blob: 7909ee3e1a7ba134157478219a1a027b166133d3 [file] [log] [blame]
Bill Yid43dc542016-12-05 18:59:42 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080023 <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"Klaviatūros apsauga"</string>
24 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"Įveskite PIN kodą"</string>
25 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"Įveskite SIM kortelės PUK kodą ir naują PIN kodą"</string>
26 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"SIM kortelės PUK kodas"</string>
27 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"Naujas SIM kortelės PIN kodas"</string>
28 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Palieskite, kad įves. slaptaž."</font></string>
29 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Įveskite slaptažodį, kad atrakintumėte"</string>
30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Įveskite PIN kodą, kad atrakintumėte"</string>
31 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"Netinkamas PIN kodas."</string>
Bill Yia44ddcc2017-11-30 20:47:15 -080032 <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="592109500618448312">"Netinkama kortelė."</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080033 <string name="keyguard_charged" msgid="2222329688813033109">"Įkrauta"</string>
34 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="89308975354638682">"Įkraunama"</string>
35 <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="8869226755413795173">"Greitai įkraunama"</string>
36 <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="6637043106038550407">"Lėtai įkraunama"</string>
37 <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"Prijunkite kroviklį."</string>
38 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Paspauskite meniu, jei norite atrakinti."</string>
39 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"Tinklas užrakintas"</string>
40 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"Nėra SIM kortelės"</string>
41 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"Planšetiniame kompiuteryje nėra SIM kortelės."</string>
42 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"Telefone nėra SIM kortelės."</string>
43 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"Įdėkite SIM kortelę."</string>
44 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"Nėra SIM kortelės arba ji neskaitoma. Įdėkite SIM kortelę."</string>
45 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"Negalima naudoti SIM kortelės."</string>
46 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"SIM kortelė visam laikui išjungta.\n Jei norite gauti kitą SIM kortelę, susisiekite su belaidžio ryšio paslaugos teikėju."</string>
47 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"SIM kortelė užrakinta."</string>
48 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"SIM kortelė užrakinta PUK kodu."</string>
49 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"Atrakinama SD kortelė..."</string>
50 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"PIN kodo sritis"</string>
51 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"SIM kortelės PIN kodo sritis"</string>
52 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"SIM kortelės PUK kodo sritis"</string>
53 <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"Kitas nustatytas signalas: <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
54 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Ištrinti"</string>
Bill Yic34f2b42017-04-26 01:35:44 -070055 <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"Išjungti eSIM kortelę"</string>
Bill Yid6b67c62018-02-22 04:24:53 -080056 <string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"Nepavyko išjungti „eSIM“ kortelės"</string>
57 <string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"Dėl klaidos nepavyko išjungti „eSIM“ kortelės."</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080058 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Enter"</string>
59 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Pamiršau atrakinimo piešinį"</string>
60 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="7620081431514773802">"Netinkamas atrakinimo piešinys"</string>
61 <string name="kg_wrong_password" msgid="4580683060277329277">"Netinkamas slaptažodis"</string>
62 <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"Netinkamas PIN kodas"</string>
Bill Yi281ec7f2017-09-06 01:06:37 -070063 <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="4368805541257003755">
64 <item quantity="one">Bandykite dar kartą po <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundės.</item>
65 <item quantity="few">Bandykite dar kartą po <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundžių.</item>
66 <item quantity="many">Bandykite dar kartą po <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundės.</item>
67 <item quantity="other">Bandykite dar kartą po <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundžių.</item>
68 </plurals>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080069 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Nupieškite atrakinimo piešinį"</string>
Bill Yic34f2b42017-04-26 01:35:44 -070070 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"Įveskite SIM kortelės PIN kodą."</string>
71 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"Įveskite „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“ SIM kortelės PIN kodą"</string>
Bill Yid6b67c62018-02-22 04:24:53 -080072 <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Išjunkite eSIM kortelę ir naudokite įrenginį be mobiliojo ryšio paslaugos."</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080073 <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"Įveskite PIN kodą"</string>
74 <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Įveskite slaptažodį"</string>
75 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"Dabar SIM neleidžiama. Jei norite tęsti, įveskite PUK kodą. Jei reikia išsamios informacijos, susisiekite su operatoriumi."</string>
