blob: 2fc7fb545e1bb3388a50ab93f41a6db2a5d1b460 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Контакти"</string>
<string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Контакти"</string>
<string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Контакт"</string>
<string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Директно набиране"</string>
<string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Директно съобщение"</string>
<string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Избор на пряк път до контакт"</string>
<string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Избор на номер за обаждане"</string>
<string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Избор на номер за изпращане на съобщение"</string>
<string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Добавяне към контакта"</string>
<string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Избор на контакт"</string>
<string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"Избиране"</string>
<string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Създайте нов контакт"</string>
<string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Подробности за контакта"</string>
<string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Информация"</string>
<string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Актуал."</string>
<string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Търсене в контактите"</string>
<string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Преглед на контакт"</string>
<string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Добавяне към предпочитани"</string>
<string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Премахване от любими"</string>
<string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Премахнато от любимите"</string>
<string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Добавено към любимите"</string>
<string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Редактиране"</string>
<string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Изтриване"</string>
<string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Промяна на снимката"</string>
<!-- no translation found for menu_create_contact_shortcut (1663022219127343858) -->
<skip />
<string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Обаждане на контакт"</string>
<string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Изпращaне на SMS на контакт"</string>
<string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Разделяне"</string>
<string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"Премахване на контакти"</string>
<string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Преименуване на етикета"</string>
<string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Изтриване на етикета"</string>
<string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Добавяне на контакт"</string>
<string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"Избор на контакти"</string>
<string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"Добавяне на контакти"</string>
<string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Премахване от етикета"</string>
<string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7371001434034419566">"Добавяне на контакт"</string>
<string name="menu_new_group_action_bar" msgid="8726987769872493051">"Създаване на ново…"</string>
<string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Искате ли да разделите този контакт на няколко?"</string>
<string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Разделяне"</string>
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Искате ли да запазите вече направените от вас промени и да разделите този контакт на няколко?"</string>
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Запазване и разделяне"</string>
<string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Искате ли да запазите вече направените от вас промени и да свържете този контакт с избрания от вас?"</string>
<string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Запазване и свързване"</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Свързване"</string>
<string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Запазване"</string>
<string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Свързване на контактите"</string>
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Изберете контакта, който искате да свържете с/ъс <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
<string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Показване на всички контакти"</string>
<string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Предлагани контакти"</string>
<string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Всички контакти"</string>
<!-- no translation found for contactsJoinedNamedMessage (1299418263439579455) -->
<skip />
<string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Контактите са свързани"</string>
<string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"Изтрихте <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> бяха изтрити"</string>
<string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="2501253934529429326">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>... бяха изтрити"</string>
<plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
<item quantity="other">Контактите са изтрити</item>
<item quantity="one">Контактът е изтрит</item>
</plurals>
<plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> контакта</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> контакт</item>
</plurals>
<plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> контакта · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%s</xliff:g></item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> контакт · <xliff:g id="ACCOUNT_1">%s</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"От Google"</string>
<string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"От <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Задаване на мелодия"</string>
<!-- no translation found for menu_redirect_calls_to_vm (83331924006712755) -->
<skip />
<!-- no translation found for menu_unredirect_calls_to_vm (8725542534701811737) -->
<skip />
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"Контактите от профилите ви само за четене могат да бъдат скрити, но не и изтрити."</string>
<string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"Скриване"</string>
<string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"Контактът, който предстои да бъде изтрит, съдържа подробности от няколко профила. Подробностите от профилите само за четене ще бъдат скрити, а не изтрити."</string>
<string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Да се изтрие ли този контакт?"</string>
<string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Да се изтрият ли избраните контакти?"</string>
<string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Контактите от профилите ви само за четене могат да бъдат скрити, но не и изтрити."</string>
<string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Контактите, които предстоят да бъдат изтрити, съдържат подробности от няколко профила. Подробностите от профилите само за четене ще бъдат скрити, а не изтрити."</string>
<string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Изтриването на този контакт ще премахне подробностите от няколко профила."</string>
<string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Да се изтрие ли този контакт?"</string>
<string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Изтриване"</string>
<string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Отхвърляне на промените"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Контактът не съществува."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Контактът е добавен към началния екран."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Добавихте <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> към началния екран."</string>
<string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Създаване на нов контакт"</string>
