| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Stiki"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Stiki"</string> |
| <string name="shortcut_add_contact" msgid="7476283631356909204">"Dodaj stik"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Vizitka"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Bližnjice za klicanje"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Neposredno sporočilo"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="1504383567778497348">"Izbira stika"</string> |
| <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Dodajanje v stik"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Izbira stika"</string> |
| <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"Izberi"</string> |
| <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Ustvarite nov stik"</string> |
| <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Iskanje stikov"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Dodaj k priljubljenim"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Odstrani iz priljubljenih"</string> |
| <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Odstranjeno iz priljubljenih"</string> |
| <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Dodano med priljubljene"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Uredi"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Izbriši"</string> |
| <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Sprememba fotografije"</string> |
| <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"Ustvari bližnjico"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Odstrani povezavo"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"Odstrani stike"</string> |
| <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Preimenuj oznako"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Izbriši oznako"</string> |
| <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Dodaj stik"</string> |
| <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"Izbiranje stikov"</string> |
| <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"Dodajanje stikov"</string> |
| <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Odstrani iz oznake"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3127059073617415221">"Ustvari oznako"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Ali želite ta stik razdružiti na več stikov?"</string> |
| <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Razdruži"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Ali želite shraniti že narejene spremembe in ta stik razdružiti na več stikov?"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Shrani in razdruži"</string> |
| <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Ali želite shraniti že narejene spremembe in združiti z izbranim stikom?"</string> |
| <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Shrani in združi"</string> |
| <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"Povezovanje"</string> |
| <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"Prekinjanje povezave"</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Poveži"</string> |
| <string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"Ogled povezanih stikov"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Shrani"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Povezava stikov"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Izberite stik, ki ga želite povezati s stikom <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Predlagani stiki"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Vsi stiki"</string> |
| <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"Stik <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> je povezan"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Stika povezana"</string> |
| <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"Stik <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> je izbrisan"</string> |
| <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"Stika <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> in <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> sta izbrisana"</string> |
| <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="7731565342428031249">"Izbrisani stiki: <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g> …"</string> |
| <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> |
| <item quantity="one">Stik je izbrisan</item> |
| <item quantity="two">Stiki so izbrisani</item> |
| <item quantity="few">Stiki so izbrisani</item> |
| <item quantity="other">Stiki so izbrisani</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> stik</item> |
| <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> stika</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> stiki</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> stikov</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> stik · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> stika · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> stiki · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> stikov · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Iz Google računa"</string> |
| <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"Iz računa za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Nastavi zvonj."</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"Preusmeri v sporočila v odziv."</string> |
| <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"Prekliči preusmeritev v odziv."</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"Ta stik je samo za branje. Stika ni mogoče izbrisati, mogoče pa ga je skriti."</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"Skrij stik"</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"Računi tega stika, ki so samo za branje, ne bodo izbrisani, temveč skriti."</string> |
| <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Želite izbrisati ta stik?"</string> |
| <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Želite izbrisati izbrane stike?"</string> |
| <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Stikov iz računov, ki so samo za branje, ni mogoče izbrisati, mogoče pa jih je skriti."</string> |
| <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Stiki, ki jih želite izbrisati, imajo podatke iz več računov. Podatki iz računov, ki so samo za branje, ne bodo izbrisani, temveč skriti."</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Če boste izbrisali ta stik, boste izbrisali podatke iz več računov."</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Želite izbrisati ta stik?"</string> |
| <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Izbriši"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Stik ne obstaja."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Stik je dodan na začetni zaslon."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Stik <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> je dodan na začetni zaslon."</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="2052542573853433204">"V napravi ni na voljo nobene slike."</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Fotografija za stik"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Ime oznake po meri"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Odstrani fotografijo"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"Seznam stikov je prazen"</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"Ni stikov s to oznako"</string> |
| <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"V tem računu ni stikov"</string> |
| <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"Seznam stikov je prazen"</string> |
| <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"Stik <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> je shranjen"</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Stik je shranjen"</string> |
