Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| 4 | ** |
| 5 | ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| 6 | ** |
| 7 | ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 8 | ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| 9 | ** You may obtain a copy of the License at |
| 10 | ** |
| 11 | ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 12 | ** |
| 13 | ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 14 | ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 15 | ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 16 | ** See the License for the specific language governing permissions and |
| 17 | ** limitations under the License. |
| 18 | */ |
| 19 | --> |
| 20 | |
| 21 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 22 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 23 | <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Unesite PIN kôd"</string> |
| 24 | <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="4800725266925845333">"Unesite PUK i novi PIN kôd"</string> |
| 25 | <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1341112146710087048">"PUK kôd"</string> |
| 26 | <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8027680321614196258">"Novi PIN kôd"</string> |
| 27 | <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Dodirnite za tipkanje zaporke"</font></string> |
| 28 | <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Unesite zaporku za otključavanje"</string> |
| 29 | <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Unesite PIN za otključavanje"</string> |
| 30 | <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Netočan PIN kôd."</string> |
| 31 | <string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"Za otključavanje pritisnite Izbornik pa 0."</string> |
| 32 | <string name="faceunlock_multiple_failures" msgid="754137583022792429">"Premašen je maksimalni broj Otključavanja licem"</string> |
Baligh Uddin | 13df4f2 | 2013-03-12 09:07:19 -0700 | [diff] [blame] | 33 | <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"Napunjeno"</string> |
| 34 | <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8117572000639998388">"Puni se, <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> |
| 35 | <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Priključite punjač."</string> |
| 36 | <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Pritisnite Izbornik za otključavanje."</string> |
| 37 | <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Mreža je zaključana"</string> |
| 38 | <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"Nema SIM kartice"</string> |
| 39 | <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"U tabletnom uređaju nema SIM kartice."</string> |
| 40 | <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"U telefonu nema SIM kartice."</string> |
| 41 | <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"Umetnite SIM karticu."</string> |
| 42 | <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"SIM kartica nedostaje ili nije čitljiva. Umetnite SIM karticu."</string> |
| 43 | <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"Neupotrebljiva SIM kartica."</string> |
Baligh Uddin | 8a2fc1d | 2013-08-01 10:24:34 -0700 | [diff] [blame] | 44 | <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"Vaša SIM kartica trajno je onemogućena.\n Obratite se svom pružatelju bežičnih usluga da biste dobili drugu SIM karticu."</string> |
Baligh Uddin | 13df4f2 | 2013-03-12 09:07:19 -0700 | [diff] [blame] | 45 | <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"SIM kartica je zaključana."</string> |
| 46 | <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"SIM kartica zaključana je PUK-om."</string> |
| 47 | <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"Otključavanje SIM kartice…"</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 48 | <string name="keyguard_accessibility_widget_changed" msgid="5678624624681400191">"%1$s. Widget %2$d od %3$d."</string> |
| 49 | <string name="keyguard_accessibility_add_widget" msgid="8273277058724924654">"Dodavanje widgeta."</string> |
| 50 | <string name="keyguard_accessibility_widget_empty_slot" msgid="1281505703307930757">"Prazno"</string> |
| 51 | <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_expanded" msgid="2278106022311170299">"Područje za otključavanje prošireno je."</string> |
| 52 | <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_collapsed" msgid="6366992066936076396">"Područje za otključavanje sažeto je."</string> |
| 53 | <string name="keyguard_accessibility_widget" msgid="6527131039741808240">"<xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> widget."</string> |
| 54 | <string name="keyguard_accessibility_user_selector" msgid="1226798370913698896">"Birač korisnika"</string> |
| 55 | <string name="keyguard_accessibility_status" msgid="8008264603935930611">"Status"</string> |
| 56 | <string name="keyguard_accessibility_camera" msgid="8904231194181114603">"Fotoaparat"</string> |
| 57 | <string name="keygaurd_accessibility_media_controls" msgid="262209654292161806">"Nadzor medija"</string> |
| 58 | <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_start" msgid="8736853615588828197">"Pokrenuta je promjena redoslijeda widgeta."</string> |
| 59 | <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_end" msgid="7170190950870468320">"Završena je promjena redoslijeda widgeta."</string> |
