Bill Yi | d43dc54 | 2016-12-05 18:59:42 +0000 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| 4 | ** |
| 5 | ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| 6 | ** |
| 7 | ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 8 | ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| 9 | ** You may obtain a copy of the License at |
| 10 | ** |
| 11 | ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 12 | ** |
| 13 | ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 14 | ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 15 | ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 16 | ** See the License for the specific language governing permissions and |
| 17 | ** limitations under the License. |
| 18 | */ |
| 19 | --> |
| 20 | |
| 21 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 22 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Bill Yi | 3e97f5c9 | 2017-02-16 20:55:10 -0800 | [diff] [blame] | 23 | <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"Keyguard"</string> |
| 24 | <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"Введите PIN-код"</string> |
| 25 | <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"Введите PUK-код и новый PIN-код"</string> |
| 26 | <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"PUK-код SIM-карты"</string> |
| 27 | <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"Новый PIN-код SIM-карты"</string> |
| 28 | <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Нажмите для ввода пароля"</font></string> |
| 29 | <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Введите пароль"</string> |
| 30 | <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Введите PIN-код для разблокировки"</string> |
Bill Yi | 39f5072 | 2018-03-30 23:39:07 -0700 | [diff] [blame] | 31 | <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="7152989016739952871">"Введите PIN-код"</string> |
| 32 | <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="3915717164691787047">"Введите графический ключ"</string> |
| 33 | <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="5761514484663983731">"Введите пароль"</string> |
Bill Yi | 3e97f5c9 | 2017-02-16 20:55:10 -0800 | [diff] [blame] | 34 | <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"Неверный PIN-код."</string> |
Bill Yi | a44ddcc | 2017-11-30 20:47:15 -0800 | [diff] [blame] | 35 | <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="592109500618448312">"Ошибка SIM-карты."</string> |
Bill Yi | 3e97f5c9 | 2017-02-16 20:55:10 -0800 | [diff] [blame] | 36 | <string name="keyguard_charged" msgid="2222329688813033109">"Батарея заряжена"</string> |
Bill Yi | 42e8ff8 | 2018-03-19 02:49:10 -0700 | [diff] [blame] | 37 | <string name="keyguard_plugged_in" msgid="3161102098900158923">"Идет зарядка (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string> |
| 38 | <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="3684592786276709342">"Идет быстрая зарядка (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string> |
| 39 | <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="509533586841478405">"Идет медленная зарядка (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string> |
Bill Yi | 3e97f5c9 | 2017-02-16 20:55:10 -0800 | [diff] [blame] | 40 | <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"Подключите зарядное устройство."</string> |
| 41 | <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Для разблокировки нажмите \"Меню\"."</string> |
| 42 | <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"Сеть заблокирована"</string> |
| 43 | <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"Нет SIM-карты."</string> |
| 44 | <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"Нет SIM-карты."</string> |
| 45 | <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"Нет SIM-карты."</string> |
| 46 | <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"Вставьте SIM-карту."</string> |
| 47 | <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"SIM-карта отсутствует или недоступна. Вставьте SIM-карту."</string> |
| 48 | <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"SIM-карта непригодна к использованию."</string> |
| 49 | <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"SIM-карта окончательно заблокирована.\nЧтобы получить новую, обратитесь к своему оператору."</string> |
| 50 | <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"SIM-карта заблокирована."</string> |
| 51 | <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"SIM-карта заблокирована с помощью PUK-кода."</string> |
| 52 | <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"Разблокировка SIM-карты…"</string> |
| 53 | <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"PIN-код"</string> |
Bill Yi | 1c326a3 | 2018-05-08 05:50:55 -0700 | [diff] [blame] | 54 | <!-- no translation found for keyguard_accessibility_password (7695303207740941101) --> |
| 55 | <skip /> |
Bill Yi | 3e97f5c9 | 2017-02-16 20:55:10 -0800 | [diff] [blame] | 56 | <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"PIN-код SIM-карты"</string> |
| 57 | <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"PUK-код SIM-карты"</string> |
| 58 | <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"Время следующего сигнала будильника: <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>."</string> |
| 59 | <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Удалить"</string> |
Bill Yi | 34de486 | 2017-04-21 04:01:47 -0700 | [diff] [blame] | 60 | <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"Отключить eSIM"</string> |
Bill Yi | 506ca4c | 2018-02-03 18:23:32 -0800 | [diff] [blame] | 61 | <string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"Произошла ошибка"</string> |