| <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Povezava stikov odstranjena"</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"Sprememb stika ni bilo mogoče shraniti"</string> |
| <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"Stiku ni bilo mogoče odstraniti povezave"</string> |
| <string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"Stiku ni bilo mogoče dodati povezave"</string> |
| <string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"Pri shranjevanju stika je prišlo do napake"</string> |
| <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"Sprememb fotografije stika ni bilo mogoče shraniti"</string> |
| <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Nalaganje oznake ni uspelo"</string> |
| <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"Oznaka je izbrisana"</string> |
| <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Oznaka je ustvarjena"</string> |
| <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"Oznake ni mogoče ustvariti"</string> |
| <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Oznaka je posodobljena"</string> |
| <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"Odstranjeno iz oznake"</string> |
| <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"Dodano v oznako"</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"Sprememb oznake ni bilo mogoče shraniti"</string> |
| <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"Ta oznake že obstaja"</string> |
| <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"Nekateri stiki nimajo e-poštnih naslovov."</string> |
| <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"Nekateri stiki nimajo telefonskih številk."</string> |
| <string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"Pošlji e-pošto"</string> |
| <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"Pošlji sporočilo"</string> |
| <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"Izbiranje stikov"</string> |
| <string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"Pošlji"</string> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Ni stikov"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Želite »<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>« dodati stikom?"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Imena stikov"</string> |
| <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Kliknite za vrnitev na prejšnji zaslon"</string> |
| <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Dodaj telefonsko številko"</string> |
| <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Dodaj e-poštni naslov"</string> |
| <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Za to dejanje ni mogoče najti nobene aplikacije."</string> |
| <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Skupna raba"</string> |
| <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Dodaj med stike"</string> |
| <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"Dodaj"</string> |
| <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415"> |
| <item quantity="one">Skupna raba stikov prek aplikacije</item> |
| <item quantity="two">Skupna raba stikov prek aplikacije</item> |
| <item quantity="few">Skupna raba stikov prek aplikacije</item> |
| <item quantity="other">Skupna raba stikov prek aplikacije</item> |
| </plurals> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Izbira računa"</string> |
| <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Ustvarjanje oznake"</string> |
| <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Preimenovanje oznake"</string> |
| <string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"Ime oznake"</string> |
| <string name="label_name_dialog_hint" msgid="1276051790427638142">"Ime oznake"</string> |
| <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Glasovni klepet"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videoklepet"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Stik <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> Račun"</string> |
| <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Posnemi fotografijo"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Posnemi novo fotografijo"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Izberi fotografijo"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Izberi novo fotografijo"</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Iskanje ..."</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Datum"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"Dodaj oznako"</string> |
| <string name="cancel_button_content_description" msgid="1288652456274531846">"Prekliči"</string> |
| <string name="back_arrow_content_description" msgid="4355362760545735065">"Nazaj"</string> |
| <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"zapri"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Želite urejati izbrani stik? Podatki, ki ste jih doslej vnesli, bodo kopirani."</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Imenik <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Nastavitve"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Nastavitve"</string> |
| <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Pomoč in povr. informacije"</string> |
| <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefonska številka"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Dodaj v stike"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Zapri"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Vključi letnico"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Dodaj račun"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"Uvozi"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Ustvari novo ..."</string> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"Želite izbrisati oznako »<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>«? (Stiki ne bodo izbrisani.)"</string> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Vnesite ime stika pred povezovanjem z drugim."</string> |
| <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopiraj v odložišče"</string> |
| <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Nastavi za privzeto"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Počisti privzeto"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Besedilo kopirano"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"Želite zavreči spremembe?"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Zavrzi"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"Prekliči"</string> |
| <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"Želite zavreči prilagoditve?"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"Iščite med stiki"</string> |
| <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"Odstranitev stikov"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Moj lokalni profil"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Moj profil za <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Vzemite si trenutek in dodajte račun, s katerim boste varnostno kopirali svoje stike v Googlu."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Novi stiki bodo shranjeni v račun <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Izberite privzeti račun za nove stike:"</string> |
| <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="3042788718983070111">"Ustvari nov stik"</string> |
| <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Urejanje stika"</string> |
| <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"Samo za ogled"</string> |
| <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"Izbira stika za urejanje"</string> |
| <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"Povezani stiki"</string> |
