blob: 74d43e49dd3a79fcc42020777b1d2a849fa14f74 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="sharedUserLabel" msgid="7965035505237135241">"Основные приложения Android"</string>
<string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Контакты"</string>
<string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Телефон"</string>
<string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Контакт"</string>
<string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Быстрый звонок"</string>
<string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Быстрое сообщение"</string>
<string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Выбрать контакт для быстрого вызова"</string>
<string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Выбрать номер для вызова"</string>
<string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Выбрать номер для отправки сообщения"</string>
<string name="contactPickerActivityTitle" msgid="6886592363525235031">"Выбор контакта"</string>
<string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Помеченные"</string>
<string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Часто вызываемые"</string>
<string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Избранное"</string>
<string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Сведения о контакте"</string>
<string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Просмотреть контакт"</string>
<string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Изменить контакт"</string>
<string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Создать контакт"</string>
<string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Поиск контактов"</string>
<string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Поиск"</string>
<string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Новый контакт"</string>
<string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Просмотреть контакт"</string>
<string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Вызов: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Добавить в избранное"</string>
<string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Удалить из избранных"</string>
<string name="menu_editContact" msgid="3452858480713561396">"Изменить контакт"</string>
<string name="menu_deleteContact" msgid="1916555454274101750">"Удалить контакт"</string>
<string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Позвонить"</string>
<string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Отправить SMS/MMS"</string>
<string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"Установить этот адрес по умолчанию"</string>
<string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Отделить"</string>
<!-- no translation found for menu_renameGroup (2798886925154156075) -->
<skip />
<!-- no translation found for menu_deleteGroup (644571524292675446) -->
<skip />
<!-- no translation found for menu_new_contact_action_bar (8887818026717394343) -->
<skip />
<string name="splitConfirmation_title" msgid="6716467920283502570">"Разделить контакты"</string>
<string name="splitConfirmation" msgid="1150797297503944823">"Вы действительно хотите разделить этот контакт на несколько контактов: по одному для каждого набора контактной информации, содержащейся в этом контакте?"</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Присоединить"</string>
<string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Объединить контакты"</string>
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"Выберите контакт, который нужно объединить с этим адресатом: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Показать все контакты"</string>
<string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Предлагаемые контакты"</string>
<string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Все контакты"</string>
<string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Контакты присоединились"</string>
<string name="menu_contactOptions" msgid="1957061455705020617">"Параметры"</string>
<string name="contactOptionsTitle" msgid="8259347644090700915">"Параметры"</string>
<string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"Удалить"</string>
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"Невозможно удалить контакты из аккаунта, доступного только для чтения, однако можно скрыть их в списках контактов."</string>
<string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Этот контакт содержит информацию из различных аккаунтов. Информация из аккаунтов, доступных только для чтения, будет скрыта в ваших списках контактов, но не удалена."</string>
<string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Удаление этого контакта приведет к потере данных из нескольких аккаунтов."</string>
<string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Этот контакт будет удален."</string>
<string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Готово"</string>
<!-- outdated translation 2174577548513895144 --> <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Отмена"</string>
<string name="editContact_title_edit" msgid="7678695190666836093">"Изменить контакт"</string>
<string name="editContact_title_insert" msgid="9125600232291405757">"Новый контакт"</string>
<string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"Произношение"</string>
<string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Примечания"</string>
<string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Интернет-вызов"</string>
<string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"Мелодия"</string>
<string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"Произношение имени"</string>
<string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Компания"</string>
<string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Название"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"Контакт не существует."</string>
<string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Создать новый контакт"</string>
<string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Телефон"</string>
<string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Адрес электронной почты"</string>
<string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Чат"</string>
<string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Адрес"</string>
<string-array name="otherLabels">
<item msgid="8287841928119937597">"Организация"</item>
<item msgid="7196592230748086755">"Примечание"</item>
</string-array>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"На планшетном ПК нет изображений."</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"В телефоне нет картинок."</string>
<string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Фотография контакта"</string>
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Название ярлыка"</string>
<string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"Варианты отображения"</string>