| 60 | <string name="keyguard_accessibility_widget_deleted" msgid="4426204263929224434">"Widget <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> izbrisan je."</string> |
| 61 | <string name="keyguard_accessibility_expand_lock_area" msgid="519859720934178024">"Proširivanje područja za otključavanje."</string> |
| 62 | <string name="keyguard_accessibility_slide_unlock" msgid="2959928478764697254">"Otključavanje klizanjem."</string> |
| 63 | <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Uzorak za otključavanje."</string> |
| 64 | <string name="keyguard_accessibility_face_unlock" msgid="4817282543351718535">"Otključavanje licem."</string> |
| 65 | <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"Otključavanje PIN-om."</string> |
| 66 | <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Otključavanje zaporkom."</string> |
| 67 | <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Područje uzorka."</string> |
| 68 | <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Područje klizanja."</string> |
Baligh Uddin | 13df4f2 | 2013-03-12 09:07:19 -0700 | [diff] [blame] | 69 | <string name="keyguard_accessibility_transport_prev_description" msgid="1337286538318543555">"Gumb Prethodni zapis"</string> |
| 70 | <string name="keyguard_accessibility_transport_next_description" msgid="7073928300444909320">"Gumb Sljedeći zapis"</string> |
| 71 | <string name="keyguard_accessibility_transport_pause_description" msgid="8455979545295224302">"Gumb Pauza"</string> |
| 72 | <string name="keyguard_accessibility_transport_play_description" msgid="8146417789511154044">"Gumb Reprodukcija"</string> |
| 73 | <string name="keyguard_accessibility_transport_stop_description" msgid="7656358482980912216">"Gumb Zaustavi"</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 74 | <string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"?123"</string> |
| 75 | <string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"ABC"</string> |
| 76 | <string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"ALT"</string> |
| 77 | <string name="keyboardview_keycode_alt" msgid="4856868820040051939">"Alt"</string> |
| 78 | <string name="keyboardview_keycode_cancel" msgid="1203984017245783244">"Odustani"</string> |
| 79 | <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Izbriši"</string> |
| 80 | <string name="keyboardview_keycode_done" msgid="1992571118466679775">"Gotovo"</string> |
| 81 | <string name="keyboardview_keycode_mode_change" msgid="4547387741906537519">"Promjena načina"</string> |
| 82 | <string name="keyboardview_keycode_shift" msgid="2270748814315147690">"Shift"</string> |
| 83 | <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string> |
| 84 | <string name="description_target_unlock" msgid="2228524900439801453">"Otključaj"</string> |
| 85 | <string name="description_target_camera" msgid="969071997552486814">"Fotoaparat"</string> |
| 86 | <string name="description_target_silent" msgid="893551287746522182">"Bešumno"</string> |
| 87 | <string name="description_target_soundon" msgid="30052466675500172">"Zvuk je uključen"</string> |
| 88 | <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Pretraživanje"</string> |
| 89 | <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Kliznite prema gore za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> |
| 90 | <string name="description_direction_down" msgid="5087739728639014595">"Kliznite prema dolje za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> |
| 91 | <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Kliznite lijevo za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> |
| 92 | <string name="description_direction_right" msgid="8034433242579600980">"Kliznite desno za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> |
| 93 | <string name="user_switched" msgid="3768006783166984410">"Trenutačni korisnik <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| 94 | <string name="kg_emergency_call_label" msgid="684946192523830531">"Hitan poziv"</string> |
| 95 | <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Zaboravili ste obrazac"</string> |
| 96 | <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Pogrešan obrazac"</string> |
| 97 | <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Pogrešna zaporka"</string> |
| 98 | <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Pogrešan PIN"</string> |
| 99 | <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Pokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> s."</string> |
| 100 | <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Iscrtajte svoj obrazac"</string> |
| 101 | <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Unesite PIN za SIM"</string> |
| 102 | <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Unesite PIN"</string> |
| 103 | <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Unesite zaporku"</string> |
| 104 | <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM je sad onemogućen. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Kontaktirajte operatera za pojedinosti."</string> |
| 105 | <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Upišite željeni PIN kôd"</string> |
| 106 | <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Potvrdite željeni PIN kôd"</string> |
| 107 | <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Otključavanje SIM kartice…"</string> |
| 108 | <string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="1139324887413846912">"Netočan PIN kôd."</string> |