<string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Създаване на нов контакт"</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"В таблета няма снимки."</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"В телефона няма снимки."</string>
<string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Снимка на контакта"</string>
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Персонализирано име на етикет"</string>
<string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Обажданията да се изпращат директно в гл. поща"</string>
<string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Премахване на снимката"</string>
<string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"Списъкът ви с контакти е празен"</string>
<string name="noGroups" msgid="4607906327968232225">"Няма етикети."</string>
<string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Необходим ви е профил, за да създавате групи."</string>
<string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"Няма контакти с този етикет"</string>
<string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"В този профил няма контакти"</string>
<string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"Списъкът ви с контакти е празен"</string>
<string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"Запазихте <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Контактът е запазен"</string>
<string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Контактите са разделени"</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"Промените в контакта не можаха да бъдат запазени"</string>
<string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"Връзката на контакта не можа да бъде прекратена"</string>
<string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"Контактът не можа да бъде свързан"</string>
<string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"При запазването на контакта възникна грешка"</string>
<string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"Промените в снимката на контакта не можаха да бъдат запазени"</string>
<string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Зареждането на етикета не бе успешно"</string>
<string name="groupSavedToast" msgid="6491495462357722285">"Етикетът е запазен."</string>
<string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"Етикетът бе изтрит"</string>
<string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Етикетът бе създаден"</string>
<string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"Етикетът не може да бъде създаден"</string>
<string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Етикетът бе актуализиран"</string>
<string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"Премахнати от етикета"</string>
<string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"Добавянето към етикета бе успешно"</string>
<string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"Промените в етикета не можаха да бъдат запазени"</string>
<string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"Етикетът вече съществува"</string>
<string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"Някои контакти нямат имейл адреси."</string>
<string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"Някои контакти нямат телефонни номера."</string>
<string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"Изпращане на имейл"</string>
<string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"Изпращане на съобщение"</string>
<string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="2252684022188382496">"Избиране на контакти"</string>
<string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"Изпращане"</string>
<plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакта с телефонен номер</item>
<item quantity="one">1 контакт с телефонен номер</item>
</plurals>
<string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Няма контакти с телефонни номера"</string>
<plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> намерени</item>
<item quantity="one">1 намерен</item>
</plurals>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Няма контакти"</string>
<plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> намерени</item>
<item quantity="one">1 намерен</item>
</plurals>
<string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"Всички"</string>
<string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Обратно обаждане"</string>
<string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Повторно обаждане"</string>
<string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Отговаряне на обаждане"</string>
<string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Да се добави ли „<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>“ към контакти?"</string>
<string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"плюс"</string>
<string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> контакта"</string>
<string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Имена на контактите ви"</string>
<string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Не бе намерено приложение за извършване на това действие."</string>
<string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Кликнете за връщане към предишния екран"</string>
<string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Добавяне на телефонен номер"</string>
<string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Добавяне на имейл"</string>
<string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Не бе намерено приложение за извършване на това действие."</string>
<string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Споделяне"</string>
<string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Добавяне към контактите"</string>
<string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"Добавяне"</string>
<plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415">
<item quantity="other">Споделяне на контактите чрез</item>
<item quantity="one">Споделяне на контакта чрез</item>
</plurals>
<string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Избиране на профил"</string>
<string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Създаване на етикет"</string>
<string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Преименуване на етикета"</string>
<string name="group_name_dialog_hint" msgid="5122118085780669813">"Етикет"</string>
<string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Гласов разговор"</string>
<string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Видеоразговор"</string>
<string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Връзки"</string>
<string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Добавяне на връзка"</string>
<string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Скорошни"</string>
<string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Скорошни актуал."</string>
<string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Контакт от <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"Профил в <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
<skip />
<string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Снимане"</string>
<string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Заснемане на нова снимка"</string>
<string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Избор на снимка"</string>
<string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Избор на нова снимка"</string>
<string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Търси се..."</string>
<string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Показване на избраните"</string>
<string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Показване на всички"</string>
<string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Избиране на всички"</string>
<string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Премахване на избора от всички"</string>
<string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Добавяне на нов"</string>
<string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Организация: Добавяне"</string>
<string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Дата"</string>
<string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"Етикет"</string>
<string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Промяна"</string>
