blob: 64423e1db00792141a581f34a0c8ab6aba8484fc [file] [log] [blame]
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3 * Copyright (c) 2017, The Android Open Source Project
4 *
5 * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6 * you may not use this file except in compliance with the License.
7 * You may obtain a copy of the License at
8 *
9 * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10 *
11 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14 * See the License for the specific language governing permissions and
15 * limitations under the License.
16*/
17 -->
18
19<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
20 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
21 <string name="settings_label" msgid="5147911978211079839">"Configuració"</string>
Bill Yif15590d2018-04-21 06:59:18 -070022 <string name="more_settings_label" msgid="3867559443480110616">"Més"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -070023 <string name="display_settings" msgid="5325515247739279185">"Pantalla"</string>
24 <string name="brightness" msgid="2919605130898772866">"Nivell de brillantor"</string>
25 <string name="auto_brightness_title" msgid="9124647862844666581">"Brillantor automàtica"</string>
26 <string name="auto_brightness_summary" msgid="4741887033140384352">"Optimitza el nivell de brillantor segons la llum disponible"</string>
27 <string name="condition_night_display_title" msgid="3777509730126972675">"Opció Llum nocturna activada"</string>
28 <string name="keywords_display" msgid="3978416985146943922">"pantalla, pantalla tàctil"</string>
29 <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="3956411572536209195">"pantalla atenuada, pantalla tàctil, bateria"</string>
30 <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="2700310050333468752">"pantalla atenuada, pantalla tàctil, bateria"</string>
31 <string name="keywords_display_night_display" msgid="2922294576679769957">"pantalla atenuada, nit, color"</string>
Bill Yicee8e872018-05-01 20:15:25 -070032 <string name="night_mode_tile_label" msgid="6603597795502131664">"Mode nocturn"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -070033 <string name="wifi_settings" msgid="7701477685273103841">"Wi-Fi"</string>
34 <string name="wifi_settings_summary" msgid="6095898149997291025">"Configura i gestiona els punts d\'accés sense fil"</string>
35 <string name="wifi_starting" msgid="473253087503153167">"S\'està activant la Wi-Fi…"</string>
36 <string name="wifi_stopping" msgid="3534173972547890148">"S\'està desactivant la Wi-Fi…"</string>
37 <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="121732682699377206">"No s\'ha pogut oblidar la xarxa"</string>
38 <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4447498225022147324">"No s\'ha pogut connectar a la xarxa"</string>
39 <string name="wifi_setup_add_network" msgid="3660498520389954620">"Afegeix una xarxa"</string>
40 <string name="wifi_disabled" msgid="5013262438128749950">"Wi‑Fi desactivada"</string>
41 <string name="wifi_setup_connect" msgid="3512399573397979101">"Connecta"</string>
42 <string name="wifi_password" msgid="5565632142720292397">"Contrasenya"</string>
43 <string name="wifi_show_password" msgid="8423293211933521097">"Mostra la contrasenya"</string>
44 <string name="wifi_ssid" msgid="488604828159458741">"Nom de la xarxa"</string>
45 <string name="wifi_security" msgid="158358046038876532">"Seguretat"</string>
46 <string name="wifi_signal" msgid="1817579728350364549">"Intensitat del senyal"</string>
47 <string name="wifi_status" msgid="5688013206066543952">"Estat"</string>
48 <string name="wifi_speed" msgid="1650692446731850781">"Velocitat d\'enllaç"</string>
49 <string name="wifi_frequency" msgid="8951455949682864922">"Freqüència"</string>
50 <string name="wifi_ip_address" msgid="3128140627890954061">"Adreça IP"</string>
51 <string name="access_point_tag_key" msgid="1517143378973053337">"access_point_tag_key"</string>
52 <string-array name="wifi_signals">
53 <item msgid="4897376984576812606">"Feble"</item>
54 <item msgid="2032262610626057081">"Suficient"</item>
55 <item msgid="3859756017461098953">"Bona"</item>
56 <item msgid="1521103743353335724">"Excel·lent"</item>
57 </string-array>
58 <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="637869245038061523">"Bluetooth"</string>
59 <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="4390699431893305353">"Activa el Bluetooth"</string>