| 109 | <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Unesite PIN koji ima od 4 do 8 brojeva."</string> |
| 110 | <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"PUK kôd treba imati 8 brojeva ili više."</string> |
| 111 | <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Ponovo unesite ispravan PUK kôd. Ponovljeni pokušaji trajno će onemogućiti SIM."</string> |
| 112 | <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"PIN kodovi nisu jednaki"</string> |
| 113 | <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Previše pokušaja iscrtavanja obrasca"</string> |
| 114 | <string name="kg_login_instructions" msgid="1100551261265506448">"Za otključavanje prijavite se Google računom."</string> |
| 115 | <string name="kg_login_username_hint" msgid="5718534272070920364">"Korisničko ime (e-pošta)"</string> |
| 116 | <string name="kg_login_password_hint" msgid="9057289103827298549">"Zaporka"</string> |
| 117 | <string name="kg_login_submit_button" msgid="5355904582674054702">"Prijava"</string> |
| 118 | <string name="kg_login_invalid_input" msgid="5754664119319872197">"Nevažeće korisničko ime ili zaporka."</string> |
Baligh Uddin | 8a2fc1d | 2013-08-01 10:24:34 -0700 | [diff] [blame] | 119 | <string name="kg_login_account_recovery_hint" msgid="5690709132841752974">"Zaboravili ste korisničko ime ili zaporku?\nPosjetite "<b>"google.com/accounts/recovery"</b>"."</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 120 | <string name="kg_login_checking_password" msgid="1052685197710252395">"Provjera računa..."</string> |
Baligh Uddin | 8a2fc1d | 2013-08-01 10:24:34 -0700 | [diff] [blame] | 121 | <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"Netočno ste napisali PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> puta. \n\nPokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> s."</string> |
| 122 | <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Netočno ste napisali zaporku <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> puta. \n\nPokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> s."</string> |
| 123 | <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Netočno ste iscrtali obrazac za otključavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> puta. \n\nPokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> s."</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 124 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1575557200627128949">"Netočno ste pokušali otključati tabletno računalo <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> puta. Ono će se vratiti na tvorničke postavke i svi korisnički podaci bit će izgubljeni nakon još ovoliko neuspjelih pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>."</string> |
| 125 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="4051015943038199910">"Netočno ste pokušali otključati telefon <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> puta. On će se vratiti na tvorničke postavke i svi korisnički podaci bit će izgubljeni nakon još ovoliko neuspjelih pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>."</string> |
| 126 | <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="2072996269148483637">"Netočno ste pokušali otključati tabletno računalo <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> puta. Sada će se vratiti na tvorničke postavke."</string> |
| 127 | <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="4817627474419471518">"Netočno ste pokušali otključati telefon <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> puta. Sada će se vratiti na tvorničke postavke."</string> |
Baligh Uddin | 8a2fc1d | 2013-08-01 10:24:34 -0700 | [diff] [blame] | 128 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Netočno ste iscrtali obrazac za otključavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> puta. Nakon još ovoliko neuspješnih pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> morat ćete otključati tabletno računalo pomoću računa e-pošte.\n\n Pokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> s."</string> |
| 129 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Netočno ste iscrtali obrazac za otključavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> puta. Nakon još ovoliko neuspješnih pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> morat ćete otključati telefon pomoću računa e-pošte.\n\n Pokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> s."</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 130 | <string name="kg_text_message_separator" product="default" msgid="4160700433287233771">" – "</string> |
| 131 | <string name="kg_reordering_delete_drop_target_text" msgid="7899202978204438708">"Ukloni"</string> |
Baligh Uddin | 13df4f2 | 2013-03-12 09:07:19 -0700 | [diff] [blame] | 132 | <string name="keyguard_transport_prev_description" msgid="8229108430245669854">"Gumb Prethodni zapis"</string> |
| 133 | <string name="keyguard_transport_next_description" msgid="4299258300283778305">"Gumb Sljedeći zapis"</string> |
| 134 | <string name="keyguard_transport_pause_description" msgid="5093073338238310224">"Gumb Pauza"</string> |
| 135 | <string name="keyguard_transport_play_description" msgid="2924628863741150956">"Gumb Reprodukcija"</string> |
| 136 | <string name="keyguard_transport_stop_description" msgid="3084179324810575787">"Gumb Zaustavi"</string> |
| 137 | <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"Nema usluge."</string> |
Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 138 | </resources> |