blob: b9eff3c5a521a139a1d9b559da41c8ccf528b4ce [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"جهات الاتصال"</string>
<string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"جهات الاتصال"</string>
<string name="quickContactActivityLabel" msgid="7985456650689347268">"عرض جهة الاتصال"</string>
<string name="editContactActivityLabel" msgid="1129944572070802839">"تعديل جهة الاتصال"</string>
<string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"جهات الاتصال"</string>
<string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"الاتصال بـ"</string>
<string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"طلب مباشر"</string>
<string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"رسالة مباشرة"</string>
<string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"اختيار اختصار لجهة الاتصال"</string>
<string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"اختيار رقم للاتصال به"</string>
<string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"اختيار رقم لإرسال رسالة له"</string>
<string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"إضافة إلى جهة اتصال"</string>
<string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"اختيار جهة اتصال"</string>
<string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"إنشاء جهة اتصال جديدة"</string>
<string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"مميّزة بنجمة"</string>
<string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"متكررة"</string>
<string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"المفضلة"</string>
<string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"تفاصيل جهة الاتصال"</string>
<string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"تعديل جهة الاتصال"</string>
<string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"إنشاء جهة اتصال"</string>
<string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"تعديل المجموعة"</string>
<string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"إنشاء مجموعة"</string>
<string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"حول"</string>
<string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"التحديثات"</string>
<string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"البحث في جهات الاتصال"</string>
<string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"عرض جهة الاتصال"</string>
<string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"إضافة إلى المفضلة"</string>
<string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"إزالة من المفضلة"</string>
<string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"تمت الإزالة من المفضلة"</string>
<string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"تمت الإضافة إلى المفضلة"</string>
<string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"تعديل"</string>
<string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"حذف"</string>
<string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"تغيير الصورة"</string>
<string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"وضع على الشاشة الرئيسية"</string>
<string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"الاتصال بجهة الاتصال"</string>
<string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"إرسال رسالة لجهة الاتصال"</string>
<string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"إلغاء الربط"</string>
<string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"تعديل"</string>
<string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"حذف"</string>
<string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"إضافة جهة اتصال"</string>
<string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"إضافة مجموعة"</string>
<string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"هل تريد إلغاء ربط جهة الاتصال هذه إلى جهات اتصال متعددة؟"</string>
<string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"إلغاء الربط"</string>
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"هل تريد حفظ التغييرات التي أجريتها وإلغاء ربط جهة الاتصال هذه إلى جهات اتصال متعددة؟"</string>
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"حفظ وإلغاء الربط"</string>
<string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"هل تريد حفظ التغييرات التي أجريتها والربط بجهة الاتصال المحددة؟"</string>
<string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"حفظ وربط"</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"ربط"</string>
<string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"حفظ"</string>
<string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"ربط جهات الاتصال"</string>
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"اختر جهة الاتصال التي تريد ربطها بـ <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
<string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"عرض جميع جهات الاتصال"</string>
<string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"جهات الاتصال المقترحة"</string>
<string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"جميع جهات الاتصال"</string>
<string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"تم ربط جهات الاتصال"</string>
<plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
<item quantity="zero">تم حذف جهة الاتصال</item>
<item quantity="two">تم حذف جهتي الاتصال</item>
<item quantity="few">تم حذف جهات الاتصال</item>
<item quantity="many">تم حذف جهات الاتصال</item>
<item quantity="other">تم حذف جهات الاتصال</item>
<item quantity="one">تم حذف جهة الاتصال</item>
</plurals>
<string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"تعيين نغمة رنين"</string>
<string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"جميع المكالمات إلى البريد الصوتي"</string>
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"يتعذر حذف جهات الاتصال من حساباتك المخصصة للقراءة فقط، ولكن يمكن إخفاؤها."</string>
<string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"إخفاء"</string>
<string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"تتضمن جهة الاتصال التي تريد حذفها تفاصيل من حسابات متعددة. وسيتم إخفاء التفاصيل الواردة من الحسابات المخصصة للقراءة فقط، وليس حذفها."</string>
<string name="batch_link_single_contact_warning" msgid="1346058571502058767">"يجب تحديد جهتي اتصال على الأقل لإجراء الربط."</string>
<string name="batch_link_confirmation" msgid="5845237114309114908">"هل تريد ربط جهات الاتصال المحددة؟"</string>
<string name="batch_link_confirmation_positive_button" msgid="5018899675473363525">"ربط"</string>
<string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"هل تريد حذف جهة الاتصال هذه؟"</string>
<string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"هل تريد حذف جهات الاتصال المحددة؟"</string>
<string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"يتعذر حذف جهات الاتصال من حساباتك المخصصة للقراءة فقط، ولكن يمكن إخفاؤها."</string>