76 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"„<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“ SIM kortelė išjungta. Jei norite tęsti, įveskite PUK kodą. Jei reikia išsamios informacijos, susisiekite su operatoriumi."</string>
77 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"Įveskite pageidaujamą PIN kodą"</string>
78 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"Patvirtinkite pageidaujamą PIN kodą"</string>
79 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"Atrakinama SD kortelė..."</string>
80 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"Įveskite PIN kodą, sudarytą iš 4–8 skaičių."</string>
81 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"PUK kodas turėtų būti sudarytas iš 8 ar daugiau skaitmenų."</string>
82 <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"Pakartotinai įveskite tinkamą PUK kodą. Pakartotinai bandant SIM kortelė bus išjungta visam laikui."</string>
83 <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"PIN kodai nesutampa"</string>
84 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"Per daug atrakinimo piešinių bandymų"</string>
85 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. netinkamai įvedėte PIN kodą. \n\nBandykite dar kartą po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sek."</string>
86 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. netinkamai įvedėte slaptažodį. \n\nBandykite dar kartą po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sek."</string>
87 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. netinkamai nupiešėte atrakinimo piešinį. \n\nBandykite dar kartą po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sek."</string>
88 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti planšetinį kompiuterį. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nesėkm. band. šis planšetinis kompiuteris bus nustatytas iš naujo ir visi jo duomenys bus ištrinti."</string>
89 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti telefoną. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nesėkm. band. šis telefonas bus nustatytas iš naujo ir visi jo duomenys bus ištrinti."</string>
90 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti planšetinį kompiuterį. Šis planšetinis kompiuteris bus nustatytas iš naujo ir visi jo duomenys bus ištrinti."</string>
91 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti telefoną. Šis telefonas bus nustatytas iš naujo ir visi jo duomenys bus ištrinti."</string>
92 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti planšetinį kompiuterį. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nesėkm. band. šis naudotojas bus pašalintas ir visi naudotojo duomenys bus ištrinti."</string>
93 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti telefoną. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nesėkm. band. šis naudotojas bus pašalintas ir visi naudotojo duomenys bus ištrinti."</string>
94 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti planšetinį kompiuterį. Šis naudotojas bus pašalintas ir visi naudotojo duomenys bus ištrinti."</string>
95 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti telefoną. Šis naudotojas bus pašalintas ir visi naudotojo duomenys bus ištrinti."</string>
96 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti planšetinį kompiuterį. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nesėkm. band. darbo profilis bus pašalintas ir visi profilio duomenys bus ištrinti."</string>
97 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti telefoną. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nesėkm. band. darbo profilis bus pašalintas ir visi profilio duomenys bus ištrinti."</string>
98 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti planšetinį kompiuterį. Darbo profilis bus pašalintas ir visi profilio duomenys bus ištrinti."</string>
99 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. nesėkmingai bandėte atrakinti telefoną. Darbo profilis bus pašalintas ir visi profilio duomenys bus ištrinti."</string>
100 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. netinkamai nupiešėte atrakinimo piešinį. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nesėkm. band. būsite paprašyti atrakinti planšetinį kompiuterį naudodami el. pašto paskyrą.\n\n Bandykite dar kartą po <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sek."</string>
101 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. netinkamai nupiešėte atrakinimo piešinį. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> nesėkm. band. būsite paprašyti atrakinti telefoną naudodami el. pašto paskyrą.\n\n Bandykite dar kartą po <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sek."</string>
102 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"Netinkamas SIM kortelės PIN kodas. Reikės susisiekti su operatoriumi, kad atrakintų įrenginį."</string>
103 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967">
104 <item quantity="one">Netinkamas SIM kortelės PIN kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymas.</item>
105 <item quantity="few">Netinkamas SIM kortelės PIN kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymai.</item>
106 <item quantity="many">Netinkamas SIM kortelės PIN kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymo.</item>
107 <item quantity="other">Netinkamas SIM kortelės PIN kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymų.</item>
108 </plurals>
109 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"SIM kortelės naudoti nebegalima. Susisiekite su operatoriumi."</string>
110 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513">
111 <item quantity="one">Netinkamas SIM kortelės PUK kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymas. Paskui visiškai nebegalėsite naudoti SIM kortelės.</item>
112 <item quantity="few">Netinkamas SIM kortelės PUK kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymai. Paskui visiškai nebegalėsite naudoti SIM kortelės.</item>