60 <string name="bluetooth_settings" msgid="3878243366013638982">"Bluetooth"</string>
61 <string name="bluetooth_disabled" msgid="4187409401590350572">"Bluetooth desactivat"</string>
62 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="3794688574569688649">"Bluetooth"</string>
63 <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="4023303473646769835">"Gestiona les connexions, defineix el nom i la visibilitat del dispositiu"</string>
64 <string name="bluetooth_talkback_computer" msgid="5223330129934365312">"Ordinador"</string>
65 <string name="bluetooth_talkback_headset" msgid="6155254514321149935">"Auriculars"</string>
66 <string name="bluetooth_talkback_phone" msgid="8833977851215000426">"Telèfon"</string>
67 <string name="bluetooth_talkback_imaging" msgid="8762390801115154654">"Imatges"</string>
68 <string name="bluetooth_talkback_headphone" msgid="5362155791551671490">"Auricular"</string>
69 <string name="bluetooth_talkback_input_peripheral" msgid="868933277567862622">"Perifèric d\'entrada"</string>
70 <string name="bluetooth_talkback_bluetooth" msgid="1715933297419387985">"Bluetooth"</string>
71 <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="5875643105380630583">"Dispositius vinculats"</string>
72 <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="125155123214560511">"Dispositius disponibles"</string>
73 <string name="bluetooth_preference_no_paired_devices" msgid="483742146117390001">"No hi ha cap dispositiu vinculat"</string>
74 <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="1391812056491062262">"No hi ha cap dispositiu disponible"</string>
75 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="2470829827455850904">"Dispositiu vinculat"</string>
76 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_name_label" msgid="3528740139365123415">"Nom"</string>
77 <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="8165093257483965783">"Utilitza per a"</string>
78 <string name="wifi_ssid_hint" msgid="4155050863239489553">"Canvia el nom dispositiu Bluetooth"</string>
79 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="7192577740198156792">"Sol·licitud de vinculació de Bluetooth"</string>
80 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="3138105800372470422">"Vincula i connecta"</string>
81 <string name="bluetooth" msgid="5235115159234688629">"Bluetooth"</string>
82 <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="5066825929751599037">"Codi de vinculació per Bluetooth"</string>
83 <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="1636575922217263060">"El PIN conté lletres o símbols"</string>
84 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5955236916732265593">"Escriu el codi de vinculació i, a continuació, prem la tecla de retorn."</string>
Bill Yibd8b3cb2018-04-11 16:01:54 -070085 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="4769675459526556801">"Vols vincular el dispositiu amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -070086 <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2015966932886300630">"Permet que <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> accedeixi als contactes i a l\'historial de trucades"</string>
87 <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="7825091249522704764">"Pot ser que també hagis d\'introduir aquest PIN a l\'altre dispositiu."</string>
88 <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="7147248221018865922">"Pot ser que també hagis d\'introduir aquesta contrasenya a l\'altre dispositiu."</string>
89 <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="418776900816984778">"Ha de tenir 16 dígits"</string>
90 <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="1561325817559141687">"Generalment 0000 o 1234"</string>
91 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="8374602799367803335">"Sol·licitud de vinculació"</string>
Bill Yibd8b3cb2018-04-11 16:01:54 -070092 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="1060821000510108726">"Toca per vincular el dispositiu amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -070093 <string name="bluetooth_error_title" msgid="2341600997536511742"></string>
94 <string name="sound_settings" msgid="3072423952331872246">"So"</string>
95 <string name="ring_volume_title" msgid="3135241004980719442">"Volum del to"</string>
96 <string name="navi_volume_title" msgid="946292066759195165">"Volum de navegació"</string>
97 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="6972117872424656876">"So de trucada"</string>