| 62 | <string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"Не удалось отключить eSIM."</string> |
Bill Yi | 3e97f5c9 | 2017-02-16 20:55:10 -0800 | [diff] [blame] | 63 | <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Клавиша ввода"</string> |
| 64 | <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Забыли графический ключ?"</string> |
| 65 | <string name="kg_wrong_pattern" msgid="7620081431514773802">"Неверный графический ключ"</string> |
| 66 | <string name="kg_wrong_password" msgid="4580683060277329277">"Неверный пароль"</string> |
| 67 | <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"Неверный PIN-код"</string> |
Bill Yi | 281ec7f | 2017-09-06 01:06:37 -0700 | [diff] [blame] | 68 | <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="4368805541257003755"> |
| 69 | <item quantity="one">Повторите попытку через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунду.</item> |
| 70 | <item quantity="few">Повторите попытку через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунды.</item> |
| 71 | <item quantity="many">Повторите попытку через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунд.</item> |
| 72 | <item quantity="other">Повторите попытку через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунды.</item> |
| 73 | </plurals> |
Bill Yi | 3e97f5c9 | 2017-02-16 20:55:10 -0800 | [diff] [blame] | 74 | <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Введите графический ключ"</string> |
Bill Yi | 34de486 | 2017-04-21 04:01:47 -0700 | [diff] [blame] | 75 | <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"Введите PIN-код SIM-карты."</string> |
| 76 | <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"Введите PIN-код SIM-карты \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
Bill Yi | 506ca4c | 2018-02-03 18:23:32 -0800 | [diff] [blame] | 77 | <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Чтобы пользоваться устройством без мобильной связи, отключите eSIM."</string> |
Bill Yi | 3e97f5c9 | 2017-02-16 20:55:10 -0800 | [diff] [blame] | 78 | <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"Введите PIN-код"</string> |
| 79 | <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Введите пароль"</string> |
| 80 | <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"SIM-карта отключена. Чтобы продолжить, введите PUK-код. За подробной информацией обратитесь к оператору связи."</string> |
| 81 | <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"SIM-карта \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" отключена. Чтобы продолжить, введите PUK-код. За подробной информацией обратитесь к оператору связи."</string> |
| 82 | <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"Введите PIN-код"</string> |
| 83 | <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"Подтвердите PIN-код"</string> |
| 84 | <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"Разблокировка SIM-карты…"</string> |
| 85 | <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"Введите PIN-код (от 4 до 8 цифр)."</string> |
| 86 | <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"PUK-код должен содержать не менее 8 цифр."</string> |
| 87 | <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"Введите правильный PUK-код. После нескольких неудачных попыток SIM-карта будет заблокирована."</string> |
| 88 | <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"PIN-коды не совпадают."</string> |
| 89 | <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"Слишком много попыток ввести графический ключ."</string> |
| 90 | <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"Вы ввели неверный PIN-код несколько раз (<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>).\n\nПовторите попытку через <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> сек."</string> |
| 91 | <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"Вы ввели неверный пароль несколько раз (<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>).\n\nПовторите попытку через <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> сек."</string> |
| 92 | <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"Вы начертили неверный графический ключ несколько раз (<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>).\n\nПовторите попытку через <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> сек."</string> |
| 93 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"Вы пытались разблокировать планшет несколько раз (<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>). Осталось попыток: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>. В случае неудачи произойдет сброс настроек и все данные на устройстве будут удалены."</string> |
| 94 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"Вы пытались разблокировать телефон несколько раз (<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>). Осталось попыток: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>. В случае неудачи произойдет сброс настроек и все данные на устройстве будут удалены."</string> |
| 95 | <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"Достигнуто максимальное количество неудачных попыток разблокировать планшет (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>). Настройки устройства будут сброшены, а все его данные – удалены."</string> |
| 96 | <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"Достигнуто максимальное количество неудачных попыток разблокировать телефон (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>). Настройки устройства будут сброшены, а все его данные – удалены."</string> |
