| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telèfon"</string> |
| <string name="people" msgid="1048457247435785074">"Persones"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Contactes"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Contacte"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Marcatge directe"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Missatge directe"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Trieu una drecera de contacte"</string> |
| <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Trieu un número per trucar-hi"</string> |
| <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Trieu un número per enviar-hi un missatge"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="6886592363525235031">"Selecciona un contacte"</string> |
| <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Destacats"</string> |
| <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Freqüent"</string> |
| <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Preferits"</string> |
| <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Dades de contacte"</string> |
| <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Visualitza el contacte"</string> |
| <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Edita el contacte"</string> |
| <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Crea un contacte"</string> |
| <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Edita el grup"</string> |
| <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Crea un grup"</string> |
| <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Quant a"</string> |
| <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Actualitz."</string> |
| <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Cerca als contactes"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Cerca"</string> |
| <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Contacte nou"</string> |
| <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Visualitza el contacte"</string> |
| <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Truca a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Afegeix als preferits"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Elimina dels preferits"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="3452858480713561396">"Edita el contacte"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="1916555454274101750">"Suprimeix el contacte"</string> |
| <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Truca al contacte"</string> |
| <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Envia un SMS al contacte"</string> |
| <string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"Converteix-lo en correu electrònic predeterminat"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Separa"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="8311763560942217614">"Edita el grup"</string> |
| <string name="menu_renameGroup" msgid="2798886925154156075">"Canvia el nom del grup"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="644571524292675446">"Suprimeix el grup"</string> |
| <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Nou"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"Nou"</string> |
| <string name="splitConfirmation_title" msgid="6716467920283502570">"Separació del contacte"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="1150797297503944823">"Esteu segur que voleu dividir aquest contacte únic en diversos contactes, un per a cada conjunt d\'informació de contacte que s\'hi ha unit?"</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Uneix"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Unió de contactes"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"Seleccioneu el contacte que voleu unir amb <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Mostra tots els contactes"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Contactes suggerits"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Tots els contactes"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Contactes units"</string> |
| <string name="contactOptionsTitle" msgid="8259347644090700915">"Opcions"</string> |
| <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"Supressió"</string> |
| <!-- no translation found for menu_set_ring_tone (8728345772068064946) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for menu_redirect_calls_to_vm (3291482125835338104) --> |
| <skip /> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"No podeu suprimir contactes de comptes de només lectura, però podeu amagar-los a les llistes de contactes."</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Aquest contacte inclou informació de diversos comptes. La informació dels comptes només de lectura s\'ocultarà a les llistes de contactes, però no se suprimirà."</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Si suprimiu aquest contacte se suprimirà informació de diversos comptes."</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Aquest contacte se suprimirà."</string> |
| <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Fet"</string> |
| <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Cancel·la"</string> |
| <!-- no translation found for menu_discard (6456087569315685632) --> |
| <skip /> |
| <string name="editContact_title_edit" msgid="7678695190666836093">"Edita el contacte"</string> |
| <string name="editContact_title_insert" msgid="9125600232291405757">"Contacte nou"</string> |
| <string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"Fonètic"</string> |
| <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Notes"</string> |
| <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Trucada per Internet"</string> |
| <string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"To"</string> |
| <string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"Nom fonètic"</string> |
| <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Empresa"</string> |
| <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Títol"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"El contacte no existeix."</string> |
| <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Crea un contacte nou"</string> |
| <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telèfon"</string> |
| <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Correu electrònic"</string> |
| <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"MI"</string> |
| <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Adreça"</string> |
| <string-array name="otherLabels"> |
| <item msgid="8287841928119937597">"Organització"</item> |
| <item msgid="7196592230748086755">"Nota"</item> |
| </string-array> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"No hi ha imatges disponibles a la tauleta."</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"No hi ha cap imatge disponible al telèfon."</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Foto de contacte"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Nom d\'etiqueta personalitzada"</string> |
| <string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"Opcions de visualització"</string> |
| <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Envia les trucades directament al correu de veu"</string> |
| <string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"Predeterminat"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Elimina la foto"</string> |
| <!-- outdated translation 8579310973261953559 --> <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"No hi ha contactes."</string> |
| <!-- outdated translation 8614664663561385253 --> <string name="noGroups" msgid="7315200974181864731">"Cap grup"</string> |
| <!-- no translation found for noAccounts (4742609114153797268) --> |
| <skip /> |