98 <string name="notification_volume_title" msgid="6749411263197157876">"Notificació"</string>
99 <string name="media_volume_title" msgid="6697416686272606865">"Multimèdia"</string>
100 <string name="media_volume_summary" msgid="2961762827637127239">"Defineix el volum de la música i els vídeos"</string>
101 <string name="alarm_volume_title" msgid="840384014895796587">"Alarma"</string>
102 <string name="applications_settings" msgid="794261395191035632">"Informació de les aplicacions"</string>
103 <string name="disable_text" msgid="4358165448648990820">"Desactiva"</string>
104 <string name="enable_text" msgid="1794971777861881238">"Activa"</string>
105 <string name="permissions_label" msgid="2701446753515612685">"Permisos"</string>
106 <string name="application_version_label" msgid="8556889839783311649">"Versió: %1$s"</string>
107 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="6001439205270250021">"No s\'ha concedit cap permís"</string>
108 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="4074220596273432442">"No s\'ha sol·licitat cap permís"</string>
109 <string name="data_usage_summary_title" msgid="4368024763485916986">"Ús de dades"</string>
110 <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="5012851696585421420">"Ús de dades de l\'aplicació"</string>
111 <string name="force_stop" msgid="2153183697014720520">"Força l\'aturada"</string>
112 <string name="computing_size" msgid="5791407621793083965">"S\'està calculant…"</string>
113 <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="3513360187065317613">
114 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> permisos addicionals</item>
115 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> permís addicional</item>
116 </plurals>
117 <string name="system_setting_title" msgid="6864599341809463440">"Sistema"</string>
118 <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="5182439376921868735">"Actualitzacions del sistema"</string>
119 <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="7395202602021608371"></string>
120 <string name="firmware_version" msgid="8491753744549309333">"Versió d\'Android"</string>
121 <string name="security_patch" msgid="4794276590178386903">"Nivell de pedaç de seguretat d\'Android"</string>
122 <string name="model_info" msgid="4966408071657934452">"Model"</string>
123 <string name="baseband_version" msgid="2370088062235041897">"Versió de banda base"</string>
124 <string name="kernel_version" msgid="7327212934187011508">"Versió de kernel"</string>
125 <string name="build_number" msgid="3997326631001009102">"Número de compilació"</string>
126 <string name="device_info_not_available" msgid="2095601973977376655">"No disponible"</string>
127 <string name="device_status_activity_title" msgid="4083567497305368200">"Estat"</string>
128 <string name="device_status" msgid="267298179806290920">"Estat"</string>
129 <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="600543254608862075">"Estat de la bateria, xarxa i altra informació"</string>
130 <string name="device_status_summary" product="default" msgid="9130360324418117815">"Número de telèfon, senyal, etc."</string>
131 <string name="about_settings" msgid="4329457966672592345">"Informació"</string>
132 <string name="about_summary" msgid="5374623866267691206">"Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
133 <string name="about_settings_summary" msgid="7975072809083281401">"Mostra la informació legal, l\'estat del telèfon i la versió del programari"</string>
134 <string name="legal_information" msgid="1838443759229784762">"Informació legal"</string>
135 <string name="contributors_title" msgid="7698463793409916113">"Col·laboradors"</string>
136 <string name="manual" msgid="4819839169843240804">"Manual"</string>
137 <string name="regulatory_labels" msgid="3165587388499646779">"Etiquetes normatives"</string>
138 <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="1204127697132067734">"Manual de seguretat i normativa"</string>
139 <string name="copyright_title" msgid="4220237202917417876">"Drets d\'autor"</string>
140 <string name="license_title" msgid="936705938435249965">"Llicència"</string>
141 <string name="terms_title" msgid="5201471373602628765">"Termes i condicions"</string>
142 <string name="webview_license_title" msgid="2531829466541104826">"Llicència de WebView del sistema"</string>
143 <string name="wallpaper_attributions" msgid="9201272150014500697">"Fons de pantalla"</string>