<string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Направлять вызовы в голосовую почту"</string>
<string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"По умолчанию"</string>
<string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Удалить фото"</string>
<string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Нет контактов."</string>
<string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Подходящие контакты не найдены."</string>
<string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Нет контактов с номерами телефонов."</string>
<string name="showFilterPhones" msgid="4184858075465653970">"Контакты с телефонами"</string>
<string name="showFilterPhonesDescrip" msgid="6644443248815191067">"Отображать только контакты, содержащие номера телефонов"</string>
<string name="headerContactGroups" msgid="2426134991932503843">"Выберите контакты для показа"</string>
<plurals name="groupDescrip">
<item quantity="other" msgid="3507881585720628389">"Контактов: <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<plurals name="groupDescripPhones">
<item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"Контактов: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>; с тел. номерами: <xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Контакт сохраняется..."</string>
<string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Варианты отображения сохраняются..."</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Контакт сохранен."</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Ошибка. Не удалось сохранить изменения контакта."</string>
<plurals name="listTotalPhoneContacts">
<item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"Контакты с номерами телефона: 1"</item>
<item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"Контакты с номерами телефонов: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="2756295259674938869">"Нет видимых контактов с номерами телефонов."</string>
<plurals name="listTotalAllContacts">
<item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"Контактов: 1"</item>
<item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"Контактов: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="listTotalAllContactsZero" msgid="6811347506748072822">"Видимые контакты отсутствуют."</string>
<plurals name="listFoundAllContacts">
<item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"Найдено: 1"</item>
<item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"Найдено: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="foundTooManyContacts" msgid="2548148047461758967">"найдено более <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="777952841930508289">"Не найдено"</string>
<plurals name="searchFoundContacts">
<item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"Найдено: 1"</item>
<item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"Найдено: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="contactsIconLabel" msgid="7666609097606552806">"Контакты"</string>
<string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Избранное"</string>
<string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Кнопки"</string>
<string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Вызовы"</string>
<string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"Все контакты"</string>
<string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"Помеченные контакты"</string>
<string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"Контакты с номерами телефонов"</string>
<string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Отправить SMS"</string>
<string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Вызов: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Изменить номер и вызвать"</string>
<string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Добавить в контакты"</string>
<string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Удалить из списка вызовов"</string>
<string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Очистить список вызовов"</string>
<string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Список вызовов пуст."</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"Очистить список вызовов"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"Действительно очистить список вызовов?"</string>
<string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
<string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
<string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Голосовая почта"</string>
<string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Неизвестно"</string>
<string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Скрытый номер"</string>
<string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Телефон-автомат"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Наберите номер с клавиатуры"</string>
<string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Наберите номер, чтобы добавить вызов"</string>
<string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Загрузка с SIM-карты…"</string>
<string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Контакты на SIM-карте"</string>
<string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Отсутствуют контакты для отображения. (Если аккаунт был только что добавлен, потребуется несколько минут для синхронизации контактов.)"</string>
<string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Отсутствуют контакты для отображения."</string>
<string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6450346791169710787">"У вас нет контактов."\n\n"Чтобы добавить контакты, нажмите "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>" и выберите:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Аккаунты"</b></font>", чтобы добавить или настроить аккаунт с контактами, которые можно будет синхронизировать с планшетным ПК;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Новый контакт"</b></font>", чтобы создать новый контакт;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Импорт/Экспорт"</b></font>", чтобы импортировать контакты с SIM-карты или SD-карты."\n</li></string>
<string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="7633826236417884130">"У вас нет контактов."\n\n"Чтобы добавить контакты, нажмите "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>" и выберите:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Аккаунты,"</b></font>" чтобы добавить или настроить аккаунт с контактами, которые можно будет синхронизировать с телефоном;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Новый контакт,"</b></font>" чтобы создать новый контакт;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Импорт/Экспорт,"</b></font>" чтобы импортировать контакты с SIM-карты или SD-карты."\n</li></string>