<string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"любимо"</string>
<string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Редактиране на контакта"</string>
<string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"затваряне"</string>
<string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"Да се свърже ли текущият контакт с избрания?"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Да се превключи ли към редактиране на избрания контакт? Въведената досега информация ще бъде копирана."</string>
<string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Копиране в моите контакти"</string>
<string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Добавяне в „Моите контакти“"</string>
<string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Директория „<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>“"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Настройки"</string>
<string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Настройки"</string>
<string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Помощ и отзиви"</string>
<string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Опции за показване"</string>
<string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Телефонен номер"</string>
<string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Добавяне към контактите"</string>
<string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Добавяне към контакта"</string>
<string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Затваряне"</string>
<string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Включване на годината"</string>
<string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Контакт"</string>
<string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Зарежда се…"</string>
<string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Създаване на нов контакт"</string>
<string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Добавяне на профил"</string>
<string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"Импортиране"</string>
<string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Създаване на ново…"</string>
<string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"Да се изтрие ли етикетът „<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>“? (Самите контакти няма да бъдат изтрити.)"</string>
<string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Въведете името на контакта преди свързването му с друг."</string>
<string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Копиране в буфера"</string>
<string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Задаване като стандартна настройка"</string>
<string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Изчистване на стандартната настройка"</string>
<string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Текстът бе копиран"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"Да се отхвърлят ли промените?"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Отхвърляне"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"Отказ"</string>
<string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"Да се отхвърли ли персонализирането?"</string>
<string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"Търсене в контактите"</string>
<string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"Премахване на контакти"</string>
<string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Моят локален потр. профил"</string>
<string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Потр. ми профил <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Показват се всички контакти"</string>
<string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Погрижете се за безопасността на контактите си, ако загубите своя телефон: синхронизирайте с онлайн услуга."</string>
<string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Добавяне на профил"</string>
<string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Отделете малко време и добавете профил, чрез който ще се създават резервни копия на контактите ви в Google."</string>
<string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Новите контакти ще се запазват в/ъв <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Изберете стандартен профил за новите контакти:"</string>
<string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Добавяне"</string>
<string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Редактиране"</string>
<string name="contact_editor_pick_raw_contact_dialog_title" msgid="9020902336507940034">"Избиране на свързан контакт"</string>
<string name="contact_editor_pick_raw_contact_read_only" msgid="5505352743052484053">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (само за четене)"</string>
<string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Добавяне"</string>
<string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Добавяне на нов профил"</string>
<string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Експортиране на файловете на базата от данни"</string>
<string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"добавяне на нов контакт"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Преглед на още"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Преглед на по-малко"</string>
<string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Скорошни"</string>
<string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Информация"</string>
<string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Изпращане на съобщение"</string>
<string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Създава се лично копие..."</string>
<string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Утре"</string>
<string name="today" msgid="8041090779381781781">"Днес"</string>
<string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Днес от <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Утре от <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Неозаглавено събитие)"</string>
<string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Задаване"</string>
<string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Незабавно съобщение"</string>
<string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Организация"</string>
<string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Псевдоним"</string>
<string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Бележка"</string>
<string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Уебсайт"</string>
<string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Събитие"</string>
<string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Отношение"</string>
<string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"Профил"</string>
<string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Име"</string>
<string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"Имейл"</string>
<string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Телефон"</string>
<string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Кликнете за разгъване на редактора за контакти."</string>
<string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Кликнете за свиване на редактора за контакти."</string>
<string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"упътвания до местоположението"</string>
<string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"Скорошен SMS. „<xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>“ от <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> на <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Кликнете за отговор"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"входящо"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"изходящо"</string>
<string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"пропуснато"</string>
<string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"Скорошно обаждане (<xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>) от <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> на <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Кликнете за обратно обаждане"</string>