| <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"No s\'ha trobat cap contacte coincident."</string> |
| <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"No hi ha cap contacte amb número de telèfon."</string> |
| <string name="headerContactGroups" msgid="2426134991932503843">"Trieu els contactes que voleu mostrar"</string> |
| <plurals name="groupDescrip"> |
| <item quantity="other" msgid="3507881585720628389">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> contactes"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="groupDescripPhones"> |
| <item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> contactes, <xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g> amb telèfons"</item> |
| </plurals> |
| <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"S\'està desant el contacte..."</string> |
| <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"S\'estan desant les opcions de visualització..."</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"S\'ha desat el contacte."</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Error. No s\'han pogut desar els canvis al contacte."</string> |
| <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Grup desat."</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="6434135707953150875">"Error: no es poden desar els canvis al grup."</string> |
| <string name="groupMembershipChangeSavedToast" msgid="5323580174093150793">"S\'ha desat el canvi."</string> |
| <string name="contactAlreadyInGroup" msgid="6209708213229886092">"El contacte ja s\'ha afegit al grup."</string> |
| <plurals name="listTotalPhoneContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 contacte amb número de telèfon"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactes amb números de telèfon"</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"No hi ha cap contacte amb número de telèfon"</string> |
| <plurals name="listTotalAllContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 contacte"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactes"</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="1889349925514589304">"No hi ha cap contacte"</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="4058252141420128998">"No hi ha cap contacte visible"</string> |
| <!-- outdated translation 5391630590684099117 --> <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="1289318488170099285">"No hi ha cap contacte destacat"</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"No hi ha cap contacte a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Contactes a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="listFoundAllContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 contacte"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactes"</item> |
| </plurals> |
| <string name="foundTooManyContacts" msgid="2548148047461758967">"S\'han trobat més de <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="777952841930508289">"No trobat"</string> |
| <plurals name="searchFoundContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 contacte"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactes"</item> |
| </plurals> |
| <string name="contactsAllLabel" msgid="6178225597569649305">"Tots"</string> |
| <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Grups"</string> |
| <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Preferits"</string> |
| <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telèfon"</string> |
| <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Registre de trucades"</string> |
| <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"Tots els contactes"</string> |
| <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"Contactes destacats"</string> |
| <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"Contactes amb números de telèfon"</string> |
| <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Envia un missatge de text"</string> |
| <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Truca a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Edita el número abans de trucar"</string> |
| <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Afegeix als contactes"</string> |
| <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Elimina del registre de trucades"</string> |
| <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Esborra el registre de trucades"</string> |
| <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"El registre de trucades és buit."</string> |
| <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"Esborrament del registre de trucades"</string> |
| <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"Esteu segur que voleu esborrar el registre de trucades?"</string> |
| <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="6870412675015656948">"Esborrant el registre de trucada"</string> |
| <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string> |
| <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Correu de veu"</string> |
| <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Desconegut"</string> |
| <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Número privat"</string> |
| <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Telèfon de monedes"</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Utilitzeu el teclat per marcar"</string> |
| <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Marqueu per afegir una trucada"</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"S\'està carregant des de la targeta SIM..."</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Contactes de la targeta SIM"</string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"No teniu cap contacte per mostrar. (Si acabeu d\'afegir un compte, la sincronització dels contactes pot trigar una estona.)"</string> |
| <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"No teniu cap contacte per mostrar."</string> |
| <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6450346791169710787">"No tens contactes per mostrar."\n\n"Per afegir contactes, prem "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menú"</b></font>" i toca:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Comptes"</b></font>" per afegir o configurar un compte amb contactes que puguis sincronitzar a la tauleta"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nou contacte"</b></font>" per crear un contacte nou des de zero"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importa/Exporta"</b></font>" per importar contactes de la teva targeta SIM o SD"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="7633826236417884130">"No tens contactes per mostrar."\n\n"Per afegir contactes, prem "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menú"</b></font>" i toca:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Comptes"</b></font>" per afegir o configurar un compte amb contactes que puguis sincronitzar amb el telèfon"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nou contacte"</b></font>" per crear un contacte nou des de zero"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importa/Exporta"</b></font>" per importar contactes de la teva targeta SIM o SD"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="2364665535969139880">"No tens contactes per mostrar. (Si acabes d\'afegir un compte, és possible que la sincronització dels contactes trigui una mica.)"