<string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="2364665535969139880">"У вас нет контактов. Если вы только что добавили аккаунт, подождите несколько минут, пока идет синхронизация контактов с планшетным ПК. "\n\n"Чтобы добавить контакты, нажмите "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>" и выберите:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Аккаунты"</b></font>", чтобы добавить или настроить аккаунт с контактами, которые можно будет синхронизировать с планшетным ПК;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Варианты отображения"</b></font>", чтобы выбрать, какие контакты будут видны;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Новый контакт"</b></font>", чтобы создать новый контакт;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Импорт/Экспорт"</b></font>", чтобы импортировать контакты с SIM-карты или SD-карты."\n</li></string>
<string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="3017521127042216243">"У вас нет контактов (если вы добавили аккаунт только что, подожите несколько минут, пока идет их синхронизация с телефоном). "\n\n"Чтобы добавить контакты, нажмите "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>" и выберите:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Аккаунты"</b></font>", чтобы добавить или настроить аккаунт с контактами, которые можно будет синхронизировать с телефоном;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Варианты отображения"</b></font>", чтобы выбрать, какие контакты будут видны; "\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Новый контакт"</b></font>", чтобы создать новый контакт;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Импорт/Экспорт"</b></font>", чтобы импортировать контакты с SIM-карты или SD-карты."\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="6031363021287849874">"У вас нет контактов."\n\n"Чтобы добавить контакты, нажмите "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>" и выберите:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Аккаунты"</b></font>", чтобы добавить или настроить аккаунт с контактами, которые можно будет синхронизировать с планшетным ПК;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Новый контакт"</b></font>", чтобы создать новый контакт;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Импорт/Экспорт"</b></font>", чтобы импортировать контакты с SD-карты."\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="467658807711582876">"У вас нет контактов."\n\n"Чтобы добавить контакты, нажмите "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>" и выберите:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Аккаунты"</b></font>", чтобы добавить или настроить аккаунт с контактами, которые можно будет синхронизировать с телефоном;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Новый контакт"</b></font>", чтобы создать новый контакт;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Импорт/Экспорт"</b></font>", чтобы импортировать контакты с SD-карты."\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6222739731808897565">"У вас нет контактов. Если вы только что добавили аккаунт, подождите несколько минут, пока идет синхронизация контактов с планшетным ПК. "\n\n"Чтобы добавить контакты, нажмите "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>" и выберите:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Аккаунты"</b></font>", чтобы добавить или настроить аккаунт с контактами, которые можно будет синхронизировать с планшетным ПК;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Варианты отображения"</b></font>", чтобы выбрать, какие контакты будут видны;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Новый контакт"</b></font>", чтобы создать новый контакт;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Импорт/Экспорт"</b></font>", чтобы импортировать контакты с SD-карты."\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="9040060730467973050">"У вас нет контактов (если вы добавили аккаунт только что, подожите несколько минут, пока идет их синхронизация с телефоном). "\n\n"Чтобы добавить контакты, нажмите "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Меню"</b></font>" и выберите:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Аккаунты"</b></font>", чтобы добавить или настроить аккаунт с контактами, которые можно будет синхронизировать с телефоном;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Варианты отображения"</b></font>", чтобы выбрать, какие контакты будут видны; "\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Новый контакт"</b></font>", чтобы создать новый контакт;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Импорт/Экспорт"</b></font>", чтобы импортировать контакты с SD-карты."\n</li></string>
<string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"У вас нет избранных контактов."\n\n"Чтобы сделать контакт избранным,"\n\n" "<li>"нажмите вкладку "<b>"Контакты"</b>";"\n</li>" "\n<li>"нажмите контакт, который нужно сделать избранным;"\n</li>" "\n<li>"нажмите звездочку возле имени контакта."\n</li></string>
<string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"Все контакты"</string>
<string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"Помеченные"</string>
<string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"Телефоны"</string>
<string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Использовать тональный набор"</string>
<string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Вернуться к ожидающему вызову"</string>
<string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"+ вызов"</string>
<string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Сведения о вызове"</string>
<string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Не удается получить сведения о вызове."</string>
<string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Входящий вызов"</string>
<string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Исходящий вызов"</string>
<string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Пропущенный вызов"</string>
<string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Входящие вызовы"</string>
<string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Перезвонить"</string>
<string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Позвонить снова"</string>
<string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Перезвонить"</string>
<string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g>"</string>
<string name="favoritesFrquentSeparator" msgid="8107518433381283736">"Часто набираемые"</string>
<string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Добавить контакт"</string>
<string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Добавить в контакты <xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"один"</string>
<string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"два"</string>
<string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"три"</string>