| <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"Dodaj"</string> |
| <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"Odstrani povez."</string> |
| <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Dodaj račun"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Dodaj nov račun"</string> |
| <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Izvoz datotek zbirke"</string> |
| <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="5506832825256203208">"Ustvari nov stik"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Pokaži več"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Pokaži manj"</string> |
| <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Nedavno"</string> |
| <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Vizitka"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Ustvarjanje osebne kopije ..."</string> |
| <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Jutri"</string> |
| <string name="today" msgid="8041090779381781781">"Danes"</string> |
| <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Danes ob <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Jutri ob <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Neimenovani dogodek)"</string> |
| <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Nastavi"</string> |
| <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Takojšnje sporočanje"</string> |
| <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organizacija"</string> |
| <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Vzdevek"</string> |
| <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Opomba"</string> |
| <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Spletno mesto"</string> |
| <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Dogodek"</string> |
| <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Razmerje"</string> |
| <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Ime"</string> |
| <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"E-pošta"</string> |
| <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telefon"</string> |
| <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"navodila do mesta"</string> |
| <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"nedavni sms. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%3$s</xliff:g>. kliknite, če želite odgovoriti"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"Dohodni"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"Odhodni"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"Zgrešeni"</string> |
| <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"nedavni klic. <xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%3$s</xliff:g>. kliknite, če želite poklicati nazaj"</string> |
| <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Vi: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Več polj"</string> |
| <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="820879708069864340">"Spremeni fotografijo za stik"</string> |
| <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="4194479313465418120">"Dodaj fotografijo za stik"</string> |
| <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8571975622926162369">"Fotografija za stik"</string> |
| <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"Odpiranje urejevalnika ni uspelo."</string> |
| <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"Shranjevanje v"</string> |
| <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"Podatkov o stiku iz računa <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ni mogoče urejati"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"POVEŽI STIKE"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"PREKLIČI"</string> |
| <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Ta stik"</string> |
| <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Morebitni dvojniki"</string> |
| <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Ti stiki so morda ena in ista oseba. Lahko jih združite v en stik."</string> |
| <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Izbriši <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Izbriši <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"Predlogi"</string> |
| <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"Novo"</string> |
| <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Odpri predal za krmarjenje"</string> |
| <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Zapri predal za krmarjenje"</string> |
| <string name="navigation_drawer_label" msgid="4154758025620107419">"Oznaka <xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Oznake"</string> |
| <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Računi"</string> |
| <string name="permission_explanation_header" msgid="5739405825039695327">"Zgodovino si oglejte na enem mestu"</string> |
| <string name="permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS" msgid="5411144298889835768">"Dogodki in sporočila"</string> |
| <string name="permission_explanation_subheader_calendar" msgid="8785323496211704613">"Dogodki"</string> |
| <string name="permission_explanation_subheader_SMS" msgid="1904552086449525567">"Sporočila"</string> |
| <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"Predlogi"</string> |
| <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"Naj bodo stiki vedno pregledni in priročni"</string> |
| <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"Razveljavi"</string> |
| <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"Pokliči: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Pokliči domov"</string> |
| <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Pokliči mobilni telefon"</string> |
| <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Pokliči v službo"</string> |
| <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Pokliči službeni faks"</string> |
| <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Pokliči domači faks"</string> |
| <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Pokliči pozivnik"</string> |
| <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Pokliči"</string> |
| <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Pokliči številko za povratni klic"</string> |
| <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Pokliči telefon v avtu"</string> |
| <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Pokliči glavno telefonsko številko podjetja"</string> |
| <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Pokliči številko ISDN"</string> |
| <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Pokliči glavno telefonsko številko"</string> |
| <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Pokliči faks"</string> |
| <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Pokliči radijski telefon"</string> |
| <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Pokliči telefaks"</string> |
| <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Pokliči številko TTY/TDD"</string> |
| <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Pokliči službeni mobilni telefon"</string> |
| <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Pokliči službeni pozivnik"</string> |
| <string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"Pokliči: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Pokliči telefon MMS"</string> |
| <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Pokliči)"</string> |
| <string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"Pošlji SMS za: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Pošlji SMS domov"</string> |
| <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Pošlji SMS na mobilni telefon"</string> |
| <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Pošlji SMS na službeni telefon"</string> |