144 <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="4292446851583307603">"Proveïdors d\'imatges per satèl·lit:\n©2014 CNES/Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
145 <string name="settings_license_activity_title" msgid="8499293744313077709">"Llicències de tercers"</string>
146 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="6104592821991010350">"S\'ha produït un problema en carregar les llicències."</string>
147 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="6163263123009681841">"S\'està carregant…"</string>
148 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="4058492663544475485">"Data i hora"</string>
149 <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="7580119979694174107">"Estableix la data i l\'hora"</string>
150 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7669856855390804666">"Estableix la data, l\'hora, la zona horària i els formats"</string>
151 <string name="date_time_auto" msgid="3570339569471779767">"Data i hora automàtiques"</string>
152 <string name="date_time_auto_summary" msgid="3311706425095342759">"Utilitza l\'hora proporcionada per la xarxa"</string>
153 <string name="zone_auto" msgid="3701878581920206160">"Zona horària automàtica"</string>
154 <string name="zone_auto_summary" msgid="4345856882906981864">"Utilitza la zona horària proporcionada per la xarxa"</string>
155 <string name="date_time_24hour_title" msgid="3025576547136168692">"Format de 24 hores"</string>
156 <string name="date_time_24hour" msgid="1137618702556486913">"Utilitza el format de 24 hores"</string>
157 <string name="date_time_set_time_title" msgid="5884883050656937853">"Hora"</string>
158 <string name="date_time_set_time" msgid="6449555153906058248">"Estableix l\'hora"</string>
159 <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3001779256157093425">"Zona horària"</string>
160 <string name="date_time_set_timezone" msgid="4759353576185916944">"Selecciona la zona horària"</string>
161 <string name="date_time_set_date_title" msgid="6834785820357051138">"Data"</string>
162 <string name="date_time_set_date" msgid="2537494485643283230">"Estableix la data"</string>
163 <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="7041628618528523514">"Ordena alfabèticament"</string>
164 <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="4944880536057914136">"Ordena per zona horària"</string>
165 <string name="date_picker_title" msgid="1533614225273770178">"Data"</string>
166 <string name="time_picker_title" msgid="7436045944320504639">"Hora"</string>
167 <string name="user_list_title" msgid="973865977445453930">"Usuaris i perfils"</string>
168 <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="7812971296037702898">"Afegeix un usuari o un perfil"</string>
169 <string name="user_add_user_menu" msgid="5319151436895941496">"Afegeix un usuari"</string>
170 <string name="user_add_account_menu" msgid="6625351983590713721">"Afegeix un compte"</string>
171 <string name="user_delete_user_description" msgid="2300280525351142435">"Suprimeix l\'usuari"</string>
172 <string name="user_new_user_name" msgid="7115771396412339662">"Usuari nou"</string>
173 <string name="user_guest" msgid="3465399481257448601">"Convidat"</string>
174 <string name="user_switch" msgid="6544839750534690781">"Canvia"</string>
175 <string name="current_user_name" msgid="3813671533249316823">"Tu (%1$s)"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700176 <string name="user_name_label" msgid="3210832645046206845">"Nom"</string>
177 <string name="user_summary_not_set_up" msgid="1473688119241224145">"No configurat"</string>
Bill Yiba008c02018-05-24 11:52:45 -0700178 <string name="edit_user_name_title" msgid="6890782937520262478">"Edita el nom d\'usuari"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700179 <string name="user_and_account_settings_title" msgid="1542965868877207832">"Usuaris i comptes"</string>
180 <string name="user_settings_title" msgid="5511846421187697406">"Usuari"</string>
181 <string name="account_list_title" msgid="7631588514613843065">"Comptes de l\'usuari <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
182 <string name="account_details_title" msgid="7529571432258448573">"Informació del compte"</string>
183 <string name="add_account_title" msgid="5988746086885210040">"Afegeix un compte"</string>
184 <string name="add_an_account" msgid="1072285034300995091">"Afegeix un compte"</string>