<string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"четыре"</string>
<string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"пять"</string>
<string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"шесть"</string>
<string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"семь"</string>
<string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"восемь"</string>
<string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"девять"</string>
<string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"пометить"</string>
<string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"нуль"</string>
<string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"решетка"</string>
<string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"голосовая почта"</string>
<string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"набор номера"</string>
<string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"удаление последнего символа"</string>
<string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"набираемый номер"</string>
<string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"фотография контакта"</string>
<string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"минус"</string>
<string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"плюс"</string>
<string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="5362631473262100989">"USB-накопитель недоступен"</string>
<string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"Нет SD-карты"</string>
<string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="8045830739790534254">"USB-накопитель не найден"</string>
<string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="6019391476490445358">"SD-карта не обнаружена"</string>
<string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"Поиск vCard"</string>
<string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Импортировать с SIM-карты"</string>
<string name="import_from_sdcard" product="nosdcard" msgid="8294728696808674154">"Импорт с USB-накопителя"</string>
<string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8550360976693202816">"Импортировать с SD-карты"</string>
<string name="export_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="7201274701382901259">"Экспорт на USB-накопитель"</string>
<string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="2597105442616166277">"Экспортировать на SD-карту"</string>
<string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Передать видимые контакты"</string>
<string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Импорт одного файла VCard"</string>
<string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Импорт нескольких файлов vCard"</string>
<string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Импорт всех файлов VCard"</string>
<string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="8214795338181412751">"Поиск данных vCard на USB-накопителе"</string>
<string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6917522333561434546">"Поиск данных vCard на SD-карте"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="7447077516493667568">"Не удалось просканировать USB-накопитель"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="3506782007953167180">"Не удалось сканировать SD-карту."</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="5645544323676912703">"Не удалось просканировать USB-накопитель (<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="3761992500690182922">"Не удалось просканировать SD-карту (причина: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
<string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"Ошибка ввода-вывода"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"Недостаточно памяти (возможно, файл слишком велик)"</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"Не удалось обработать vCard по неизвестной причине."</string>
<string name="fail_reason_vcard_not_supported_error" msgid="655208100451286027">"Не удалось обработать vCard. Файл правильного формата, но не поддерживается в текущей реализации."</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="8809370398968655782">"На USB-накопителе отсутствуют файлы vCard"</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"На SD-карте не найдены файлы VCard"</string>
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="4154492282316067754">"Не удалось собрать метаинформацию файлов VCard."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"Не удалось импортировать один или несколько файлов (%s)."</string>
<string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"Неизвестная ошибка"</string>
<string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"Выберите файл vCard"</string>
<string name="caching_vcard_title" msgid="5009556022082659780">"Кэширование файлов vCard в локальное временное хранилище"</string>
<string name="caching_vcard_message" msgid="2380844718093378900">"Импортер кэширует файлы vCard в локальное временное хранилище. Фактический импорт начнется в ближайшее время."</string>
<string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Импорт <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Импорт: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="reading_vcard_failed_title" msgid="2162610359561887043">"Не удалось прочитать данные из файла vCard"</string>
<string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1770608329958463131">"Чтение данных vCard отменено"</string>
<string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Импорт файла vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> завершен"</string>
<string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="6367906965439777280">"Импорт <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> был отменен"</string>
<string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Импорт <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> начнется в ближайшее время."</string>
<string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2592424820635325951">"Запрос на импорт vCard отклонен. Повторите попытку позже."</string>
<string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"Экспорт <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> начнется в ближайшее время."</string>
<string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8259494002258326330">"Запрос на экспорт vCard отклонен. Повторите попытку позже."</string>
<string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string>
<string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"Подтверждение·экспорта"</string>
<string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"Вы действительно хотите экспортировать контакты в файл <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="exporting_contact_failed_title" msgid="585823094820602526">"Не удалось экспортировать данные контакта."</string>