<string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"تتضمن جهات الاتصال التي تريد حذفها تفاصيل من حسابات متعددة. وسيتم إخفاء التفاصيل الواردة من الحسابات المخصصة للقراءة فقط، وليس حذفها."</string>
<string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"سيؤدي حذف جهة الاتصال هذه إلى حذف تفاصيل من عدة حسابات."</string>
<string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"هل تريد حذف جهة الاتصال هذه؟"</string>
<string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"حذف"</string>
<string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"إلغاء التغييرات"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"جهة الاتصال غير موجودة."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"تمت إضافة جهة الاتصال إلى الشاشة الرئيسية."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"تمت إضافة <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> إلى الشاشة الرئيسية."</string>
<string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"إنشاء جهة اتصال جديدة"</string>
<string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"إنشاء جهة اتصال جديدة"</string>
<string-array name="otherLabels">
<item msgid="8287841928119937597">"المؤسسة"</item>
<item msgid="7196592230748086755">"ملاحظة"</item>
</string-array>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"ليس هناك صور متوفرة على الجهاز اللوحي."</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"لا تتوفر أية صور على الهاتف."</string>
<string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"صورة جهة الاتصال"</string>
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"اسم تصنيف مخصص"</string>
<string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"إرسال المكالمات إلى البريد الصوتي مباشرة"</string>
<string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"إزالة الصور"</string>
<string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"ليست هناك جهات اتصال"</string>
<string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"لا توجد مجموعات."</string>
<string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"يجب توفير حساب لإنشاء مجموعات."</string>
<string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"ليس هناك أشخاص في هذه المجموعة."</string>
<string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"لإضافة البعض، ابدأ في تعديل المجموعة."</string>
<string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"جارٍ حفظ جهة الاتصال..."</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"تم حفظ جهة الاتصال."</string>
<string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"تم إلغاء ربط جهات الاتصال"</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"تعذر حفظ التغييرات التي تم إجراؤها على جهة الاتصال."</string>
<string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2758070702785994171">"تعذر إلغاء ربط جهة الاتصال."</string>
<string name="contactJoinErrorToast" msgid="3977932531264809035">"تعذر ربط جهة الاتصال."</string>
<string name="contactGenericErrorToast" msgid="7774911165341591714">"حدث خطأ أثناء حفظ جهة الاتصال."</string>
<string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"تعذر حفظ تغييرات صورة جهة الاتصال."</string>
<string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"تم حفظ المجموعة."</string>
<string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"تعذر حفظ التغييرات التي تم إجراؤها على المجموعة."</string>
<plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755">
<item quantity="zero">لا توجد أية جهات اتصال بها أرقام هواتف (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="two">توجد جهتا اتصال (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>) بهما أرقام هواتف</item>
<item quantity="few">توجد <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> جهات اتصال بها أرقام هواتف</item>
<item quantity="many">توجد <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> جهة اتصال بها أرقام هواتف</item>
<item quantity="other">توجد <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> من جهات الاتصال بها أرقام هواتف</item>
<item quantity="one">توجد جهة اتصال واحدة بها رقم هاتف</item>
</plurals>
<string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"ليس هناك جهات اتصال تشتمل على أرقام هواتف"</string>
<plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220">
<item quantity="zero">لا توجد أي جهة اتصال (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="two">توجد جهتا اتصال (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="few">توجد <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> جهات اتصال</item>
<item quantity="many">توجد <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> جهة اتصال</item>
<item quantity="other">توجد <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> من جهات الاتصال</item>
<item quantity="one">توجد جهة اتصال واحدة</item>
</plurals>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"ليست هناك جهات اتصال"</string>
<plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618">
<item quantity="zero">لا توجد أي جهة اتصال (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="two">توجد جهتا اتصال (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="few">توجد <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> جهات اتصال</item>
<item quantity="many">توجد <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> جهة اتصال</item>
<item quantity="other">توجد <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> من جهات الاتصال</item>
<item quantity="one">توجد جهة اتصال واحدة</item>
</plurals>
<string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"الكل"</string>
<string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"المفضلة"</string>
<string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"معاودة الاتصال"</string>
<string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"الاتصال مرة أخرى"</string>
<string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"معاودة اتصال بمكالمة فائتة"</string>
<string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"هل ترغب في إضافة \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" إلى جهات الاتصال؟"</string>
<string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"صورة جهة الاتصال"</string>
<string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"علامة زائد"</string>
<string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> من <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> من جهات الاتصال"</string>
<string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"أسماء جهات الاتصال"</string>
<string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"لم يتم العثور على تطبيق يمكنه مباشرة هذا الإجراء."</string>
<string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"انقر للرجوع إلى الشاشة السابقة"</string>
<string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"إضافة رقم الهاتف"</string>
<string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"إضافة بريد إلكتروني"</string>