185 <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="6775605884544906797">"Els perfils restringits no poden afegir comptes."</string>
186 <string name="remove_account_title" msgid="8840386525787836381">"Suprimeix el compte"</string>
187 <string name="really_remove_account_title" msgid="3555164432587924900">"Vols suprimir el compte?"</string>
188 <string name="really_remove_account_message" msgid="4296769280849579900">"En suprimir aquest compte, se\'n suprimiran tots els missatges, els contactes i la resta de dades del dispositiu."</string>
189 <string name="remove_account_failed" msgid="7472511529086294087">"L\'administrador no permet aquest canvi"</string>
190 <string name="really_remove_user_title" msgid="4990029019291756762">"Vols suprimir l\'usuari?"</string>
191 <string name="really_remove_user_message" msgid="3828090902833944533">"Se suprimiran totes les dades i totes les aplicacions."</string>
192 <string name="user_add_user_title" msgid="7458813670614932479">"Vols afegir un usuari?"</string>
193 <string name="user_add_user_message_setup" msgid="6030901156040053106">"Quan s\'afegeix un usuari nou, aquest usuari ha de configurar el seu espai."</string>
194 <string name="user_add_user_message_update" msgid="1528170913388932459">"Qualsevol usuari pot actualitzar les aplicacions de la resta d\'usuaris."</string>
195 <string name="security_settings_title" msgid="6955331714774709746">"Seguretat"</string>
196 <string name="security_settings_subtitle" msgid="2244635550239273229">"Bloqueig de pantalla"</string>
Bill Yi6f2714d2018-05-08 09:51:45 -0700197 <string name="security_lock_none" msgid="1054645093754839638">"Cap"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700198 <string name="security_lock_pattern" msgid="1174352995619563104">"Patró"</string>
Bill Yi6f2714d2018-05-08 09:51:45 -0700199 <string name="security_lock_pin" msgid="4891899974369503200">"PIN"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700200 <string name="security_lock_password" msgid="4420203740048322494">"Contrasenya"</string>
201 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="6590330165050361632">"Tria tipus de bloqueig"</string>
Bill Yif15590d2018-04-21 06:59:18 -0700202 <string name="screen_lock_options" msgid="7023338635352915768">"Opcions de bloqueig de pantalla"</string>
Bill Yi6f2714d2018-05-08 09:51:45 -0700203 <string name="lock_settings_enter_pattern" msgid="4826034565853171624">"Introdueix el patró"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700204 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="7784925958324484965">"Confirma"</string>
205 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="9355771277617537">"Torna a dibuixar"</string>
206 <string name="continue_button_text" msgid="5129979170426836641">"Continua"</string>
207 <string name="lockscreen_retry_button_text" msgid="5314212350698701242">"Torna-ho a provar"</string>
Bill Yicee8e872018-05-01 20:15:25 -0700208 <string name="lockscreen_skip_button_text" msgid="3755748786396198091">"Omet"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700209 <string name="set_screen_lock" msgid="5239317292691332780">"Defineix un bloqueig de pantalla"</string>
Bill Yi08265f12018-05-16 16:20:41 -0700210 <string name="lockscreen_choose_your_pattern" msgid="6801175111142593404">"Tria el teu patró"</string>
Bill Yi6f2714d2018-05-08 09:51:45 -0700211 <string name="current_screen_lock" msgid="637651611145979587">"Bloqueig de pantalla actual"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700212 <string name="choose_lock_pattern_message" msgid="6242765203541309524">"Per seguretat, defineix un patró"</string>
213 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="4655398824001857843">"Esborra"</string>
214 <string name="lockpattern_cancel_button_text" msgid="4068764595622381766">"Cancel·la"</string>
215 <string name="lockpattern_pattern_confirmed" msgid="5984306638250515385">"El teu nou patró de desbloqueig"</string>
216 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="7864149726033694408">"Dibuixa un patró de desbloqueig"</string>
217 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="1575019990484725964">"Deixa anar el dit quan acabis"</string>
218 <string name="lockpattern_pattern_entered" msgid="6103071005285320575">"Patró enregistrat"</string>
219 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="4648070076022940382">"Repeteix el patró per confirmar-lo"</string>
