blob: 17e9ccd8e7c8c980f3728bff6540de5dbde5af96 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Контакти"</string>
<string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"Контакти"</string>
<string name="quickContactActivityLabel" msgid="7985456650689347268">"Преглед на контакта"</string>
<string name="editContactActivityLabel" msgid="1129944572070802839">"Редактиране на контакта"</string>
<string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Контакти"</string>
<string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Контакт"</string>
<string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Директно набиране"</string>
<string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Директно съобщение"</string>
<string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Избор на пряк път до контакт"</string>
<string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Избор на номер за обаждане"</string>
<string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Избор на номер за изпращане на съобщение"</string>
<string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Добавяне към контакта"</string>
<string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Избор на контакт"</string>
<string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Създайте нов контакт"</string>
<string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Със звезда"</string>
<string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Често"</string>
<string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Любими"</string>
<string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Подробности за контакта"</string>
<string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Редактиране на контакт"</string>
<string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Създаване на контакт"</string>
<string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Редактиране на групата"</string>
<string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Създаване на група"</string>
<string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Информация"</string>
<string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Актуал."</string>
<string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Търсене в контактите"</string>
<string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Преглед на контакт"</string>
<string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Добавяне към предпочитани"</string>
<string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Премахване от любими"</string>
<string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Премахнато от любимите"</string>
<string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Добавено към любимите"</string>
<string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Редактиране"</string>
<string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Изтриване"</string>
<string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Промяна на снимката"</string>
<string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Поставяне на началния екран"</string>
<string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Обаждане на контакт"</string>
<string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Изпращaне на SMS на контакт"</string>
<string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Разделяне"</string>
<string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Редактиране"</string>
<string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Изтриване"</string>
<string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"Добавяне на контакт"</string>
<string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"Добавяне на група"</string>
<string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Искате ли да разделите този контакт на няколко?"</string>
<string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Разделяне"</string>
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Искате ли да запазите вече направените от вас промени и да разделите този контакт на няколко?"</string>
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Запазване и разделяне"</string>
<string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Искате ли да запазите вече направените от вас промени и да свържете този контакт с избрания от вас?"</string>
<string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Запазване и свързване"</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Свързване"</string>
<string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Запазване"</string>
<string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Свързване на контактите"</string>
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Изберете контакта, който искате да свържете с/ъс <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
<string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Показване на всички контакти"</string>
<string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Предлагани контакти"</string>
<string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Всички контакти"</string>
<string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Контактите са свързани"</string>
<plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
<item quantity="other">Контактите са изтрити</item>
<item quantity="one">Контактът е изтрит</item>
</plurals>
<string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Задаване на мелодия"</string>
<string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Всички обаждания до гл. поща"</string>
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"Контактите от профилите ви само за четене могат да бъдат скрити, но не и изтрити."</string>
<string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"Скриване"</string>
<string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"Контактът, който предстои да бъде изтрит, съдържа подробности от няколко профила. Подробностите от профилите само за четене ще бъдат скрити, а не изтрити."</string>
<string name="batch_link_single_contact_warning" msgid="1346058571502058767">"Трябва да изберете поне два контакта, за да извършите свързване."</string>
<string name="batch_link_confirmation" msgid="5845237114309114908">"Да се свържат ли избраните контакти?"</string>
<string name="batch_link_confirmation_positive_button" msgid="5018899675473363525">"Свързване"</string>
<string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Да се изтрие ли този контакт?"</string>
<string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Да се изтрият ли избраните контакти?"</string>
<string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Контактите от профилите ви само за четене могат да бъдат скрити, но не и изтрити."</string>
<string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Контактите, които предстоят да бъдат изтрити, съдържат подробности от няколко профила. Подробностите от профилите само за четене ще бъдат скрити, а не изтрити."</string>
<string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Изтриването на този контакт ще премахне подробностите от няколко профила."</string>
<string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Да се изтрие ли този контакт?"</string>
<string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Изтриване"</string>
<string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Отхвърляне на промените"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Контактът не съществува."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Контактът е добавен към началния екран."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Добавихте <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> към началния екран."</string>
