| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Контакти"</string> |
| <string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"Контакти"</string> |
| <string name="quickContactActivityLabel" msgid="7985456650689347268">"Преглед на контакта"</string> |
| <string name="editContactActivityLabel" msgid="1129944572070802839">"Редактиране на контакта"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Контакти"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Контакт"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Директно набиране"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Директно съобщение"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Избор на пряк път до контакт"</string> |
| <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Избор на номер за обаждане"</string> |
| <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Избор на номер за изпращане на съобщение"</string> |
| <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Добавяне към контакта"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Избор на контакт"</string> |
| <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Създайте нов контакт"</string> |
| <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Със звезда"</string> |
| <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Често"</string> |
| <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Любими"</string> |
| <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Подробности за контакта"</string> |
| <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Редактиране на контакт"</string> |
| <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Създаване на контакт"</string> |
| <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Редактиране на групата"</string> |
| <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Създаване на група"</string> |
| <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Информация"</string> |
| <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Актуал."</string> |
| <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Търсене в контактите"</string> |
| <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Преглед на контакт"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Добавяне към предпочитани"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Премахване от любими"</string> |
| <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Премахнато от любимите"</string> |
| <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Добавено към любимите"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Редактиране"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Изтриване"</string> |
| <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Промяна на снимката"</string> |
| <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Поставяне на началния екран"</string> |
| <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Обаждане на контакт"</string> |
| <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Изпращaне на SMS на контакт"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Разделяне"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Редактиране"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Изтриване"</string> |
| <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"Добавяне на контакт"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"Добавяне на група"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Искате ли да разделите този контакт на няколко?"</string> |
| <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Разделяне"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Искате ли да запазите вече направените от вас промени и да разделите този контакт на няколко?"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Запазване и разделяне"</string> |
| <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Искате ли да запазите вече направените от вас промени и да свържете този контакт с избрания от вас?"</string> |
| <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Запазване и свързване"</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Свързване"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Запазване"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Свързване на контактите"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Изберете контакта, който искате да свържете с/ъс <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Показване на всички контакти"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Предлагани контакти"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Всички контакти"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Контактите са свързани"</string> |
| <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> |
| <item quantity="other">Контактите са изтрити</item> |
| <item quantity="one">Контактът е изтрит</item> |
| </plurals> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Задаване на мелодия"</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Всички обаждания до гл. поща"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"Контактите от профилите ви само за четене могат да бъдат скрити, но не и изтрити."</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"Скриване"</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"Контактът, който предстои да бъде изтрит, съдържа подробности от няколко профила. Подробностите от профилите само за четене ще бъдат скрити, а не изтрити."</string> |
| <string name="batch_link_single_contact_warning" msgid="1346058571502058767">"Трябва да изберете поне два контакта, за да извършите свързване."</string> |
| <string name="batch_link_confirmation" msgid="5845237114309114908">"Да се свържат ли избраните контакти?"</string> |
| <string name="batch_link_confirmation_positive_button" msgid="5018899675473363525">"Свързване"</string> |
| <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Да се изтрие ли този контакт?"</string> |
| <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Да се изтрият ли избраните контакти?"</string> |
| <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Контактите от профилите ви само за четене могат да бъдат скрити, но не и изтрити."</string> |
| <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Контактите, които предстоят да бъдат изтрити, съдържат подробности от няколко профила. Подробностите от профилите само за четене ще бъдат скрити, а не изтрити."</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Изтриването на този контакт ще премахне подробностите от няколко профила."</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Да се изтрие ли този контакт?"</string> |
| <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Изтриване"</string> |
| <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Отхвърляне на промените"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Контактът не съществува."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Контактът е добавен към началния екран."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Добавихте <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> към началния екран."</string> |
| <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Създаване на нов контакт"</string> |
| <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Създаване на нов контакт"</string> |
| <string-array name="otherLabels"> |
| <item msgid="8287841928119937597">"Организация"</item> |
| <item msgid="7196592230748086755">"Бележка"</item> |
| </string-array> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"В таблета няма снимки."</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"В телефона няма снимки."</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Снимка на контакта"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Персонализирано име на етикет"</string> |
| <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Обажданията да се изпращат директно в гл. поща"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Премахване на снимката"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Няма контакти"</string> |
| <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Няма групи."</string> |
| <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Необходим ви е профил, за да създавате групи."</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"В тази група няма хора."</string> |
| <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"За да добавите, редактирайте групата."</string> |
| <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Контактът се запазва..."</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Контактът е запазен"</string> |
| <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Контактите са разделени"</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Промените в контакта не можаха да бъдат запазени."</string> |
| <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2758070702785994171">"Контактът не можа да бъде разделен."</string> |
| <string name="contactJoinErrorToast" msgid="3977932531264809035">"Контактът не можа да бъде свързан."</string> |
| <string name="contactGenericErrorToast" msgid="7774911165341591714">"При запазването на контакта възникна грешка."</string> |
| <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"Промените в снимката на контакта не можаха да се запазят."</string> |
| <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Групата е запазена."</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Промените в групата не можаха да бъдат запазени."</string> |
| <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакта с телефонен номер</item> |
| <item quantity="one">1 контакт с телефонен номер</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Няма контакти с телефонни номера"</string> |