\n\n"Per afegir contactes, prem "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menú"</b></font>" i toca:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Comptes"</b></font>" per afegir o configurar un compte amb contactes que pots sincronitzar a la tauleta"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opcions de visualització"</b></font>" per modificar quins contactes són visibles"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nou contacte"</b></font>" per crear un contacte nou des de zero"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importa/Exporta"</b></font>" per importar contactes de la teva targeta SIM o SD"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="3017521127042216243">"No tens contactes per mostrar. (Si acabes d\'afegir un compte, és possible que la sincronització dels contactes trigui una mica.)"\n\n"Per afegir contactes, prem "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menú"</b></font>" i toca:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Comptes"</b></font>" per afegir o configurar un compte amb contactes que pots sincronitzar amb el telèfon"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opcions de visualització"</b></font>" per modificar quins contactes són visibles"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nou contacte"</b></font>" per crear un contacte nou des de zero"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importa/Exporta"</b></font>" per importar contactes de la teva targeta SIM o SD"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="6031363021287849874">"No tens contactes per mostrar."\n\n"Per afegir contactes, prem "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menú"</b></font>" i toca:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Comptes"</b></font>" per afegir o configurar un compte amb contactes que puguis sincronitzar a la tauleta"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nou contacte"</b></font>" per crear un contacte nou des de zero"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importa/Exporta"</b></font>" per importar contactes de la teva targeta SD"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="467658807711582876">"No tens contactes per mostrar."\n\n"Per afegir contactes, prem "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menú"</b></font>" i toca:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Comptes"</b></font>" per afegir o configurar un compte amb contactes que puguis sincronitzar amb el telèfon"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nou contacte"</b></font>" per crear un contacte nou des de zero"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importa/Exporta"</b></font>" per importar contactes de la teva targeta SD"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6222739731808897565">"No tens contactes per mostrar. (Si acabes d\'afegir un compte, és possible que la sincronització dels contactes trigui una mica.)"\n\n"Per afegir contactes, prem "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menú"</b></font>" i toca:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Comptes"</b></font>" per afegir o configurar un compte amb contactes que pots sincronitzar a la tauleta"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opcions de visualització"</b></font>" per modificar quins contactes són visibles"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nou contacte"</b></font>" per crear un contacte nou des de zero"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importa/Exporta"</b></font>" per importar contactes de la teva targeta SD"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="9040060730467973050">"No tens contactes per mostrar. (Si acabes d\'afegir un compte, és possible que la sincronització dels contactes trigui una mica.)"\n\n"Per afegir contactes, prem "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menú"</b></font>" i toca:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Comptes"</b></font>" per afegir o configurar un compte amb contactes que pots sincronitzar amb el telèfon"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Opcions de visualització"</b></font>" per modificar quins contactes són visibles"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nou contacte"</b></font>" per crear un contacte nou des de zero"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importa/Exporta"</b></font>" per importar contactes de la teva targeta SD"\n</li></string> |
| <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"No teniu preferits."\n\n"Per afegir un contacte a la llista de preferits:"\n\n" "<li>"Toqueu la pestanya"<b>"Contactes"</b>" "\n</li>" "\n<li>"Toqueu el contacte que voleu afegir als preferits"\n</li>" "\n<li>"Toqueu l\'estrella que hi ha al costat del nom del contacte"\n</li></string> |
| <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"Tots els contactes"</string> |
| <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"Destacats"</string> |
| <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"Telèfons"</string> |
| <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Utilitza el teclat de tons"</string> |
| <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Torna a la trucada en curs"</string> |
| <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Afegeix una trucada"</string> |
| <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Detalls de la trucada"</string> |
| <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"No s\'han pogut llegir els detalls de la trucada sol·licitada."</string> |
| <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Trucada entrant"</string> |
| <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Trucada de sortida"</string> |
| <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Trucada perduda"</string> |
| <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Bústia de veu"</string> |
| <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Trucades entrants"</string> |
| <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Torna la trucada"</string> |
| <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Torna a trucar"</string> |
| <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Retorna la trucada"</string> |
| <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string> |
| <string name="favoritesFrquentSeparator" msgid="8107518433381283736">"Contactats sovint"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Addició d\'un contacte"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Voleu afegir \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" als contactes?"</string> |
| <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"un"</string> |
| <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"dos"</string> |
| <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"tres"</string> |
| <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"quatre"</string> |
| <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"cinc"</string> |
| <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"sis"</string> |
| <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"set"</string> |
| <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"vuit"</string> |
| <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"nou"</string> |
| <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"destaca"</string> |
| <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"zero"</string> |
| <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"coixinet"</string> |
| <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"correu de veu"</string> |
| <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"cerca"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"marca"</string> |
| <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"retrocés"</string> |
| <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"número que es marcarà"</string> |
| <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"foto del contacte"</string> |
| <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"menys"</string> |
| <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"més"</string> |