<string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Вие: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Hangouts работи по-добре, когато въведете съответния идентификатор на човека в полето за имейл или телефон."</string>
<string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Още полета"</string>
<string name="editor_change_photo_content_description" msgid="754100561085306263">"Промяна на снимката"</string>
<string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"Отварянето на редактора не бе успешно."</string>
<string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"Запазва се във:"</string>
<string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="8315171723911587719">"Преглежда се"</string>
<string name="editor_account_selector_description" msgid="3324358600570627740">"Понастоящем се запазва в профила <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. Докоснете двукратно, за да изберете друг."</string>
<plurals name="editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="249075501821303190">
<item quantity="other">Свързани контакти (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="one">Свързан контакт</item>
</plurals>
<string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> свързани контакта"</string>
<string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"СВЪРЗВАНЕ НА КОНТАКТИТЕ"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"ОТКАЗ"</string>
<plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> възможни дубликата</item>
<item quantity="one">1 възможен дубликат</item>
</plurals>
<plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> свързани контакта</item>
<item quantity="one">1 свързан контакт</item>
</plurals>
<plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373">
<item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
<item quantity="one"></item>
</plurals>
<string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Този контакт"</string>
<string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Възможни дубликати"</string>
<string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Тези контакти може да са един и същи човек. Можете да ги свържете в един."</string>
<string name="editor_linked_contacts_title" msgid="3077479751631492125">"Свързани контакти"</string>
<string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"От профилите ви"</string>
<string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"Избиране на снимка"</string>
<string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"От <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Изтриване на <xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
<string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Изтриване на <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
<string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"Снимката от <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> е без отметка"</string>
<string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"Снимката от <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> е с отметка"</string>
<string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"Неизбрана снимка от неизвестен профил"</string>
<string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"Избрана снимка от неизвестен профил"</string>
<string name="menu_assistant" msgid="919866272301744261">"Асистент"</string>
<string name="menu_duplicates" msgid="4129802988372197257">"Дублирани"</string>
<string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Отваряне на слоя за навигация"</string>
<string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Затваряне на слоя за навигация"</string>
<string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Етикети"</string>
<string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Профили"</string>
<string name="permission_explanation_header" msgid="5739405825039695327">"Преглед на общата ви история"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS" msgid="630115334220569184">"Събития и съобщения"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_calendar" msgid="8785323496211704613">"Събития"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_SMS" msgid="1904552086449525567">"Съобщения"</string>
<string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="7442308698936786415">"Организирайте списъка си"</string>
<string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="6268711111318172098">"Разчистете дубликатите и групирайте контактите по етикет"</string>
<string name="undo" msgid="1425165101664071422">"Отмяна"</string>
<string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"Обаждане на <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Обаждане на домашен"</string>
<string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Обаждане на мобилен"</string>
<string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Обаждане на служебен"</string>
<string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Обаждане на служебен факс"</string>
<string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Обаждане на домашен факс"</string>
<string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Обаждане на пейджър"</string>
<string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Обаждане"</string>
<string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Обаждане на обратно обаждане"</string>
<string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Обаждане на кола"</string>
<string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Обаждане на основен служебен"</string>
<string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Обаждане на ISDN"</string>
<string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Обаждане на основен"</string>
<string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Обаждане на факс"</string>
<string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Обаждане на радио"</string>
<string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Обаждане на телекс"</string>
<string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Обаждане на TTY/TDD"</string>
<string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Обаждане на служебен мобилен"</string>
<string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Обаждане на служебен пейджър"</string>
<string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"Обаждане на <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Обаждане на MMS"</string>
<string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (обаждане)"</string>
<string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"SMS до <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Изпращaне на SMS на домашен"</string>
<string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Изпращaне на SMS на мобилен"</string>
<string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Изпращане на SMS на служебен"</string>
<string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Изпращане на SMS на служебен факс"</string>
<string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Изпращане на SMS на домашен факс"</string>
<string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Изпращане на SMS на пейджър"</string>
<string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Текст"</string>
<string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Изпращане на SMS на отговорилия"</string>
<string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Изпращане на SMS на кола"</string>
<string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Изпращaне на SMS на основен служебен"</string>
<string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Изпращaне на SMS на ISDN"</string>
<string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Изпращане на SMS на основен"</string>
<string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Изпращане на SMS на факс"</string>
<string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Изпращане на SMS на радио"</string>
<string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Изпращане на SMS на телекс"</string>
<string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Изпращане на SMS на TTY/TDD"</string>
<string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Изпращане на SMS на служебен мобилен"</string>