<string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4151348002470298092">"Не удалось экспортировать данные контакта."\n"Причина: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"Нет контактов, которые можно экспортировать."</string>
<string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="2638638826954895225">"Слишком много файлов vCard на USB-накопителе"</string>
<string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"Слишком много файлов VCard на SD-карте."</string>
<string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"Название файла слишком длинное (<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4259736138838583213">"Экспорт <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> завершен"</string>
<string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1827672399438062140">"Экспорт <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> был отменен"</string>
<string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Экспорт данных контакта"</string>
<string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"Экспорт данных контакта в \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"Не удается запустить функцию экспорта: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"Ошибка при экспорте: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="3723109558155169053">"Не удалось получить информацию из базы данных."</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="5161491059051198932">"Нет контактов для экспорта. Если в вашем планшетном ПК имеются контакты, возможно, их экспорт был заблокирован поставщиком данных."</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="322344221706924358">"Нет контактов для экспорта. Если в вашем телефоне имеются контакты, возможно, их экспорт был заблокирован поставщиком данных."</string>
<string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"Редактор vCard запущен некорректно"</string>
<string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"Не удается открыть \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
<string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"Контакт <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> из <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="5578683596010294836">"Отмена импорта vCard"</string>
<string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="8560937090143057107">"Отменить импорт <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_export_confirmation_title" msgid="6516467140276768528">"Отмена экспорта vCard"</string>
<string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1392976902396351957">"Вы действительно хотите отменить экспорт <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="7096533244663846810">"Не удалось отменить импорт/экспорт vCard"</string>
<string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Имена контактов"</string>
<string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Добавить двухсекундную паузу"</string>
<string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Добавить паузу"</string>
<string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Вызов"</string>
<string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Отправить SMS с помощью"</string>
<string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Запомнить выбранное"</string>
<string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"Отсутствует приложение для обработки этого действия"</string>
<string name="quickcontact_remember_choice" msgid="5964536411579749424">"Запомнить выбранное"</string>
<string name="quickcontact_missing_name" msgid="5590266114306996632">"Неизвестно"</string>
<string name="quickcontact_no_data" msgid="2098000859125253675">"Нет данных"</string>
<string name="quickcontact_clear_defaults_description" msgid="3792792870662989100">"Удалить настройки по умолчанию"</string>
<string name="quickcontact_clear_defaults_caption" msgid="4287306111861545753">"Настройки этого контакта по умолчанию:"</string>
<string name="quickcontact_clear_defaults_button" msgid="8728754360205289059">"Очистить"</string>
<string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Аккаунты"</string>
<string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"Импорт/Экспорт"</string>
<string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Импорт и экспорт контактов"</string>
<!-- outdated translation 943789700636542260 --> <string name="menu_share" msgid="8746849630474240344">"Отправить"</string>
<string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Способ отправки"</string>
<string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"Этот контакт нельзя отправить."</string>
<string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Имя"</string>
<string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Псевдоним"</string>
<string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Организация"</string>
<string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Веб-сайт"</string>
<string name="eventLabelsGroup" msgid="8069912895912714412">"Мероприятие"</string>
<string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Отношения"</string>
<string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Группы"</string>
<string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"Д"</string>
<string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"М"</string>
<string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"Р"</string>
<string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"П"</string>
<string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"Др"</string>
<string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Создать контакт в аккаунте"</string>
<string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Удалить группу синхронизации"</string>
<string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Добавить группу синхронизации"</string>
<string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Другие группы..."</string>
<string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"Остальные контакты"</string>
<string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"Все контакты"</string>
<string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"Удаление группы \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" из синхронизации приведет к удалению любых несгруппированных контактов из синхронизации."</string>
<string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Только для планшетных ПК, без синхронизации"</string>
<string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Только телефон, без синхронизации"</string>
<string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Позвонить (<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Домашний тел."</string>
<string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Мобильный тел."</string>
<string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Рабочий тел."</string>