| <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="8543619259870877473">"Emmagatzematge no dispon."</string> |
| <string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"No hi ha cap targeta SD"</string> |
| <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="1334170151822669976">"No s\'ha detectat cap emmagatzematge"</string> |
| <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="6019391476490445358">"No s\'ha detectat cap targeta SD"</string> |
| <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"S\'està cercant la vCard"</string> |
| <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Importa des de la targeta SIM"</string> |
| <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Importa de l\'emmagatzematge"</string> |
| <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Exporta a emmagatzematge"</string> |
| <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Comparteix els contactes visibles"</string> |
| <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Importa un fitxer vCard"</string> |
| <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Importa diversos fitxers vCard"</string> |
| <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Importa tots els fitxers vCard"</string> |
| <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="996170203695743981">"S\'estan cercant dades de vCard a l\'emmagatzematge"</string> |
| <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6917522333561434546">"S\'estan cercant les dades de vCard a la targeta SD"</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="6957414493948497249">"S\'ha produït un error en examinar l\'emmagatzematge"</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="3506782007953167180">"No s\'ha pogut explorar la targeta SD"</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="4106156155205860626">"S\'ha produït un error en examinar l\'emmagatzematge (Motiu: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="3761992500690182922">"No s\'ha pogut explorar la targeta SD (motiu: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string> |
| <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"Error d\'E/S"</string> |
| <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"La memòria és insuficient (és possible que el fitxer sigui massa gran)"</string> |
| <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"No s\'ha pogut analitzar la vCard per un motiu inesperat"</string> |
| <string name="fail_reason_not_supported" msgid="294499264620201243">"No s\'admet aquest format."</string> |
| <string name="vcard_import_failed" msgid="7718330063493653085">"No s\'ha pogut importar la vCard"</string> |
| <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="6339234836196984924">"No s\'ha trobat cap fitxer vCard a l\'emmagatzematge"</string> |
| <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"No s\'ha trobat cap fitxer vCard a la targeta SD"</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="4154492282316067754">"S\'ha produït un error en aplegar metainformació dels fitxers vCard especificats."</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"No s\'ha pogut importar un o més fitxers (%s)."</string> |
| <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"Error desconegut"</string> |
| <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"Selecció del fitxer vCard"</string> |
| <string name="caching_vcard_title" msgid="5009556022082659780">"S\'estan desant les vCard(s) a l\'emmagatzematge temporal local"</string> |
| <string name="caching_vcard_message" msgid="2380844718093378900">"L\'importador està desant els vCard a l\'emmagatzematge temporal local. La importació real començarà aviat."</string> |
| <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"S\'està important <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"S\'està important <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="2162610359561887043">"Error en llegir les dades de vCard"</string> |
| <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1770608329958463131">"S\'ha cancel·lat la lectura de dades de vCard"</string> |
| <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Importació de vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> finalitzada"</string> |
| <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="6367906965439777280">"La importació de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> s\'ha cancel·lat"</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> s\'importarà d\'aquí a una estona."</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"D\'aquí a poc s\'importarà el fitxer."</string> |
| <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2592424820635325951">"S\'ha rebutjat la sol·licitud per importar vCard. Torna-ho a provar més tard."</string> |
| <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> s\'exportarà en breu."</string> |
| <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8259494002258326330">"S\'ha rebutjat la sol·licitud per exportar vCard. Torna-ho a provar més tard."</string> |
| <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"contacte"</string> |
| <string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string> |
| <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"Confirmació de l\'exportació"</string> |
| <string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"Esteu segur que voleu exportar la llista de contactes a \"<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>\"?"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="585823094820602526">"No s\'han pogut exportar les dades de contacte"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4151348002470298092">"No s\'han pogut exportar les dades de contacte."\n"Motiu de l\'error: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"No hi ha cap contacte que es pugui exportar"</string> |
| <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="3745507837635270265">"Hi ha massa fitxers vCard a l\'emmagatzematge"</string> |
| <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"Hi ha massa fitxers vCard a la targeta SD"</string> |
| <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"El nom de fitxer obligatori és massa llarg (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")"</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4259736138838583213">"Exportació de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> finalitzada"</string> |
| <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1827672399438062140">"L\'exportació de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> s\'ha cancel·lat"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"S\'estan exportant les dades de contacte"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"S\'estan exportant les dades de contacte a \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"No s\'ha pogut inicialitzar l\'exportador: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"S\'ha produït un error durant l\'exportació: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="3723109558155169053">"No s\'ha pogut obtenir la informació de la base de dades"</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="5161491059051198932">"No hi ha contactes que es puguin exportar. Si realment tens contactes a la tauleta, és possible que alguns proveïdors de dades impedeixin exportar tots els contactes fora de la tauleta."</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="322344221706924358">"No hi ha contactes que es puguin exportar. Si realment tens contactes al teu telèfon, és possible que alguns proveïdors de dades impedeixin exportar tots els contactes fora del telèfon."</string> |