<string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Създаване на нов контакт"</string>
<string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Създаване на нов контакт"</string>
<string-array name="otherLabels">
<item msgid="8287841928119937597">"Организация"</item>
<item msgid="7196592230748086755">"Бележка"</item>
</string-array>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"В таблета няма снимки."</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"В телефона няма снимки."</string>
<string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Снимка на контакта"</string>
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Персонализирано име на етикет"</string>
<string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Обажданията да се изпращат директно в гл. поща"</string>
<string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Премахване на снимката"</string>
<string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Няма контакти"</string>
<string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Няма групи."</string>
<string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Необходим ви е профил, за да създавате групи."</string>
<string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"В тази група няма хора."</string>
<string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"За да добавите, редактирайте групата."</string>
<string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Контактът се запазва..."</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Контактът е запазен"</string>
<string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Контактите са разделени"</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Промените в контакта не можаха да бъдат запазени."</string>
<string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2758070702785994171">"Контактът не можа да бъде разделен."</string>
<string name="contactJoinErrorToast" msgid="3977932531264809035">"Контактът не можа да бъде свързан."</string>
<string name="contactGenericErrorToast" msgid="7774911165341591714">"При запазването на контакта възникна грешка."</string>
<string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"Промените в снимката на контакта не можаха да се запазят."</string>
<string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Групата е запазена."</string>
<string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Промените в групата не можаха да бъдат запазени."</string>
<plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакта с телефонен номер</item>
<item quantity="one">1 контакт с телефонен номер</item>
</plurals>
<string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Няма контакти с телефонни номера"</string>
<plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> намерени</item>
<item quantity="one">1 намерен</item>
</plurals>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Няма контакти"</string>
<plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> намерени</item>
<item quantity="one">1 намерен</item>
</plurals>
<string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"Всички"</string>
<string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"Любими"</string>
<string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Обратно обаждане"</string>
<string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Повторно обаждане"</string>
<string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Отговаряне на обаждане"</string>
<string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Да се добави ли „<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>“ към контакти?"</string>
<string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"снимка на контакта"</string>
<string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"плюс"</string>
<string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> контакта"</string>
<string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Имена на контактите ви"</string>
<string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Не бе намерено приложение за извършване на това действие."</string>
<string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Кликнете за връщане към предишния екран"</string>
<string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Добавяне на телефонен номер"</string>
<string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Добавяне на имейл"</string>
<string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Не бе намерено приложение за извършване на това действие."</string>
<string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Споделяне"</string>
<string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Добавяне към контактите"</string>
<string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Споделяне на контакт чрез"</string>
<string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Създаване на група в профил"</string>
<string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Гласов разговор"</string>
<string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Видеоразговор"</string>
<string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Връзки"</string>
<string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Добавяне на връзка"</string>
<string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Скорошни"</string>
<string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Скорошни актуал."</string>
<string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Контакт от <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"Профил в <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
<skip />
<string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Не може да се редактира от приложението."</string>
<string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Не може да се редактира на това у-во."</string>
<string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Снимане"</string>
<string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Заснемане на нова снимка"</string>
<string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Избор на снимка"</string>
<string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Избор на нова снимка"</string>
<string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Списъкът с контакти се актуализира."</string>
<string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Търси се..."</string>
<string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Показване на избраните"</string>
<string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Показване на всички"</string>
<string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Избиране на всички"</string>
<string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Премахване на избора от всички"</string>
<string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Добавяне на нов"</string>
<string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Организация: Добавяне"</string>
<string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Дата"</string>
<string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Име на групата"</string>
<string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Промяна"</string>
<string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"Основна снимка"</string>
<string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"любимо"</string>
<string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Редактиране на контакта"</string>
<string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"Да се свърже ли текущият контакт с избрания?"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Да се превключи ли към редактиране на избрания контакт? Въведената досега информация ще бъде копирана."</string>