220 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="2417932185815083082">"Connecta almenys 4 punts. Torna a provar."</string>
221 <string name="lockpattern_pattern_wrong" msgid="929223969555399363">"El patró no és correcte"</string>
222 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="4436556875843192284">"Com es dibuixa un patró de desbloqueig"</string>
223 <string name="error_saving_lockpattern" msgid="2933512812768570130">"S\'ha produït un error en desar el patró"</string>
224 <string name="okay" msgid="4589873324439764349">"D\'acord"</string>
Bill Yi6f2714d2018-05-08 09:51:45 -0700225 <string name="remove_screen_lock_title" msgid="1234382338764193387">"Suprimir bloqueig de pantalla?"</string>
226 <string name="remove_screen_lock_message" msgid="6675850371585564965">"Permetràs que qualsevol persona accedeixi al teu compte"</string>
Bill Yi08265f12018-05-16 16:20:41 -0700227 <string name="lock_settings_enter_pin" msgid="1669172111244633904">"Introdueix el PIN"</string>
228 <string name="lock_settings_enter_password" msgid="2636669926649496367">"Introdueix la contrasenya"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700229 <string name="choose_lock_pin_message" msgid="2963792070267774417">"Per seguretat, defineix un PIN"</string>
230 <string name="confirm_your_pin_header" msgid="9096581288537156102">"Torna a introduir el PIN"</string>
231 <string name="choose_lock_pin_hints" msgid="7362906249992020844">"El PIN ha de tenir 4 dígits com a mínim"</string>
Bill Yif15590d2018-04-21 06:59:18 -0700232 <string name="lockpin_invalid_pin" msgid="2149191577096327424">"El PIN no és vàlid. Ha de tenir com a mínim 4 dígits."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700233 <string name="confirm_pins_dont_match" msgid="4607110139373520720">"Els PIN no coincideixen"</string>
234 <string name="error_saving_lockpin" msgid="9011960139736000393">"S\'ha produït un error en desar el PIN"</string>
Bill Yi08265f12018-05-16 16:20:41 -0700235 <string name="lockscreen_wrong_pin" msgid="4922465731473805306">"El PIN no és correcte"</string>
236 <string name="lockscreen_wrong_password" msgid="5757087577162231825">"La contrasenya no és correcta"</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700237 <string name="choose_lock_password_message" msgid="6124341145027370784">"Per seguretat, defineix una contrasenya"</string>
238 <string name="confirm_your_password_header" msgid="7052891840366724938">"Torna a introduir la contrasenya"</string>
239 <string name="confirm_passwords_dont_match" msgid="7300229965206501753">"Les contrasenyes no coincideixen"</string>
240 <string name="lockpassword_clear_label" msgid="6363680971025188064">"Esborra"</string>
241 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="5791237697404166450">"Cancel·la"</string>
242 <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="5918463281546146953">"Confirma"</string>
243 <string name="choose_lock_password_hints" msgid="1802962836351866087">"La contrasenya ha de tenir 4-8 caràcters i com a mínim 1 número"</string>
244 <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="6681218025001328405">"Ha de tenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> caràcters"</string>
245 <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="6363004004424904218">"El PIN ha de tenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dígits"</string>
246 <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7530214940279491291">"Ha de tenir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> caràcters o menys"</string>
247 <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="62957683396974404">"Ha de tenir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dígits o menys"</string>
Bill Yif15590d2018-04-21 06:59:18 -0700248 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3044526271686839923">"Només pot contenir dígits del 0 al 9."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700249 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7901918311213276207">"L\'administrador del dispositiu no permet que s\'utilitzi un PIN recent"</string>
250 <string name="lockpassword_pin_blacklisted_by_admin" msgid="7412709707800738442">"L\'administrador de TI ha bloquejat els PIN més comuns. Prova un altre PIN."</string>
Bill Yif15590d2018-04-21 06:59:18 -0700251 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="1984970060523635618">"No pot incloure un caràcter no vàlid."</string>