| 97 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"Вы пытались разблокировать планшет несколько раз (<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>). Осталось попыток: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>. В случае неудачи профиль пользователя и все его данные будут удалены."</string> |
| 98 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"Вы пытались разблокировать телефон несколько раз (<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>). Осталось попыток: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>. В случае неудачи профиль пользователя и все его данные будут удалены."</string> |
| 99 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"Достигнуто максимальное количество неудачных попыток разблокировать планшет (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>). Профиль пользователя и все его данные будут удалены."</string> |
| 100 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"Достигнуто максимальное количество неудачных попыток разблокировать телефон (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>). Профиль пользователя и все его данные будут удалены."</string> |
| 101 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"Вы пытались разблокировать планшет несколько раз (<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>). Осталось попыток: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>. В случае неудачи рабочий профиль и все его данные будут удалены."</string> |
| 102 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"Вы пытались разблокировать телефон несколько раз (<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>). Осталось попыток: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>. В случае неудачи рабочий профиль и все его данные будут удалены."</string> |
| 103 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"Достигнуто максимальное количество неудачных попыток разблокировать планшет (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>). Рабочий профиль и все его данные будут удалены."</string> |
| 104 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"Достигнуто максимальное количество неудачных попыток разблокировать телефон (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>). Рабочий профиль и все его данные будут удалены."</string> |
| 105 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"Вы ввели неверный графический ключ несколько раз (<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>). Осталось попыток: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>. В случае неудачи вам будет предложено разблокировать планшет с помощью аккаунта электронной почты.\n\nПовторите попытку через <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> сек."</string> |
| 106 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"Вы ввели неверный графический ключ несколько раз (<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>). Осталось попыток: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>. В случае неудачи вам будет предложено разблокировать телефон с помощью аккаунта электронной почты.\n\nПовторите попытку через <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> сек."</string> |
| 107 | <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"Неверный PIN-код. Обратитесь к оператору связи, чтобы разблокировать SIM-карту."</string> |
| 108 | <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967"> |
| 109 | <item quantity="one">Неверный PIN-код. Осталась <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> попытка.</item> |
| 110 | <item quantity="few">Неверный PIN-код. Осталось <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> попытки.</item> |
| 111 | <item quantity="many">Неверный PIN-код. Осталось <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> попыток.</item> |
| 112 | <item quantity="other">Неверный PIN-код. Осталось <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> попытки.</item> |
| 113 | </plurals> |
| 114 | <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"SIM-карта заблокирована навсегда. Обратитесь к оператору связи."</string> |
| 115 | <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513"> |
| 116 | <item quantity="one">Неверный PUK-код. Осталась <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> попытка. После этого SIM-карта будет заблокирована навсегда.</item> |
| 117 | <item quantity="few">Неверный PUK-код. Осталось <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> попытки. После этого SIM-карта будет заблокирована навсегда.</item> |
| 118 | <item quantity="many">Неверный PUK-код. Осталось <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> попыток. После этого SIM-карта будет заблокирована навсегда.</item> |
| 119 | <item quantity="other">Неверный PUK-код. Осталось <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> попытки. После этого SIM-карта будет заблокирована навсегда.</item> |
| 120 | </plurals> |
| 121 | <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"Не удалось разблокировать SIM-карту"</string> |
| 122 | <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"Не удалось разблокировать SIM-карту"</string> |
| 123 | <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"Код принят"</string> |
| 124 | <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"Нет сигнала."</string> |
| 125 | <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"Сменить способ ввода"</string> |
| 126 | <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"Режим полета"</string> |
| 127 | <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"После перезагрузки устройства необходимо ввести графический ключ"</string> |
| 128 | <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"После перезагрузки устройства необходимо ввести PIN-код"</string> |