<string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Копиране в моите контакти"</string>
<string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Добавяне в „Моите контакти“"</string>
<string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Директория „<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>“"</string>
<string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"По избор"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Настройки"</string>
<string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Настройки"</string>
<string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Помощ и отзиви"</string>
<string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Опции за показване"</string>
<string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Телефонен номер"</string>
<string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Добавяне към контактите"</string>
<string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Добавяне към контакта"</string>
<string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Затваряне"</string>
<string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Включване на годината"</string>
<string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Контакт"</string>
<string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Зарежда се…"</string>
<string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Създаване на нов контакт"</string>
<string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Добавяне на профил"</string>
<string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Импортиране на контактите"</string>
<string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Създаване на нова група"</string>
<string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Нова група"</string>
<plurals name="num_groups_in_account" formatted="false" msgid="6189297639209663469">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> групи</item>
<item quantity="one">1 група</item>
</plurals>
<string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Да се изтрие ли групата „<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>“? (Самите контакти няма да бъдат изтрити.)"</string>
<plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> души от <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> човек от <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_1">%2$s</xliff:g></item>
</plurals>
<plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> души</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> човек</item>
</plurals>
<string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Въведете името на контакта преди свързването му с друг."</string>
<string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Копиране в буфера"</string>
<string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Задаване като стандартна настройка"</string>
<string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Изчистване на стандартната настройка"</string>
<string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Текстът бе копиран"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"Да се отхвърлят ли направените от вас промени?"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_message_positive_button" msgid="5867089312833413172">"Отхвърляне"</string>
<string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Потребит. профил"</string>
<string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Въведете името на човека"</string>
<string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Име на групата"</string>
<string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Моят локален потр. профил"</string>
<string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Потр. ми профил <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Показват се всички контакти"</string>
<string name="no_account_prompt" msgid="6424883302325061025">"Приложението Контакти работи по-добре с профил в Google.\n\n• Осъществявайте достъп от всеки уеб браузър.\n• Създавайте сигурни резервни копия на контактите си."</string>
<string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Погрижете се за безопасността на контактите си, ако загубите своя телефон: синхронизирайте с онлайн услуга."</string>
<string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Добавяне на профил"</string>
<string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"За новия ви контакт няма да бъде създадено резервно копие. Да се добави ли профил, в който да се създават такива копия на контактите онлайн?"</string>
<string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Новите контакти ще се запазват в/ъв <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Изберете стандартен профил за новите контакти:"</string>
<string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Добавяне"</string>
<string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Редактиране"</string>
<string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Съхраняване локално"</string>
<string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Добавяне"</string>
<string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Добавяне на нов профил"</string>
<string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Експортиране на файловете на базата от данни"</string>
<string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"добавяне на нов контакт"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Преглед на още"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Преглед на по-малко"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"Преглед на всичко"</string>
<string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Скорошни"</string>
<string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Информация"</string>
<string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Изпращане на съобщение"</string>
<string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"Създава се лично копие..."</string>
<string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"Вчера"</string>
<string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Утре"</string>
<string name="today" msgid="8041090779381781781">"Днес"</string>
<string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Днес от <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Утре от <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Неозаглавено събитие)"</string>
<string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Задаване"</string>
<string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Незабавно съобщение"</string>
<string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Организация"</string>
<string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Псевдоним"</string>
<string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Бележка"</string>
<string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Уебсайт"</string>
<string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Събитие"</string>
<string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Отношение"</string>
<string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"Профил"</string>
<string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Име"</string>
<string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"Имейл"</string>
<string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Телефон"</string>
<string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"Снимка"</string>
<string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Кликнете за разгъване на редактора за контакти."</string>