<string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Рабочий факс"</string>
<string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Домашний факс"</string>
<string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Пейджер"</string>
<string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Позвонить"</string>
<string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Обратный вызов"</string>
<string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Тел. в машине"</string>
<string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Офис"</string>
<string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Номер ISDN"</string>
<string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Основной телефон"</string>
<string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Позвонить на номер факса"</string>
<string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Радиотелефон"</string>
<string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Телекс"</string>
<string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Телетайп"</string>
<string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Рабочий мобильный"</string>
<string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Рабочий пейджер"</string>
<string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Вызов: <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"MMS-центр"</string>
<string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"SMS (<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"SMS:домашний тел."</string>
<string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"SMS: мобильный"</string>
<string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"SMS:рабочий тел."</string>
<string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"SMS:рабочий факс"</string>
<string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"SMS: дом. факс"</string>
<string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"SMS: пейджер"</string>
<string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Отправить SMS"</string>
<string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"SMS: номер обратного вызова"</string>
<string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"SMS:тел. в машине"</string>
<string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"SMS: тел. офиса"</string>
<string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"SMS: номер ISDN"</string>
<string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"SMS:основ. тел."</string>
<string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Отправить SMS·на номер факса"</string>
<string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"SMS:радиотелефон"</string>
<string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"SMS: телекс"</string>
<string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"SMS: телетайп"</string>
<string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"SMS:рабочий моб."</string>
<string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"SMS:рабоч. пейдж."</string>
<string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Отправить текстовое сообщение на номер <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"MMS"</string>
<string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Личная эл. почта"</string>
<string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Моб. эл. почта"</string>
<string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Рабочая эл.почта"</string>
<string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Написать письмо"</string>
<string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Эл. почта (<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="email" msgid="5668400997660065897">"Эл. почта"</string>
<string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Просмотреть домашний адрес"</string>
<string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Просмотреть рабочий адрес"</string>
<string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Просмотр адреса"</string>
<string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Просмотр адреса: <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Чат через AIM"</string>
<string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Чат через Windows Live"</string>
<string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Чат через Yahoo"</string>
<string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Чат через Skype"</string>
<string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Чат через QQ"</string>
<string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Чат через Google Talk"</string>
<string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Чат через ICQ"</string>
<string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Чат через Jabber"</string>
<string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Чат"</string>
<string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Адрес"</string>
<string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Улица"</string>
<string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Почтовый ящик"</string>
<string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Окружение"</string>
<string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Город"</string>
<string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Регион"</string>
<string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Почтовый индекс"</string>
<string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Страна"</string>
<string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Имя"</string>
<string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Имя"</string>
<string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Фамилия"</string>
<string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Форма обращения"</string>
<string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Отчество"</string>
<string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Звание/титул"</string>
<string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Имя (транскрипция)"</string>
<string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Отчество (транскрипция)"</string>
<string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Фамилия (транскрипция)"</string>
<string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Контакт <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="from_account_format" msgid="687567483928582084">"из <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Использовать эту фотографию"</string>
<string name="contact_read_only" msgid="1203216914575723978">"Невозможно изменить контактную информацию <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> на этом устройстве."</string>
<string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"Отсутствует дополнительная информация об этом контакте."</string>