| <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> намерени</item> |
| <item quantity="one">1 намерен</item> |
| </plurals> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Няма контакти"</string> |
| <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> намерени</item> |
| <item quantity="one">1 намерен</item> |
| </plurals> |
| <string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"Всички"</string> |
| <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"Любими"</string> |
| <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Обратно обаждане"</string> |
| <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Повторно обаждане"</string> |
| <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Отговаряне на обаждане"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Да се добави ли „<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>“ към контакти?"</string> |
| <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"снимка на контакта"</string> |
| <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"плюс"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> контакта"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Имена на контактите ви"</string> |
| <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Не бе намерено приложение за извършване на това действие."</string> |
| <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Кликнете за връщане към предишния екран"</string> |
| <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Добавяне на телефонен номер"</string> |
| <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Добавяне на имейл"</string> |
| <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Не бе намерено приложение за извършване на това действие."</string> |
| <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Споделяне"</string> |
| <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Добавяне към контактите"</string> |
| <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Споделяне на контакт чрез"</string> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Създаване на група в профил"</string> |
| <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Гласов разговор"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Видеоразговор"</string> |
| <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Връзки"</string> |
| <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Добавяне на връзка"</string> |
| <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Скорошни"</string> |
| <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Скорошни актуал."</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Контакт от <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"Профил в <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> |
| <skip /> |
| <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Не може да се редактира от приложението."</string> |
| <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Не може да се редактира на това у-во."</string> |
| <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Снимане"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Заснемане на нова снимка"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Избор на снимка"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Избор на нова снимка"</string> |
| <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Списъкът с контакти се актуализира."</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Търси се..."</string> |
| <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Показване на избраните"</string> |
| <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Показване на всички"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Избиране на всички"</string> |
| <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Премахване на избора от всички"</string> |
| <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Добавяне на нов"</string> |
| <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Организация: Добавяне"</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Дата"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Име на групата"</string> |
| <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Промяна"</string> |
| <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"Основна снимка"</string> |
| <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"любимо"</string> |
| <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Редактиране на контакта"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"Да се свърже ли текущият контакт с избрания?"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Да се превключи ли към редактиране на избрания контакт? Въведената досега информация ще бъде копирана."</string> |
| <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Копиране в моите контакти"</string> |
| <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Добавяне в „Моите контакти“"</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Директория „<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"По избор"</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Настройки"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Настройки"</string> |
| <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Помощ и отзиви"</string> |
| <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Опции за показване"</string> |
| <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Телефонен номер"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Добавяне към контактите"</string> |
| <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Добавяне към контакта"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Затваряне"</string> |
| <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Включване на годината"</string> |
| <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Контакт"</string> |
| <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Зарежда се…"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Създаване на нов контакт"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Добавяне на профил"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Импортиране на контактите"</string> |
| <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Създаване на нова група"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Нова група"</string> |
| <plurals name="num_groups_in_account" formatted="false" msgid="6189297639209663469"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> групи</item> |
| <item quantity="one">1 група</item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Да се изтрие ли групата „<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>“? (Самите контакти няма да бъдат изтрити.)"</string> |
| <plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> души от <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> човек от <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_1">%2$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> души</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> човек</item> |
| </plurals> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Въведете името на контакта преди свързването му с друг."</string> |
| <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Копиране в буфера"</string> |
| <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Задаване като стандартна настройка"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Изчистване на стандартната настройка"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Текстът бе копиран"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"Да се отхвърлят ли направените от вас промени?"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message_positive_button" msgid="5867089312833413172">"Отхвърляне"</string> |
| <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Потребит. профил"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Въведете името на човека"</string> |
| <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Име на групата"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Моят локален потр. профил"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Потр. ми профил <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Показват се всички контакти"</string> |
| <string name="no_account_prompt" msgid="6424883302325061025">"Приложението Контакти работи по-добре с профил в Google.\n\n• Осъществявайте достъп от всеки уеб браузър.\n• Създавайте сигурни резервни копия на контактите си."</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Погрижете се за безопасността на контактите си, ако загубите своя телефон: синхронизирайте с онлайн услуга."</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Добавяне на профил"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"За новия ви контакт няма да бъде създадено резервно копие. Да се добави ли профил, в който да се създават такива копия на контактите онлайн?"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Новите контакти ще се запазват в/ъв <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Изберете стандартен профил за новите контакти:"</string> |
| <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Добавяне"</string> |
| <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Редактиране"</string> |
| <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Съхраняване локално"</string> |
| <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Добавяне"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Добавяне на нов профил"</string> |
| <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Експортиране на файловете на базата от данни"</string> |
| <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"добавяне на нов контакт"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Преглед на още"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Преглед на по-малко"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"Преглед на всичко"</string> |