<string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Изпращaне на SMS на служебен пейджър"</string>
<string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Изпращане на SMS на <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Изпращане на SMS на MMS"</string>
<string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (изпращане на съобщение)"</string>
<string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"Провеждане на видеообаждане"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Да се изчистят ли често търсените?"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"Ще изчистите списъка с често търсените в приложенията Контакти и Телефон и ще принудите приложенията за електронна поща да научат отново предпочитанията ви за адресите."</string>
<string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Често търсените се изчистват…"</string>
<string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Налице"</string>
<string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Отсъства"</string>
<string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Зает/а"</string>
<string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Други"</string>
<string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Директория"</string>
<string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"Служебен указател"</string>
<string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Всички контакти"</string>
<string name="foundTooManyContacts" msgid="5163335650920020220">"Намерени са повече от <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>."</string>
<string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Бърз контакт за <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Няма име)"</string>
<string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Често търсени"</string>
<string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Преглед на контакта"</string>
<string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Всички контакти с телефонни номера"</string>
<string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"Контакти в служебния потребителски профил"</string>
<string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Актуализации"</string>
<string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"Устройство"</string>
<string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"SIM карта"</string>
<string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Име"</string>
<string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Псевдоним"</string>
<string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Име"</string>
<string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"Собствено име"</string>
<string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"Фамилно име"</string>
<string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Обръщение"</string>
<string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Презиме"</string>
<string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Обръщение"</string>
<string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Име, както се произнася"</string>
<string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"Собствено име (фонетично)"</string>
<string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Презиме, както се произнася"</string>
<string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"Фамилно име (фонетично)"</string>
<string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Телефон"</string>
<string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Имейл"</string>
<string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Адрес"</string>
<string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Незабавни съобщения"</string>
<string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Организация"</string>
<string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Отношение"</string>
<string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"Специална дата"</string>
<string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Текстово съобщение"</string>
<string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Адрес"</string>
<string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Фирма"</string>
<string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Заглавие"</string>
<string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Бележки"</string>
<string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"Персонализирано"</string>
<string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string>
<string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Уебсайт"</string>
<string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"Етикети"</string>
<string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Изпращане на имейл до домашен"</string>
<string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Изпращане на имейл до мобилен"</string>
<string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Изпращане на имейл до служебен"</string>
<string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Изпращане на имейл"</string>
<string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"Имейл до <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="email" msgid="5668400997660065897">"Изпращане на имейл"</string>
<string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Улица"</string>
<string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"П.К."</string>
<string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Квартал"</string>
<string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Град"</string>
<string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Щат"</string>
<string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Пощенски код"</string>
<string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Държава"</string>
<string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Преглед на домашен адрес"</string>
<string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Преглед на служебен адрес"</string>
<string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Преглед на адрес"</string>
<string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"Преглед на адреса на <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Чат по AIM"</string>
<string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Чат по Windows Live"</string>
<string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Чат по Yahoo"</string>
<string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Чат по Skype"</string>
<string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Чат по QQ"</string>
<string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Чат по Google Talk"</string>
<string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Чат по ICQ"</string>
<string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Чат по Jabber"</string>
<string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Чат"</string>
<string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"изтриване"</string>
<string name="expand_name_fields_description" msgid="6883935911480726652">"Разгъване на полетата за имена"</string>
<string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"Свиване на полетата за имена"</string>
<string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="3865726859582581741">"Разгъване на полетата за фонетични имена"</string>
<string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"Свиване на полетата за фонетични имена"</string>
<string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"Разгъване"</string>
<string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"Свиване"</string>
<string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"Разгънато"</string>
<string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"Свито"</string>
<string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Всички контакти"</string>
<string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Със звезда"</string>
<string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Персонализиране"</string>
<string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Контакт"</string>
<string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Всички други контакти"</string>