<string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"لم يتم العثور على تطبيق يمكنه مباشرة هذا الإجراء."</string>
<string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"مشاركة"</string>
<string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"إضافة إلى جهات الاتصال"</string>
<string name="share_via" msgid="563121028023030093">"مشاركة جهة الاتصال عبر"</string>
<string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"إنشاء مجموعة ضمن حساب"</string>
<string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"دردشة صوتية"</string>
<string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"دردشة فيديو"</string>
<string name="connections" msgid="8098440723172028350">"الاتصالات"</string>
<string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"إضافة اتصال"</string>
<string name="recent" msgid="2659189233141493004">"الأحدث"</string>
<string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"التحديثات الأخيرة"</string>
<string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"جهة اتصال <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"حساب <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
<skip />
<string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"غير قابلة للتعديل من هذا التطبيق."</string>
<string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"غير قابلة للتعديل على هذا الجهاز."</string>
<string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"التقاط صورة"</string>
<string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"التقاط صورة جديدة"</string>
<string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"اختيار صورة"</string>
<string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"تحديد صورة جديدة"</string>
<string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"يجري تحديث قائمة جهات الاتصال."</string>
<string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"جارٍ البحث..."</string>
<string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"عرض العناصر المحددة"</string>
<string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"عرض الكل"</string>
<string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"تحديد الكل"</string>
<string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"إلغاء تحديد الكل"</string>
<string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"إضافة جديد"</string>
<string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"إضافة مؤسسة"</string>
<string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"التاريخ"</string>
<string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"اسم المجموعة"</string>
<string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"تغيير"</string>
<string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"الصورة الأساسية"</string>
<string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"مفضل"</string>
<string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"تعديل جهة الاتصال"</string>
<string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"هل تريد ربط جهة الاتصال الحالية بجهة الاتصال المحددة؟"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"هل تريد التبديل إلى تعديل جهة الاتصال المحددة؟ سيتم نسخ المعلومات التي أدخلتها حتى الآن."</string>
<string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"نسخ إلى جهات الاتصال الخاصة بي"</string>
<string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"إضافة إلى \"جهات الاتصال الخاصة بي\""</string>
<string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"الدليل <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"مخصص"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"الإعدادات"</string>
<string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"الإعدادات"</string>
<string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"المساعدة والتعليقات"</string>
<string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"خيارات العرض"</string>
<string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>، <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"رقم الهاتف"</string>
<string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"إضافة إلى جهات الاتصال"</string>
<string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"إضافة إلى جهة اتصال"</string>
<string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"إغلاق"</string>
<string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"تضمين العام"</string>
<string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"جهة الاتصال"</string>
<string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"جارٍ التحميل…"</string>
<string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"إنشاء جهة اتصال جديدة"</string>
<string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"إضافة حساب"</string>
<string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"استيراد جهات الاتصال"</string>
<string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"إنشاء مجموعة جديدة"</string>
<string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"إنشاء مجموعة جديدة"</string>
<plurals name="num_groups_in_account" formatted="false" msgid="6189297639209663469">
<item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> مجموعات</item>
<item quantity="two">مجموعتان (<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>)</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> مجموعات</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> مجموعة</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> من المجموعات</item>
<item quantity="one">مجموعة واحدة</item>
</plurals>
<string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"هل تريد حذف المجموعة \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"؟ (لن يتم حذف جهات الاتصال ذاتها)."</string>
<plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341">
<item quantity="zero">لا يوجد أي شخص (<xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g>) من <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="two">يوجد شخصان (<xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g>) من <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="few">يوجد <xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> أشخاص من <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="many">يوجد <xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> شخصًا من <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="other">يوجد <xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> من الأشخاص من <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="one">يوجد شخص واحد (<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>) من <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_1">%2$s</xliff:g></item>
</plurals>
<plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023">
<item quantity="zero">لا يوجد أي شخص (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>)</item>