| 129 | <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"После перезагрузки устройства необходимо ввести пароль"</string> |
| 130 | <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"В качестве дополнительной меры безопасности введите графический ключ"</string> |
| 131 | <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"В качестве дополнительной меры безопасности введите PIN-код"</string> |
| 132 | <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"В качестве дополнительной меры безопасности введите пароль"</string> |
| 133 | <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"После смены профиля необходимо ввести графический ключ"</string> |
| 134 | <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"После смены профиля необходимо ввести PIN-код"</string> |
| 135 | <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"После смены профиля необходимо ввести пароль"</string> |
Bill Yi | 4c2e182 | 2017-04-07 19:05:36 -0700 | [diff] [blame] | 136 | <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"Устройство заблокировано администратором"</string> |
Bill Yi | 3e97f5c9 | 2017-02-16 20:55:10 -0800 | [diff] [blame] | 137 | <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"Устройство было заблокировано вручную"</string> |
| 138 | <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533"> |
| 139 | <item quantity="one">Устройство не разблокировалось в течение <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> часа. Подтвердите графический ключ.</item> |
| 140 | <item quantity="few">Устройство не разблокировалось в течение <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> часов. Подтвердите графический ключ.</item> |
| 141 | <item quantity="many">Устройство не разблокировалось в течение <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> часов. Подтвердите графический ключ.</item> |
| 142 | <item quantity="other">Устройство не разблокировалось в течение <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> часа. Подтвердите графический ключ.</item> |
| 143 | </plurals> |
| 144 | <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385"> |
| 145 | <item quantity="one">Устройство не разблокировалось в течение <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> часа. Введите PIN-код ещё раз.</item> |
| 146 | <item quantity="few">Устройство не разблокировалось в течение <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> часов. Введите PIN-код ещё раз.</item> |
| 147 | <item quantity="many">Устройство не разблокировалось в течение <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> часов. Введите PIN-код ещё раз.</item> |
| 148 | <item quantity="other">Устройство не разблокировалось в течение <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> часа. Введите PIN-код ещё раз.</item> |
| 149 | </plurals> |
| 150 | <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527"> |
| 151 | <item quantity="one">Устройство не разблокировалось в течение <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> часа. Введите пароль ещё раз.</item> |
| 152 | <item quantity="few">Устройство не разблокировалось в течение <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> часов. Введите пароль ещё раз.</item> |
| 153 | <item quantity="many">Устройство не разблокировалось в течение <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> часов. Введите пароль ещё раз.</item> |
| 154 | <item quantity="other">Устройство не разблокировалось в течение <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> часа. Введите пароль ещё раз.</item> |
| 155 | </plurals> |
| 156 | <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="348813995267914625">"Не распознано"</string> |
Bill Yi | 5f20901 | 2018-04-28 10:02:21 -0700 | [diff] [blame] | 157 | <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="3739658416797652781"> |
| 158 | <item quantity="one">Введите PIN-код. Осталась <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> попытка.</item> |
| 159 | <item quantity="few">Введите PIN-код. Осталось <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> попытки.</item> |
| 160 | <item quantity="many">Введите PIN-код. Осталось <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> попыток.</item> |
| 161 | <item quantity="other">Введите PIN-код. Осталось <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> попытки.</item> |
| 162 | </plurals> |
Bill Yi | 4a7f97e | 2017-12-13 00:36:14 -0800 | [diff] [blame] | 163 | <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352"> |
| 164 | <item quantity="one">SIM-карта отключена. Чтобы продолжить, введите PUK-код. Осталась <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> попытка. После этого SIM-карта будет заблокирована навсегда. За подробной информацией обратитесь к оператору связи.</item> |
| 165 | <item quantity="few">SIM-карта отключена. Чтобы продолжить, введите PUK-код. Осталось <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> попытки. После этого SIM-карта будет заблокирована навсегда. За подробной информацией обратитесь к оператору связи.</item> |
| 166 | <item quantity="many">SIM-карта отключена. Чтобы продолжить, введите PUK-код. Осталось <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> попыток. После этого SIM-карта будет заблокирована навсегда. За подробной информацией обратитесь к оператору связи.</item> |
| 167 | <item quantity="other">SIM-карта отключена. Чтобы продолжить, введите PUK-код. Осталось <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> попытки. После этого SIM-карта будет заблокирована навсегда. За подробной информацией обратитесь к оператору связи.</item> |
| 168 | </plurals> |
Bill Yi | d43dc54 | 2016-12-05 18:59:42 +0000 | [diff] [blame] | 169 | </resources> |