<string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Всички контакти"</string>
<string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Премахване на група за синхронизиране"</string>
<string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Добавяне на група за синхронизиране"</string>
<string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Още групи..."</string>
<string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Ако синхронизирането на „<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>“ спре, то ще спре и за негрупираните контакти."</string>
<string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Опциите за показване се запазват..."</string>
<string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Готово"</string>
<string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Отказ"</string>
<string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"Персонализиран изглед"</string>
<string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"Запазване на импортираните контакти във:"</string>
<string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Импортиране от SIM карта"</string>
<string name="import_from_sim_summary" msgid="1161327527717146878">"Импортиране от SIM картата <xliff:g id="SIM_NAME">^1</xliff:g>\n<xliff:g id="SIM_NUMBER">^2</xliff:g>"</string>
<string name="import_from_sim_summary_no_number" msgid="880612418352086012">"Импортиране от SIM картата „<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
<string name="import_from_sim_summary_by_carrier" msgid="5348370965071823993">"Импортиране от SIM карта \n на <xliff:g id="CARRIER_NAME">^1</xliff:g><xliff:g id="SIM_NUMBER">^2</xliff:g>"</string>
<string name="import_from_sim_summary_by_carrier_no_number" msgid="7709554428711997959">"Импортиране от SIM картата на <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="import_from_vcf_file" product="default" msgid="5304572242183878086">"Импортиране от .vcf файл"</string>
<string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Да се анулира ли импортирането на <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Да се анулира ли експортирането на <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Импорт./експорт. не можа да се анулира"</string>
<string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Неизвестна грешка."</string>
<string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"„<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>“ не можа да се отвори: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
<string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Експортирането не можа да започне: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>“."</string>
<string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Няма контакт, позволяващ експортиране."</string>
<string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"Деактивирахте задължително разрешение."</string>
<string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Възникна грешка при експортирането: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>“."</string>
<string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"Изисканото име на файла е твърде дълго („<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>“)."</string>
<string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"I/O грешка"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Няма достатъчно памет. Файлът може да е твърде голям."</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"vCard не можа да бъде анализирана по неочаквана причина."</string>
<string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Форматът не се поддържа."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Метаинформацията от даден/и vCard файл/ове не можа да бъде събрана."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"Един или повече файла не можаха да бъдат импортирани (%s)."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Експортирането на <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> завърши."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"Експортирането на контактите завърши."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"Експортирането на контактите завърши. Кликнете върху известието, за да ги споделите."</string>
<string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"Докоснете, за да споделите контактите."</string>
<string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Експортирането на <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> е анулирано."</string>
<string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Експортиране на данни за контакти"</string>
<string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"Данните за контактите се експортират."</string>
<string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Информацията за базата от данни не можа да бъде получена."</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="3296493229040294335">"Няма контакти, позволяващи експортиране. Ако в телефона си имате контакти, е възможно някои доставчици на данни да не позволяват експортирането им извън него."</string>
<string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Създателят на vCard не се стартира правилно."</string>
<string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Не се експортира"</string>
<string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Данните за контакта не бяха експортирани.\nПричина: „<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>“"</string>
<string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> се импортира"</string>
<string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Данните не можаха да бъдат прочетени"</string>
<string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"Четенето на данни от vCard е анулирано"</string>
<string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Импортирането на vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> завърши"</string>
<string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Импортирането на <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> е анулирано"</string>
<string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ще се импортира скоро."</string>
<string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Файлът ще се импортира скоро."</string>
<string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Заявката за импортиране на vCard бе отхвърлена. Опитайте отново по-късно."</string>
<string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ще се експортира скоро."</string>
<string name="vcard_export_will_start_message_fallback" msgid="6553826997490909749">"Файлът ще бъде експортиран скоро."</string>
<string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"Контактите ще бъдат експортирани скоро."</string>
<string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Заявката за експортиране на vCard бе отхвърлена. Опитайте отново по-късно."</string>
<string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"контакт"</string>
<string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"vCard се кешира/т във временно локално хранилище. Самото импортиране ще започне скоро."</string>
<string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"vCard не можа да бъде импортирана."</string>
<string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Контакт: Получ. чрез NFC"</string>
<string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"Да се експортират ли контактите?"</string>
<string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Кешира се"</string>
<string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Импортира се <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="export_to_vcf_file" product="default" msgid="4407527157056120858">"Експорт като .vcf файл"</string>
<string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"Сортиране по"</string>
<string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"Собствено име"</string>
<string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"Фамилно име"</string>
<string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"Формат на името"</string>