| <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Pošlji SMS na službeni faks"</string> |
| <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Pošlji SMS na domači faks"</string> |
| <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Pošlji SMS na pozivnik"</string> |
| <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Pošlji SMS"</string> |
| <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Pošlji SMS na številko za povratni klic"</string> |
| <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Pošlji SMS na telefon v avtu"</string> |
| <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Pošlji SMS na glavno telefonsko številko podjetja"</string> |
| <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Pošlji SMS na številko ISDN"</string> |
| <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Pošlji SMS na glavno telefonsko številko"</string> |
| <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Pošlji SMS na faks"</string> |
| <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Pošlji SMS na radijski telefon"</string> |
| <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Pošlji SMS na telefaks"</string> |
| <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Pošlji SMS na telefonsko številko TTY/TDD"</string> |
| <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Pošlji SMS na službeni mobilni telefon"</string> |
| <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Pošlji SMS na službeni pozivnik"</string> |
| <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Pošlji SMS <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Pošlji SMS na telefon MMS"</string> |
| <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Pošlji sporočilo)"</string> |
| <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"Opravi videoklic"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Želite izbrisati seznam pog. stikov?"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"Izbrisali boste seznam pogostih stikov v aplikacijah Stiki in Telefon, zato bodo e-poštne aplikacije začele shranjevati pogoste naslovnike od začetka."</string> |
| <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Brisanje seznama pogostih stikov …"</string> |
| <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Dosegljiv"</string> |
| <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Odsoten"</string> |
| <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Zaseden"</string> |
| <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Drugo"</string> |
| <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Imenik"</string> |
| <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"Delovni imenik"</string> |
| <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Vsi stiki"</string> |
| <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Hitri stik za <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Ni imena)"</string> |
| <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Pogosti stiki"</string> |
| <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Vsi stiki s telefonskimi številkami"</string> |
| <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"Stiki za delovni profil"</string> |
| <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Prikaz posodobitev"</string> |
| <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"Naprava"</string> |
| <string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"Kartica SIM"</string> |
| <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Ime"</string> |
| <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Vzdevek"</string> |
| <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"Ime"</string> |
| <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"Priimek"</string> |
| <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Naziv"</string> |
| <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Drugo ime"</string> |
| <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Naziv (za imenom)"</string> |
| <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Ime – fonetično"</string> |
| <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"Ime – fonetično"</string> |
| <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Drugo ime – fonetično"</string> |
| <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"Priimek – fonetično"</string> |
| <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string> |
| <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-pošta"</string> |
| <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Naslov"</string> |
| <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Neposredno sporočanje"</string> |
| <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organizacija"</string> |
| <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Odnos"</string> |
| <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"Posebni datum"</string> |
| <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"SMS"</string> |
| <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Naslov"</string> |
| <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Podjetje"</string> |
| <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Naslov"</string> |
| <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Opombe"</string> |
| <string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"Po meri"</string> |
| <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string> |
| <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Spletno mesto"</string> |
| <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"Oznake"</string> |
| <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Pošlji e-pošto domov"</string> |
| <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Pošlji e-pošto na mobilni telefon"</string> |
| <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Pošlji e-pošto na službeni naslov"</string> |
| <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-pošta"</string> |
| <string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"Pošlji sporočilo za: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-pošta"</string> |
| <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Ulica"</string> |
| <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Mesto"</string> |
| <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Država/regija"</string> |
| <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Poštna številka"</string> |
| <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Država"</string> |
| <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Prikaži domači naslov"</string> |
| <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Prikaži službeni naslov"</string> |
| <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Prikaži naslov"</string> |
| <string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"Prikaži naslov za: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Klepet s storitvijo AIM"</string> |
| <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Klepet s storitvijo Windows Live"</string> |
| <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Klepet s storitvijo Yahoo"</string> |
| <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Klepet s storitvijo Skype"</string> |
| <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Klepet s storitvijo QQ"</string> |
| <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Klepet s storitvijo Google Talk"</string> |
| <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Klepet s storitvijo ICQ"</string> |
| <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Klepet s storitvijo Jabber"</string> |
| <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Klepet"</string> |
| <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"brisanje"</string> |