<item quantity="two">شخصان (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>)</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> أشخاص</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> شخصًا</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> من الأشخاص</item>
<item quantity="one">شخص واحد (<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>)</item>
</plurals>
<string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"اكتب اسم جهة الاتصال قبل ربطها بجهة اتصال أخرى."</string>
<string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"نسخ إلى الحافظة"</string>
<string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"تعيين كافتراضي"</string>
<string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"محو الإعدادات الافتراضية"</string>
<string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"تم نسخ النص"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5058226498605989285">"هل تريد تجاهل التغييرات ومغادرة التعديل؟"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"تجاهل"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7737724111972855348">"متابعة التعديلات"</string>
<string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"إعداد الملف الشخصي"</string>
<string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"اكتب اسم الشخص"</string>
<string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"اسم المجموعة"</string>
<string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"ملفي الشخصي المحلي"</string>
<string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"ملفي الشخصي في <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"عرض جميع جهات الاتصال"</string>
<string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"يمكنك الاحتفاظ بجهات اتصالك في أمان حتى إذا فقدت هاتفك: من خلال المزامنة مع خدمة عبر الإنترنت."</string>
<string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"إضافة حساب"</string>
<string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"لن يتم الاحتفاظ بنسخة احتياطية من جهة الاتصال الجديدة. هل تريد إضافة حساب يحتفظ بنسخة احتياطية من جهات الاتصال على الإنترنت؟"</string>
<string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"سيتم حفظ جهات الاتصال الجديدة في <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"اختيار حساب افتراضي لجهات الاتصال الجديدة:"</string>
<string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"إضافة جهة اتصال جديدة"</string>
<string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"تعديل جهة الاتصال"</string>
<string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"الاحتفاظ بها محليًا"</string>
<string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"إضافة حساب"</string>
<string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"إضافة حساب جديد"</string>
<string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"تصدير ملفات قاعدة البيانات"</string>
<string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"إضافة جهة اتصال جديدة"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"الاطلاع على المزيد"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"عرض أقل"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"عرض الكل"</string>
<string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"الأخيرة"</string>
<string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"حول"</string>
<string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"إرسال رسالة"</string>
<string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"جارٍ إنشاء نسخة شخصية..."</string>
<string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"أمس"</string>
<string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"غدًا"</string>
<string name="today" msgid="8041090779381781781">"اليوم"</string>
<string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"اليوم في <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"غدًا في <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>، <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(حدث بدون اسم)"</string>
<string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"تعيين"</string>
<string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"المراسلة الفورية"</string>
<string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"المؤسسة"</string>
<string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"اللقب"</string>
<string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"ملاحظة"</string>
<string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"موقع الويب"</string>
<string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"الحدث"</string>
<string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"العلاقة"</string>
<string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"الحساب"</string>
<string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"الاسم"</string>
<string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"البريد الإلكتروني"</string>
<string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"الهاتف"</string>
<string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"الصورة"</string>
<string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"يمكنك النقر لتوسيع محرر جهات الاتصال."</string>
<string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"يمكنك النقر لتصغير محرر جهات الاتصال."</string>
<string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"الاتجاهات إلى الموقع"</string>
<string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"‏رسائل SMS الأخيرة. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. انقر للرد"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"الواردة"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"الصادرة"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"الفائتة"</string>
<string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"المكالمة الأخيرة. <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. انقر لمعاودة الاتصال"</string>
<string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"أنت: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"‏تعمل Hangouts بشكل أفضل عند إدخال معرف الشخص في Hangouts في حقل البريد الإلكتروني أو حقل الهاتف."</string>
<string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"المزيد من الحقول"</string>
<string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"تغيير الصورة"</string>
<string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"أخفق فتح المحرر."</string>
<string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"الحفظ في"</string>
<string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"جارٍ الحفظ حاليًا في <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. يمكنك النقر نقرًا مزدوجًا لاختيار حساب آخر."</string>
<plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316">