| <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Скорошни"</string> |
| <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Информация"</string> |
| <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Изпращане на съобщение"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"Създава се лично копие..."</string> |
| <string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"Вчера"</string> |
| <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Утре"</string> |
| <string name="today" msgid="8041090779381781781">"Днес"</string> |
| <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Днес от <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Утре от <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Неозаглавено събитие)"</string> |
| <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Задаване"</string> |
| <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Незабавно съобщение"</string> |
| <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Организация"</string> |
| <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Псевдоним"</string> |
| <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Бележка"</string> |
| <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Уебсайт"</string> |
| <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Събитие"</string> |
| <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Отношение"</string> |
| <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"Профил"</string> |
| <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Име"</string> |
| <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"Имейл"</string> |
| <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Телефон"</string> |
| <string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"Снимка"</string> |
| <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Кликнете за разгъване на редактора за контакти."</string> |
| <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Кликнете за свиване на редактора за контакти."</string> |
| <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"упътвания до местоположението"</string> |
| <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"Скорошен SMS. „<xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>“ от <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> на <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Кликнете за отговор"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"входящо"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"изходящо"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"пропуснато"</string> |
| <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"Скорошно обаждане (<xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>) от <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> на <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Кликнете за обратно обаждане"</string> |
| <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Вие: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Hangouts работи по-добре, когато въведете съответния идентификатор на човека в полето за имейл или телефон."</string> |
| <string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"Още полета"</string> |
| <string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"Промяна на снимката"</string> |
| <string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"Отварянето на редактора не бе успешно."</string> |
| <string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"Запазване във:"</string> |
| <string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"Понастоящем се запазва в профила <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. Докоснете двукратно, за да изберете друг."</string> |
| <plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316"> |
| <item quantity="other">Свързани контакти (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="one">Свързан контакт</item> |
| </plurals> |
| <string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> свързани контакта"</string> |
| <string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"СВЪРЗВАНЕ НА КОНТАКТИТЕ"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"ОТКАЗ"</string> |
| <plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> възможни дубликата</item> |
| <item quantity="one">1 възможен дубликат</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> свързани контакта</item> |
| <item quantity="one">1 свързан контакт</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373"> |
| <item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> |
| <item quantity="one"></item> |
| </plurals> |
| <string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Този контакт"</string> |
| <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Възможни дубликати"</string> |
| <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Тези контакти може да са един и същи човек. Можете да ги свържете в един."</string> |
| <string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"Свързани контакти"</string> |
| <string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"От профилите ви"</string> |
| <string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"Правене на снимка"</string> |
| <string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"Всички снимки"</string> |
| <string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"Избиране на снимка"</string> |
| <string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"От <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Изтриване на <xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Изтриване на <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"Снимката от <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> е без отметка"</string> |
| <string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"Снимката от <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> е с отметка"</string> |
| <string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"Неизбрана снимка от неизвестен профил"</string> |
| <string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"Избрана снимка от неизвестен профил"</string> |
| <string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"Списъкът с контакти се актуализира, за да отрази промяната на езика.\n\nМоля, изчакайте..."</string> |
| <!-- no translation found for blocked_numbers_title (6350716762304498682) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for blocked_number_header_message (7296377056254430077) --> |
| <skip /> |
| <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Добавяне на номер"</string> |
| <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4787156645163436072">"Блокиране на номера"</string> |
| <string name="block_number_search_hint" msgid="5409571607043872758">"Доб. номер или потърс. контакт"</string> |
| <!-- no translation found for block_number_confirmation_message (4425497283298329703) --> |
| <skip /> |
| <string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"Да се отблокира ли <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"ОТБЛОКИРАНЕ"</string> |
| <string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Да се блокира ли <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"БЛОКИРАНЕ"</string> |
| <string name="snackbar_number_blocked" msgid="939830142765936021">"Блокирахте <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="snackbar_number_unblocked" msgid="4854738171099045912">"Отблокирахте <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="invalidNumber" msgid="619058581062192851">"Номер <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> е невалиден."</string> |
| <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Блокир. на обажданията е временно изкл."</string> |
| <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Блокирането на обажданията е деактивирано, защото в рамките на последните 48 часа сте се свързали със спешните служби от този телефон. То автоматично ще бъде активирано отново, когато периодът от 48 часа изтече."</string> |
| <!-- no translation found for blocked_call_settings_import_description (9026101454390679399) --> |
| <skip /> |
| <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Импортиране"</string> |
| <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Преглед на номерата"</string> |
| <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Добавяне на номер"</string> |
| <string name="call_blocking_disabled_notification_title" msgid="8185193413377920194">"Блокирането на обажданията е деактивирано за 48 часа"</string> |
| <string name="call_blocking_disabled_notification_text" msgid="5330772013626378526">"Деактивирано, тъй като бе извършено спешно обаждане."</string> |
| <string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"ОТМЯНА"</string> |
| <string name="alreadyBlocked" msgid="282340105563646876">"Номер <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> вече е блокиран."</string> |
| <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Отблокиране на номера"</string> |
| <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Подробности за контакта за <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Импортирането не бе успешно"</string> |
| <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Импортиране на номерата"</string> |
| <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"За да търсите в контактите си, включете разрешенията за тях."</string> |
| <string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"Включване"</string> |
| <!-- no translation found for menu_blocked_numbers (5272951629083025995) --> |
| <skip /> |
| </resources> |