113 <item quantity="many">Netinkamas SIM kortelės PUK kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymo. Paskui visiškai nebegalėsite naudoti SIM kortelės.</item>
114 <item quantity="other">Netinkamas SIM kortelės PUK kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymų. Paskui visiškai nebegalėsite naudoti SIM kortelės.</item>
115 </plurals>
116 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"Nepavyko atlikti SIM kortelės PIN kodo operacijos."</string>
117 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"Nepavyko atlikti SIM kortelės PUK kodo operacijos."</string>
118 <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"Kodas priimtas!"</string>
119 <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"Nėra paslaugos."</string>
120 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"Perjungti įvesties metodą"</string>
121 <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"Lėktuvo režimas"</string>
122 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"Iš naujo paleidus įrenginį būtinas atrakinimo piešinys"</string>
123 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"Iš naujo paleidus įrenginį būtinas PIN kodas"</string>
124 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"Iš naujo paleidus įrenginį būtinas slaptažodis"</string>
125 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"Norint užtikrinti papildomą saugą būtinas atrakinimo piešinys"</string>
126 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"Norint užtikrinti papildomą saugą būtinas PIN kodas"</string>
127 <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"Norint užtikrinti papildomą saugą būtinas slaptažodis"</string>
128 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"Perjungiant profilius būtinas atrakinimo piešinys"</string>
129 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"Perjungiant profilius būtinas PIN kodas"</string>
130 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"Perjungiant profilius būtinas slaptažodis"</string>
Bill Yi4c2e1822017-04-07 19:05:36 -0700131 <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"Įrenginį užrakino administratorius"</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -0800132 <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"Įrenginys užrakintas neautomatiškai"</string>
133 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533">
134 <item quantity="one">Įrenginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandą. Patvirtinkite atrakinimo piešinį.</item>
135 <item quantity="few">Įrenginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandas. Patvirtinkite atrakinimo piešinį.</item>
136 <item quantity="many">Įrenginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandos. Patvirtinkite atrakinimo piešinį.</item>
137 <item quantity="other">Įrenginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandų. Patvirtinkite atrakinimo piešinį.</item>
138 </plurals>
139 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385">
140 <item quantity="one">Įrenginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandą. Patvirtinkite PIN kodą.</item>
141 <item quantity="few">Įrenginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandas. Patvirtinkite PIN kodą.</item>
142 <item quantity="many">Įrenginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandos. Patvirtinkite PIN kodą.</item>
143 <item quantity="other">Įrenginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandų. Patvirtinkite PIN kodą.</item>
144 </plurals>
145 <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527">
146 <item quantity="one">Įrenginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandą. Patvirtinkite slaptažodį.</item>
147 <item quantity="few">Įrenginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandas. Patvirtinkite slaptažodį.</item>
148 <item quantity="many">Įrenginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandos. Patvirtinkite slaptažodį.</item>
149 <item quantity="other">Įrenginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandų. Patvirtinkite slaptažodį.</item>
150 </plurals>
151 <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="348813995267914625">"Neatpažinta"</string>
Bill Yi4a7f97e2017-12-13 00:36:14 -0800152 <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="6203676909479972943">
153 <item quantity="one">Įveskite SIM kortelės PIN kodą. Jums liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymas.</item>
154 <item quantity="few">Įveskite SIM kortelės PIN kodą. Jums liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymai.</item>
155 <item quantity="many">Įveskite SIM kortelės PIN kodą. Jums liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymo.</item>
156 <item quantity="other">Įveskite SIM kortelės PIN kodą. Jums liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymų.</item>
157 </plurals>
158 <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352">
159 <item quantity="one">SIM kortelė dabar yra išjungta. Jei norite tęsti, įveskite PUK kodą. Jums liko <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymas. Paskui visiškai nebegalėsite naudoti SIM kortelės. Jei reikia išsamios informacijos, susisiekite su operatoriumi.</item>
160 <item quantity="few">SIM kortelė dabar yra išjungta. Jei norite tęsti, įveskite PUK kodą. Jums liko <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymai. Paskui visiškai nebegalėsite naudoti SIM kortelės. Jei reikia išsamios informacijos, susisiekite su operatoriumi.</item>
161 <item quantity="many">SIM kortelė dabar yra išjungta. Jei norite tęsti, įveskite PUK kodą. Jums liko <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymo. Paskui visiškai nebegalėsite naudoti SIM kortelės. Jei reikia išsamios informacijos, susisiekite su operatoriumi.</item>
162 <item quantity="other">SIM kortelė dabar yra išjungta. Jei norite tęsti, įveskite PUK kodą. Jums liko <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymų. Paskui visiškai nebegalėsite naudoti SIM kortelės. Jei reikia išsamios informacijos, susisiekite su operatoriumi.</item>
163 </plurals>
Bill Yid43dc542016-12-05 18:59:42 +0000164</resources>