252 <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="4987689810161043367">"La contrasenya no és vàlida. Ha de tenir entre 4 i 8 caràcters, ha d\'incloure com a mínim 1 dígit i 1 lletra i no pot tenir cap espai en blanc."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700253 <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="424616259312760303">
254 <item quantity="other">Ha de contenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lletres</item>
255 <item quantity="one">Ha de contenir com a mínim 1 lletra</item>
256 </plurals>
257 <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="2267487180744744833">
258 <item quantity="other">Ha de contenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lletres minúscules</item>
259 <item quantity="one">Ha de contenir com a mínim 1 lletra minúscula</item>
260 </plurals>
261 <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="7999264563026517898">
262 <item quantity="other">Ha de contenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lletres majúscules</item>
263 <item quantity="one">Ha de contenir com a mínim 1 lletra majúscula</item>
264 </plurals>
265 <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="7935079851855168646">
266 <item quantity="other">Ha de contenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dígits numèrics</item>
267 <item quantity="one">Ha de contenir com a mínim 1 dígit numèric</item>
268 </plurals>
269 <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="3994046435150094132">
270 <item quantity="other">Ha de contenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> símbols especials</item>
271 <item quantity="one">Ha de contenir com a mínim 1 símbol especial</item>
272 </plurals>
273 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="6878486326748506524">
274 <item quantity="other">Ha de contenir com a mínim <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> caràcters que no siguin lletres</item>
275 <item quantity="one">Ha de contenir com a mínim 1 caràcter que no sigui una lletra</item>
276 </plurals>
277 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="8255729487108602924">"L\'administrador del dispositiu no permet que s\'utilitzi una contrasenya recent"</string>
278 <string name="error_saving_password" msgid="8334882262622500658">"Error en desar la contrasenya"</string>
279 <string name="lockpassword_password_blacklisted_by_admin" msgid="7965893810326503891">"L\'administrador de TI ha bloquejat les contrasenyes més comunes. Prova una altra contrasenya."</string>
Bill Yif15590d2018-04-21 06:59:18 -0700280 <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="38813552228809240">"No es permet cap seqüència de dígits ascendents, descendents ni repetits."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700281 <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="3337845811029780896">"Opcions de bloqueig de pantalla"</string>
282 <string name="forget" msgid="3971143908183848527">"Oblida"</string>
283 <string name="delete_button" msgid="5840500432614610850">"Suprimeix"</string>
284 <string name="remove_button" msgid="6664656962868194178">"Suprimeix"</string>
285 <string name="cancel" msgid="750286395700355455">"Cancel·la"</string>
286 <string name="backspace_key" msgid="1545590866688979099">"Tecla de retrocés"</string>
287 <string name="enter_key" msgid="2121394305541579468">"Tecla de retorn"</string>
Bill Yi08265f12018-05-16 16:20:41 -0700288 <string name="exit_retail_button_text" msgid="6093240315583384473">"Surt de la demostració"</string>
289 <string name="exit_retail_mode_dialog_title" msgid="7970631760237469168">"Surt del mode de demostració"</string>
290 <string name="exit_retail_mode_dialog_body" msgid="8314316171782527301">"Aquesta acció suprimirà el compte de demostració i es restabliran les dades de fàbrica del sistema. Es perdran totes les dades d\'usuari."</string>
291 <string name="exit_retail_mode_dialog_confirmation_button_text" msgid="3147249675355968649">"Surt de la demostració"</string>
Bill Yi12ed3332018-04-13 15:59:01 -0700292 <string name="suggestion_primary_button" msgid="6421115494714083020">"finalitza la configuració"</string>
293 <string name="suggestion_secondary_button" msgid="7075088546904464681">"ara no"</string>
Bill Yif15590d2018-04-21 06:59:18 -0700294 <string name="restricted_while_driving" msgid="478954379611786852">"Aquesta acció no està disponible mentre condueixes."</string>
Bill Yie7a20c92018-04-04 15:20:01 -0700295</resources>