| <string name="expand_name_fields_description" msgid="6948274252874552543">"Pokaži več imenskih polj"</string> |
| <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"Strni imenska polja"</string> |
| <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="9133052674087187927">"Pokaži več fonetičnih imenskih polj"</string> |
| <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"Strni fonetična imenska polja"</string> |
| <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"Razširi"</string> |
| <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"Strni"</string> |
| <string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"Razširjeno"</string> |
| <string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"Strnjeno"</string> |
| <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Vsi stiki"</string> |
| <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Z zvezdico"</string> |
| <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Prilagodi"</string> |
| <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Stik"</string> |
| <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Vsi drugi stiki"</string> |
| <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Vsi stiki"</string> |
| <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Odstrani skupino za sinhroniziranje"</string> |
| <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Dodaj skupino za sinhroniziranje"</string> |
| <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Več skupin ..."</string> |
| <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Če skupino »<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>« odstranite iz sinhronizacije, boste iz sinhronizacije odstranili tudi vse nerazvrščene stike."</string> |
| <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Shranjevanje možnosti prikaza..."</string> |
| <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"Prilagojen pogled"</string> |
| <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"Shranjevanje uvoženih stikov v račun:"</string> |
| <string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"Kartica SIM"</string> |
| <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"Kartica SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295"> |
| <item quantity="one">%1$d stik</item> |
| <item quantity="two">%1$d stika</item> |
| <item quantity="few">%1$d stiki</item> |
| <item quantity="other">%1$d stikov</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> stik • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> |
| <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> stika • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> stiki • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> stikov • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="import_from_vcf_file" msgid="8662528435646418203">"Datoteka .vcf"</string> |
| <string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"Ničesar ni za uvoz"</string> |
| <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="967723361108008345">"Želite uvoziti stike iz datoteke vCard?"</string> |
| <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Želite preklicati izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Želite preklicati izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Uvoza/izvoza vCard ni mogoče preklicati"</string> |
| <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Neznana napaka."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Datoteke »<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>« ni bilo mogoče odpreti: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Funkcije za izvoz ni bilo mogoče zagnati: »<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>«"</string> |
| <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Ni stikov za izvoz."</string> |
| <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"Onemogočili ste zahtevano dovoljenje."</string> |
| <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Pri izvozu je prišlo do napake: »<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>«"</string> |
| <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"Napaka I/O"</string> |
| <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Ni dovolj pomnilnika. Datoteka je morda prevelika."</string> |
| <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Ta oblika ni podprta."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je končan."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"Izvoz stikov je končan."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"Izvoz stikov je končan. Kliknite obvestilo, če želite dati stike v skupno rabo."</string> |
| <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"Dotaknite se, če želite dati stike v skupno rabo."</string> |
| <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je preklican."</string> |
| <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Izvažanje podatkov o stiku"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"Podatki o stikih se izvažajo."</string> |
| <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Informacij o zbirki podatkov ni bilo mogoče dobiti."</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="5712531702823346549">"Ni stikov za izvoz."</string> |
| <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Urejevalnik za vCard se ni pravilno zagnal."</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Izvoz ni mogoč"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Podatki stika niso bili izvoženi.\nRazlog: »<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>«"</string> |
| <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Uvažanje <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Podatkov vCard ni bilo mogoče prebrati"</string> |
| <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Končan uvoz dat. vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Uvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je preklican"</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Dat. <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> bo kmalu uvožena."</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Datoteka bo kmalu uvožena."</string> |
| <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Zahteva za uvoz datoteke vCard je bila zavrnjena. Poskusite znova pozneje."</string> |
| <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"Stiki bodo kmalu izvoženi."</string> |
| <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Zahteva za izvoz datoteke vCard je bila zavrnjena. Poskusite znova pozneje."</string> |
| <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"stik"</string> |
| <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Predpomnjenje datotek(e) vCARD v lokalno začasno shrambo. Dejanski uvoz se bo začel kmalu."</string> |
| <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Datoteke vCard ni bilo mogoče uvoziti."</string> |
| <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Stik prejet prek NFC"</string> |
| <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Predpomnjenje"</string> |
| <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Uvažanje <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>(<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>:<xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="export_to_vcf_file" msgid="4407527157056120858">"Izvozi v datoteko .vcf"</string> |
| <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"Razvrsti glede na"</string> |
| <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="3771577099236534776">"Ime – fonetično"</string> |
| <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="7253911385818398903">"Vedno pokaži"</string> |
