| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2019 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="wifiResourcesAppLabel" product="default" msgid="4965162975090543792">"Sistemos „Wi‑Fi“ šaltiniai"</string> |
| <string name="wifi_available_title" msgid="2844963247498642107">"Prisijunkite prie atviro „Wi‑Fi“ tinklo"</string> |
| <string name="wifi_available_title_connecting" msgid="4308431577637294026">"Jungiamasi prie „Wi-Fi“ tinklo"</string> |
| <string name="wifi_available_title_connected" msgid="922603556292157664">"Prisijungta prie „Wi-Fi“ tinklo"</string> |
| <string name="wifi_available_title_failed_to_connect" msgid="2304443371893419545">"Nepavyko prisijungti prie „Wi‑Fi“ tinklo"</string> |
| <string name="wifi_available_content_failed_to_connect" msgid="3171283790496729136">"Palieskite, jei norite matyti visus tinklus"</string> |
| <string name="wifi_available_action_connect" msgid="7989951293406720158">"Prisijungti"</string> |
| <string name="wifi_available_action_all_networks" msgid="2616926772813472478">"Visi tinklai"</string> |
| <string name="notification_channel_network_status" msgid="7808526906954286713">"Tinklo būsena"</string> |
| <string name="notification_channel_network_alerts" msgid="3638265846217667221">"Tinklo įspėjimai"</string> |
| <string name="notification_channel_network_available" msgid="7791052175212297403">"Tinklas pasiekiamas"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_title" msgid="8724552631151189767">"Leisti siūlomus „Wi‑Fi“ tinklus?"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_content" msgid="7796523101671166285">"„<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>“ siūlomi tinklai. Įrenginys gali prisijungti automatiškai."</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_allow_app" msgid="1269853856167682235">"Leisti"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_disallow_app" msgid="4844316521687534924">"Ne, ačiū"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_title" msgid="442867569519352918">"Prisijungti prie „<xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g>“ „Wi-Fi“?"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_content" msgid="6631744859477949328">"Šie tinklai gauna SIM kortelės ID, kurį galima naudoti įrenginio vietovei stebėti"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="6445286383390779291">"Prisijungti"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="1466870675651864648">"Nesprisijungti"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_title" msgid="3252889810011175876">"Patvirtinti prijungimą?"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_content" msgid="1665277613133133730">"Prisijungus „<xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g>“ teikiami „Wi‑Fi“ tinklai gali pasiekti ar bendrinti su jūsų SIM susietą unikalų ID. Gali būti, kad jūsų įrenginio vieta bus stebima."</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="3102046304611708608">"Prisijungti"</string> |
| <string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="8467281276632253246">"Nesprisijungti"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_onboarding_title" msgid="8825510461478671504">"„Wi‑Fi“ bus įjungtas automatiškai"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_onboarding_subtext" msgid="2525097093651287599">"Kai būsite netoli išsaugoto aukštos kokybės tinklo"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_onboarding_action_disable" msgid="672002169958868470">"Neįjunkite vėl"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_enabled_title" msgid="7758584632765597662">"„Wi‑Fi“ įjungtas automatiškai"</string> |
| <string name="wifi_wakeup_enabled_content" msgid="4713038331224656338">"Esate netoli išsaugoto tinklo: <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="688248897654073438">"Nepavyko prisijungti prie „Wi-Fi“"</string> |
| <string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="2946200607682633112">" turi prastą interneto ryšį."</string> |
| <string name="wifi_connect_alert_title" msgid="6144470472092017636">"Leisti prisijungti?"</string> |
| <string name="wifi_connect_alert_message" msgid="3123801378559831220">"Programa „%1$s“ nori prisijungti prie „Wi-Fi“ tinklo „%2$s“"</string> |
| <string name="wifi_connect_default_application" msgid="6164721692891325243">"Programa"</string> |
| <string name="accept" msgid="5931271886782610829">"Sutikti"</string> |
| <string name="decline" msgid="6874256900873707640">"Atmesti"</string> |
| <string name="ok" msgid="4215387532539340948">"Gerai"</string> |
| <string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="6684220950195735982">"Pakvietimas išsiųstas"</string> |
| <string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="5020192895172598089">"Pakvietimas prisijungti"</string> |
| <string name="wifi_p2p_from_message" msgid="3857436922001981191">"Nuo:"</string> |
| <string name="wifi_p2p_to_message" msgid="6664932426704362946">"Skirta:"</string> |
| <string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5661843905965463456">"Įveskite reikiamą PIN kodą:"</string> |
| <string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="4332876077723766909">"PIN kodas:"</string> |
| <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tablet" msgid="3372859876274663802">"Planšetinis kompiuteris bus laikinai atjungtas nuo „Wi-Fi“, kol jis prijungtas prie „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tv" msgid="406603193215934517">"„Android TV“ įrenginys bus laikinai atjungtas nuo „Wi-Fi“, kol bus prijungtas prie „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="default" msgid="2723785832319900478">"Telefonas bus laikinai atjungtas nuo „Wi-Fi“, kol bus prijungtas prie „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="dlg_ok" msgid="3250085870426030310">"Gerai"</string> |
| <string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_title" msgid="3161171832972320854">"Nepavyksta prisijungti prie „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_message" msgid="3084495849409387375">"Palieskite, kad pakeistumėte privatumo nustatymus, ir bandykite dar kartą"</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_title" msgid="7200723795776228456">"Keisti privatumo nustatymą?"</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_message" msgid="6780528750693169829">"Kad galėtų prisijungti, <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> reikia jūsų įrenginio MAC adreso, unikaliojo identifikatoriaus. Šiuo metu šio tinklo privatumo nustatymas naudoja atsitiktinio parinkimo identifikatorių. \n\nGali būti, kad atlikus šį pakeitimą įrenginio vietovę galės stebėti netoliese esantys įrenginiai."</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_confirm_text" msgid="6592972299988727403">"Keisti nustatymą"</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_success" msgid="7288972191769783828">"Nustatymas atnaujintas. Bandykite prisijungti dar kartą."</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_failure" msgid="1823128152758990275">"Nepavyko pakeisti privatumo nustatymo"</string> |
| <string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_network_not_found" msgid="2352188098110676023">"Tinklas nerastas"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32760" msgid="2272296327034079386">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> – EAP autentifikavimo klaida: 32760"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32761" msgid="3110197168451423384">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> – EAP autentifikavimo klaida: 32761"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32762" msgid="3515553222282833794">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> – EAP autentifikavimo klaida: 32762"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32763" msgid="3790937365887990781">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> – EAP autentifikavimo klaida: 32763"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32764" msgid="6883041845648321423">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> – EAP autentifikavimo klaida: 32764"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32765" msgid="3134805513440435314">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> – EAP autentifikavimo klaida: 32765"</string> |
| <string name="wifi_eap_error_message_code_32766" msgid="6907401733158262194">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> – EAP autentifikavimo klaida: 32766"</string> |
| <string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_title" msgid="3145323037688670043">"Viešosios interneto prieigos taškas išjungtas"</string> |
| <string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_summary" msgid="5136282560556465701">"Nėra jokių prijungtų įrenginių. Palieskite, kad pakeistumėte."</string> |
| <string name="wifi_sim_required_title" msgid="8362843050699015640">"„Wi-Fi“ atjungtas"</string> |
| <string name="wifi_sim_required_message" msgid="6085636103482409595">"Jei norite prisijungti prie „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>“, įdėkite „<xliff:g id="CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>“ SIM kortelę"</string> |
| </resources> |