<item quantity="zero">جهات الاتصال المرتبطة (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="two">جهات الاتصال المرتبطة (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="few">جهات الاتصال المرتبطة (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="many">جهات الاتصال المرتبطة (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="other">جهات الاتصال المرتبطة (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="one">جهة اتصال مرتبطة</item>
</plurals>
<string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> جهة اتصال مرتبطة"</string>
<string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"ربط جهات الاتصال"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"إلغاء"</string>
<plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406">
<item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> تكرار محتمل</item>
<item quantity="two">تكراران (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>) محتملان</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> تكرارات محتملة</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> تكرارًا محتملاً</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> تكرار محتمل</item>
<item quantity="one">تكرار واحد محتمل</item>
</plurals>
<plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330">
<item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> جهة اتصال مقترنة</item>
<item quantity="two">جهتا اتصال مقترنتان (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> جهات اتصال مقترنة</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> جهة اتصال مقترنة</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> جهة اتصال مقترنة</item>
<item quantity="one">جهة اتصال واحدة مقترنة</item>
</plurals>
<plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373">
<item quantity="zero">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="two">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="few">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="many">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="one"></item>
</plurals>
<string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"جهة الاتصال هذه"</string>
<string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"التكرارات المحتملة"</string>
<string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"ربما تمثل جهات الاتصال هذه شخصًا واحدًا. يمكنك ربطها معًا كجهة اتصال واحدة."</string>
<string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"جهات الاتصال المرتبطة"</string>
<string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"من حساباتك"</string>
<string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"التقاط صورة"</string>
<string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"جميع الصور"</string>
<string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"اختيار صورة"</string>
<string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"من <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"حذف <xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
<string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"حذف <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
<string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"تم إلغاء تحديد صورة من <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g>"</string>
<string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"تم تحديد صورة من <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g>"</string>
<string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"لم يتم تحديد صورة من حساب غير معروف"</string>
<string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"تم تحديد صورة من حساب غير معروف"</string>
<string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"يتم تحديث قائمة جهات الاتصال لتعكس التغيير الذي حدث في اللغة.\n\nالرجاء الانتظار..."</string>
<string name="blocked_numbers_title" msgid="6350716762304498682">"الأرقام المحظورة"</string>
<string name="blocked_number_header_message" msgid="7296377056254430077">"سيتم حظر المكالمات والرسائل النصية الواردة من هذه الأرقام."</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"إضافة رقم"</string>
<string name="search_shortcut_block_number" msgid="4787156645163436072">"حظر الرقم"</string>
<string name="block_number_search_hint" msgid="5409571607043872758">"إضافة رقم أو البحث في جهات الاتصال"</string>
<string name="block_number_confirmation_message" msgid="4425497283298329703">"سيتم حظر المكالمات والرسائل النصية الواردة من هذا الرقم."</string>
<string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"هل تريد إزالة حظر <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>؟"</string>
<string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"إلغاء الحظر"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"هل تريد حظر الرقم <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>؟"</string>
<string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"حظر"</string>
<string name="snackbar_number_blocked" msgid="939830142765936021">"تم حظر <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="snackbar_number_unblocked" msgid="4854738171099045912">"تم إلغاء حظر <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="invalidNumber" msgid="619058581062192851">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> غير صالح."</string>
<string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"حظر المكالمات معطّل مؤقتًا"</string>
<string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"تم تعطيل حظر المكالمات لأنك اتصلت بخدمات الطوارئ خلال 48 ساعة ماضية. وستتم إعادة تمكينه تلقائيًا بعد انتهاء هذه الفترة التي تبلغ 48 ساعة."</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="9026101454390679399">"سبق لك تعيين بعض جهات الاتصال على الإرسال تلقائيًا إلى البريد الصوتي، فاسترد هذه الأرقام هنا لحظر المكالمات والرسائل النصية."</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"استيراد"</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"عرض الأرقام"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"إضافة رقم"</string>
<string name="call_blocking_disabled_notification_title" msgid="8185193413377920194">"تم تعطيل حظر المكالمات لمدة 48 ساعة."</string>
<string name="call_blocking_disabled_notification_text" msgid="5330772013626378526">"تم التعطيل نظرًا لإجراء مكالمة طوارئ."</string>
<string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"تراجع"</string>
<string name="alreadyBlocked" msgid="282340105563646876">"تم حظر <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"إلغاء حظر الرقم"</string>
<string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"تفاصيل جهة الاتصال بـ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"أخفق الاستيراد"</string>
<string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"استيراد الأرقام"</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"للبحث عن جهات الاتصال، عليك تشغيل أذونات جهات الاتصال."</string>
<string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"تشغيل"</string>
<string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"الأرقام المحظورة"</string>
</resources>