<string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Упорядочить контакты"</string>
<string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"По имени"</string>
<string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"По фамилии"</string>
<string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Показывать в контактах"</string>
<string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Сначала имя"</string>
<string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Сначала фамилию"</string>
<string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Поиск контактов"</string>
<string name="search_for_all_contacts" msgid="6644963335787294131">"Поиск всех контактов"</string>
<string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Сфотографировать"</string>
<string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Создать новое фото"</string>
<string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"Выбрать фото из галереи"</string>
<string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Выбрать новое фото из Галереи"</string>
<!-- unknown placeholder BREAK_0 in locale_change_in_progress -->
<skip />
<!-- no translation found for locale_change_in_progress (7583992153091537467) -->
<skip />
<!-- unknown placeholder BREAK_0 in upgrade_in_progress -->
<skip />
<!-- no translation found for upgrade_in_progress (474511436863451061) -->
<skip />
<!-- no translation found for upgrade_out_of_memory (6153384328042175667) -->
<skip />
<string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Удалить некоторые приложения"</string>
<string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Повторить попытку обновления"</string>
<string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"Поиск..."</string>
<string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Показать выбранные"</string>
<string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Показать все"</string>
<string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Выбрать все"</string>
<string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Снять все выделения"</string>
<plurals name="multiple_picker_title">
<item quantity="one" msgid="4761009734586319101">"Выбран 1 получатель"</item>
<item quantity="other" msgid="4608837420986126229">"Выбрано получателей: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Контакты не выбраны."</string>
<string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Добавить другое поле"</string>
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"с помощью <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> с помощью <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"избранное"</string>
<string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Изменить контакт"</string>
<plurals name="merge_info">
<item quantity="one" msgid="148365587896371969">"не объединен"</item>
<item quantity="other" msgid="425683718017380845">"объединено из нескольких источников (<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>)"</item>
</plurals>
<string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Другое"</string>
<string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"Объединить контакты"</string>
<string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Объединить текущий контакт с выбранным контактом?"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"Редактировать выбранные контакты"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Переключиться на редактирование выбранного контакта? Введенная информация будет скопирована."</string>
<string name="menu_copyContact" msgid="4401683725471696686">"Копировать в контакты"</string>
<string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Каталог <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="search_label" msgid="6789295859496641042">"Поиск всех контактов"</string>
<string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Каталог"</string>
<string name="local_search_label" msgid="1686089693064201315">"Контакты"</string>
<string name="toast_making_personal_copy" msgid="7905283986345263275">"Создание персональной копии"</string>
<string name="list_filter_prompt" msgid="7481426622828055116">"Выберите список контактов"</string>
<string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Все контакты"</string>
<string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Помеченные"</string>
<string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Пользовательские"</string>
<string name="list_filter_customize" msgid="2035084418635775579">"Настроить..."</string>
<string name="list_filter_phones" msgid="7905045603593508221">"Контакты с номерами телефонов"</string>
<string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Контакт"</string>
<string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Настройка отображения"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Настройки"</string>
<string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Настройки"</string>
<string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Варианты отображения"</string>
<string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Найти контакты"</string>
<string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Номер телефона"</string>
<string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Добавить в контакты"</string>
<string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Закрыть"</string>
<string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Указать год"</string>
<string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Контакт"</string>
<string name="social_widget_loading" msgid="3697996166985327861">"Загрузка…"</string>
<string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Создать новый контакт"</string>
<string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Войдите в аккаунт"</string>
<string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"Импорт контактов из файла"</string>
<string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Создание новой группы"</string>
<string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[Создать новую группу]"</string>
<string name="rename_group_dialog_title" msgid="3765299704290513289">"Переименование группы"</string>
<string name="delete_group_dialog_title" msgid="7368429698398624427">"Удаление группы"</string>
<string name="delete_group_dialog_message" msgid="295063284548750881">"Вы действительно хотите удалить группу \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? Обратите внимание: при удалении группы контакты удалены не будут."</string>
<string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="5015189525953438968">"Введите имя контакта перед тем, как объединять его с другим."</string>
<string name="indicator_joined_contact" msgid="3321049349627022128">"Присоединенный контакт"</string>
<!-- no translation found for toast_text_copied (5143776250008541719) -->
<skip />
</resources>