<string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Кликнете за свиване на редактора за контакти."</string>
<string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"упътвания до местоположението"</string>
<string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"Скорошен SMS. „<xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>“ от <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> на <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Кликнете за отговор"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"входящо"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"изходящо"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"пропуснато"</string>
<string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"Скорошно обаждане (<xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>) от <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> на <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Кликнете за обратно обаждане"</string>
<string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Вие: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Hangouts работи по-добре, когато въведете съответния идентификатор на човека в полето за имейл или телефон."</string>
<string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"Още полета"</string>
<string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"Промяна на снимката"</string>
<string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"Отварянето на редактора не бе успешно."</string>
<string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"Запазване във:"</string>
<string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"Понастоящем се запазва в профила <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. Докоснете двукратно, за да изберете друг."</string>
<plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316">
<item quantity="other">Свързани контакти (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="one">Свързан контакт</item>
</plurals>
<string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> свързани контакта"</string>
<string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"СВЪРЗВАНЕ НА КОНТАКТИТЕ"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"ОТКАЗ"</string>
<plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> възможни дубликата</item>
<item quantity="one">1 възможен дубликат</item>
</plurals>
<plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> свързани контакта</item>
<item quantity="one">1 свързан контакт</item>
</plurals>
<plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373">
<item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="one"></item>
</plurals>
<string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Този контакт"</string>
<string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Възможни дубликати"</string>
<string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Тези контакти може да са един и същи човек. Можете да ги свържете в един."</string>
<string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"Свързани контакти"</string>
<string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"От профилите ви"</string>
<string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"Правене на снимка"</string>
<string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"Всички снимки"</string>
<string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"Избиране на снимка"</string>
<string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"От <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Изтриване на <xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
<string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Изтриване на <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
<string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"Снимката от <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> е без отметка"</string>
<string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"Снимката от <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> е с отметка"</string>
<string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"Неизбрана снимка от неизвестен профил"</string>
<string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"Избрана снимка от неизвестен профил"</string>
<string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"Списъкът с контакти се актуализира, за да отрази промяната на езика.\n\nМоля, изчакайте..."</string>
<!-- no translation found for blocked_numbers_title (6350716762304498682) -->
<skip />
<!-- no translation found for blocked_number_header_message (7296377056254430077) -->
<skip />
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Добавяне на номер"</string>
<string name="search_shortcut_block_number" msgid="4787156645163436072">"Блокиране на номера"</string>
<string name="block_number_search_hint" msgid="5409571607043872758">"Доб. номер или потърс. контакт"</string>
<!-- no translation found for block_number_confirmation_message (4425497283298329703) -->
<skip />
<string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"Да се отблокира ли <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"ОТБЛОКИРАНЕ"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Да се блокира ли <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"БЛОКИРАНЕ"</string>
<string name="snackbar_number_blocked" msgid="939830142765936021">"Блокирахте <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="snackbar_number_unblocked" msgid="4854738171099045912">"Отблокирахте <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="invalidNumber" msgid="619058581062192851">"Номер <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> е невалиден."</string>
<string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Блокир. на обажданията е временно изкл."</string>
<string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Блокирането на обажданията е деактивирано, защото в рамките на последните 48 часа сте се свързали със спешните служби от този телефон. То автоматично ще бъде активирано отново, когато периодът от 48 часа изтече."</string>
<!-- no translation found for blocked_call_settings_import_description (9026101454390679399) -->
<skip />
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Импортиране"</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Преглед на номерата"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Добавяне на номер"</string>
<string name="call_blocking_disabled_notification_title" msgid="8185193413377920194">"Блокирането на обажданията е деактивирано за 48 часа"</string>
<string name="call_blocking_disabled_notification_text" msgid="5330772013626378526">"Деактивирано, тъй като бе извършено спешно обаждане."</string>
<string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"ОТМЯНА"</string>
<string name="alreadyBlocked" msgid="282340105563646876">"Номер <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> вече е блокиран."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Отблокиране на номера"</string>
<string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Подробности за контакта за <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Импортирането не бе успешно"</string>
<string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Импортиране на номерата"</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"За да търсите в контактите си, включете разрешенията за тях."</string>
<string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"Включване"</string>
<!-- no translation found for menu_blocked_numbers (5272951629083025995) -->
<skip />
</resources>