| <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2672008764795671104">"Skrij, če je prazno"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"Ime"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"Priimek"</string> |
| <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"Oblika imena"</string> |
| <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"Najprej ime"</string> |
| <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"Najprej priimek"</string> |
| <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"Računi"</string> |
| <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"Privzeti račun za nove stike"</string> |
| <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"Moji podatki"</string> |
| <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"Nastavite svoj profil"</string> |
| <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"O Stikih"</string> |
| <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"Skupna raba priljubljenih stikov"</string> |
| <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"Skupna raba vseh stikov"</string> |
| <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"Dajanje stikov v skupno rabo ni uspelo."</string> |
| <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"Izvoz stikov"</string> |
| <string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"Uvoz stikov iz:"</string> |
| <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Tega stika ni mogoče dati v skupno rabo."</string> |
| <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"Ni stikov za skupno rabo."</string> |
| <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Stiki, ki naj bodo prikazani"</string> |
| <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Stiki za prikaz"</string> |
| <string name="custom_list_filter" msgid="9048525797111024204">"Prilagajanje pogleda"</string> |
| <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"Shrani"</string> |
| <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"Iščite med stiki"</string> |
| <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Priljubljeno"</string> |
| <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"Uvozi"</string> |
| <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"Izvozi"</string> |
| <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Blokirane številke"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"prek <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> prek <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"ustavi iskanje"</string> |
| <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"Počisti iskalno polje"</string> |
| <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"Račun"</string> |
| <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"Vedno uporabi to možnost za klice"</string> |
| <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"Klic z zapiskom"</string> |
| <string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"Vnesite zapisek, ki ga želite poslati s klicem …"</string> |
| <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"POŠLJI IN KLIČI"</string> |
| <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"Delovna različica"</string> |
| <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"Odprtokodne licence"</string> |
| <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"Podrobnosti o licenci za odprtokodno programsko opremo"</string> |
| <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"Pravilnik o zasebnosti"</string> |
| <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"Pogoji storitve"</string> |
| <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"Odprtokodne licence"</string> |
| <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"Naslova URL ni bilo mogoče odpreti."</string> |
| <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> – označeno"</string> |
| <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> – ni označeno"</string> |
| <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"Začni videoklic"</string> |
| <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"Izbriši"</string> |
| <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"Tri pike"</string> |
| <string name="callDurationSecondFormat" msgid="7067644915903528776">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string> |
| <string name="callDurationMinuteFormat" msgid="4647095486747447674">"<xliff:g id="MINUTES">%1$s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%2$s</xliff:g> s"</string> |
| <string name="callDurationHourFormat" msgid="7392254193808506640">"<xliff:g id="MINUTES_0">%1$s</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES_1">%2$s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%3$s</xliff:g> s"</string> |
| <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"Ta bližnjica je onemogočena"</string> |
| <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"Stik je bil odstranjen"</string> |
| <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"Uvozi"</string> |
| <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"Izbiranje stikov"</string> |
| <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"Na kartici SIM ni nobenega stika"</string> |
| <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"Stik že obstaja na seznamu"</string> |
| <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443"> |
| <item quantity="one">S kartice SIM je uvožen <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stik</item> |
| <item quantity="two">S kartice SIM sta uvožena <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stika</item> |
| <item quantity="few">S kartice SIM so uvoženi <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stiki</item> |
| <item quantity="other">S kartice SIM je uvoženih <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stikov</item> |
| </plurals> |
| <string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"Stikov s kartice SIM ni bilo mogoče uvoziti"</string> |
| <string name="sim_import_title" msgid="2511154832820812822">"Uvoz s kartice SIM"</string> |
| <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="1619832410253424452">"Prekliči"</string> |
| <string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"Samodejna sinhronizacija je izklopljena. Dotaknite se, da jo vklopite."</string> |
| <string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"Opusti"</string> |
| <string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"Sinhronizacija računa je izklopljena. Dotaknite se, da jo vklopite."</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"Želite vklopiti samodejno sinhronizacijo?"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"Spremembe, ki jih izvedete v Google Stikih ter tudi vseh aplikacijah in računih, bodo sinhronizirane med spletom in vašimi napravami."</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"Vklopi"</string> |
| <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"Ni povezave"</string> |
| <string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"Kart. SIM"</string> |
| <string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"Pokaži več"</string> |
| <string name="importing_sim_finished_title" msgid="5196369441294050721">"Uvoz kartice SIM je končan"</string> |
| <string name="importing_sim_failed_title" msgid="39706901030537985">"Uvoz ni uspel"</string> |
| <string name="importing_sim_failed_message" msgid="3345258302998021066">"Stikov s kartic SIM ni bilo mogoče uvoziti"</string> |
| <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="3638299581276676109">"Uvažanje kartice SIM"</string> |
| <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="4754058700611188581">"Obvestila"</string> |
| <string name="yes_button" msgid="1268479086848288060">"Da"</string> |
| <string name="no_button" msgid="5742815694687835125">"Ne"</string> |
| </resources> |