<string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"Първо собственото име"</string>
<string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"Първо фамилното име"</string>
<string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"Профили"</string>
<string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"Стандартен профил за новите контакти"</string>
<string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"Моята информация"</string>
<string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"Настройте потребителския си профил"</string>
<string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"Всичко за Контакти"</string>
<string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Споделяне на видимите контакти"</string>
<string name="share_visible_contacts_failure" msgid="7324717548166915560">"Споделянето на видимите контакти не бе успешно."</string>
<string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"Споделяне на любимите контакти"</string>
<string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"Споделяне на всички контакти"</string>
<string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"Споделянето на контактите не бе успешно."</string>
<string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"Експортиране на контакти"</string>
<string name="dialog_import" msgid="2431698729761448759">"Импортиране на контактите"</string>
<string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Този контакт не може да бъде споделен."</string>
<string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"Няма контакти за споделяне."</string>
<string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Търсене"</string>
<string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Контакти за показване"</string>
<string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Контакти за показване"</string>
<string name="custom_list_filter" msgid="2105275443109077687">"Определяне на персонализирания изглед"</string>
<string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"Запазване"</string>
<string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"Търсете контакти"</string>
<string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Любими"</string>
<string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"Няма контакти."</string>
<string name="menu_clear_frequents" msgid="7688250191932838833">"Изчистване на често търсените"</string>
<string name="menu_select_sim" msgid="3603578201960504010">"Избиране на SIM карта"</string>
<string name="menu_accounts" msgid="1424330057450189074">"Управление на профилите"</string>
<string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"Импортиране"</string>
<string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"Експортиране"</string>
<string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Блокирани номера"</string>
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"чрез <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> чрез <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"спиране на търсенето"</string>
<string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"Изчистване на търсенето"</string>
<string name="settings_contact_display_options_title" msgid="4890258244494248687">"Опции за показване на контактите"</string>
<string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"Профил"</string>
<string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"Винаги да се използва за обаждания"</string>
<string name="select_phone_account_for_calls" msgid="3810607744451014540">"Обаждане чрез"</string>
<string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"Обаждане, включващо бележка"</string>
<string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"Напишете бележка, която да се изпрати с обаждането…"</string>
<string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"ИЗПРАЩАНЕ И ОБАЖДАНЕ"</string>
<string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="tab_title_with_unread_items" formatted="false" msgid="7682024005130747825">
<item quantity="other"> <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> непрочетени елемента. </item>
<item quantity="one"> <xliff:g id="TITLE_0">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> непрочетен елемент. </item>
</plurals>
<string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"Версия"</string>
<string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"Лицензи за отворен код"</string>
<string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"Подробности за лицензите на софтуера с отворен код"</string>
<string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"Декларация за поверителност"</string>
<string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"Общи условия"</string>
<string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"Лицензи за отворен код"</string>
<string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"Отварянето на URL адреса не бе успешно."</string>
<string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"За <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> е поставена отметка"</string>
<string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"За <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> не е поставена отметка"</string>
<string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"Извършване на видеообаждане"</string>
<string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"Изтриване"</string>
<string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"Многоточие"</string>
<string name="callDurationSecondFormat" msgid="7067644915903528776">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек"</string>
<string name="callDurationMinuteFormat" msgid="4647095486747447674">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> мин <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек"</string>
<string name="callDurationHourFormat" msgid="7392254193808506640">"<xliff:g id="MINUTES_0">%s</xliff:g> ч <xliff:g id="MINUTES_1">%s</xliff:g> мин <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек"</string>
<string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"Този пряк път е деактивиран"</string>
<string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"Контактът бе премахнат"</string>
<string name="connection_failed" msgid="7558253972301525402">"Влизането в профила не бе възможно"</string>
<string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"Импортиране"</string>
<string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"Избор на контакти"</string>
<string name="sim_import_title_some_selected_fmt" msgid="2978159841027256106">"Избрахте <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
<string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"В SIM картата ви няма контакти"</string>
<plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакта в SIM картата бяха импортирани</item>
<item quantity="one">1 контакт в SIM картата бе импортиран</item>
</plurals>
<string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"Импортирането на контактите в SIM картата не бе успешно"</string>
<string name="sim_import_dialog_title" msgid="6699935401502172530">"Избиране на контакти за импортиране"</string>
<string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="2388362519166414488">"Анулиране на импортирането"</string>
<string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"Автоматичното синхронизиране е изключено. Докоснете, за да включите."</string>
<string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"Отхвърляне"</string>
<string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"Синхронизирането на профила е изключено. Докоснете, за да включите."</string>
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="8903372459240477752">"Да се включи ли автоматичното синхронизиране?"</string>
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="1877453194578173890">"Промените ви във всички приложения и профили, не само в контактите, ще бъдат синхронизирани между устройствата ви и мрежата."</string>
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"Включване"</string>
<string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"Няма връзка"</string>
</resources>