| <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"El creador de vCard no s\'ha inicialitzat correctament"</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"No s\'ha pogut obrir \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> contactes"</string> |
| <string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="5578683596010294836">"Cancel·lació de la importació de la vCard"</string> |
| <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="8560937090143057107">"Estàs segur que vols cancel·lar la importació de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_export_confirmation_title" msgid="6516467140276768528">"Cancel·lació de l\'exportació de la vCard"</string> |
| <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1392976902396351957">"Estàs segur que vols cancel·lar l\'exportació de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="7096533244663846810">"Error en cancel·lar impor./expor. vCard"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Noms dels contactes"</string> |
| <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Afegeix una pausa de 2 segons"</string> |
| <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Afegeix espera"</string> |
| <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Trucada mitjançant"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="5009897887137674341">"Configuració de trucada"</string> |
| <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Envia un SMS amb"</string> |
| <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Recorda aquesta selecció"</string> |
| <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"No s\'ha trobat cap aplicació per processar aquesta acció"</string> |
| <!-- no translation found for missing_name (7930716592850443705) --> |
| <skip /> |
| <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Comptes"</string> |
| <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Contactes per mostrar"</string> |
| <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"Importa/Exporta"</string> |
| <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Importació/Exportació de contactes"</string> |
| <string name="menu_share" msgid="8746849630474240344">"Comparteix el contacte"</string> |
| <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Comparteix el contacte mitjançant"</string> |
| <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"Aquest contacte no es pot compartir."</string> |
| <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Nom"</string> |
| <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Àlies"</string> |
| <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organització"</string> |
| <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Lloc web"</string> |
| <string name="eventLabelsGroup" msgid="8069912895912714412">"Esdeveniment"</string> |
| <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Relació"</string> |
| <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Grups"</string> |
| <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"C"</string> |
| <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"M"</string> |
| <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"F"</string> |
| <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"C"</string> |
| <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"A"</string> |
| <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Crea el contacte en un compte"</string> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Creació d\'un grup al compte"</string> |
| <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Elimina el grup de sincronització"</string> |
| <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Afegeix un grup de sincronització"</string> |
| <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Més grups..."</string> |
| <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"Tots els altres contactes"</string> |
| <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"Tots els contactes"</string> |
| <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"Si s\'elimina \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" de la sincronització, també s\'eliminaran els contactes no agrupats de la sincronització."</string> |
| <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Només tauleta, sense sincronitzar"</string> |
| <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Només telèfon, sense sincronitzar"</string> |
| <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Truca a <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Truca a casa"</string> |
| <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Truca al mòbil"</string> |
| <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Truca a la feina"</string> |
| <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Truca al fax de la feina"</string> |
| <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Truca al fax particular"</string> |
| <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Truca al cercapersones"</string> |
| <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Truca a"</string> |
| <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Truca al número de crida de retorn"</string> |
| <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Truca al cotxe"</string> |
| <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Truca el telèfon principal de l\'empresa"</string> |
| <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Truca a l\'XDSI"</string> |
| <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Truca al telèfon principal"</string> |
| <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Truca al fax"</string> |
| <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Truca a la ràdio"</string> |
| <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Truca al tèlex"</string> |
| <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Truca a TTY/TDD"</string> |
| <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Truca al mòbil de la feina"</string> |
| <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Truca al cercapersones de la feina"</string> |
| <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Truca a <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Truca al número MMS"</string> |
| <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Envia un SMS a <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Envia un SMS al número particular"</string> |
| <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Envia un SMS al mòbil"</string> |
| <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Envia un SMS a la feina"</string> |
| <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Envia un SMS al fax de la feina"</string> |
| <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Envia un SMS al fax particular"</string> |
| <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Envia un SMS al cercapersones"</string> |
| <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Envia un SMS"</string> |
| <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Envia un SMS a la crida de retorn"</string> |
| <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Envia un SMS al cotxe"</string> |
| <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Envia un SMS al telèfon principal de l\'empresa"</string> |
| <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Envia un SMS a l\'XDSI"</string> |
| <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Envia un SMS al telèfon principal"</string> |
| <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Envia un SMS al fax"</string> |
| <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Envia un SMS a la ràdio"</string> |
| <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Envia un SMS al tèlex"</string> |
| <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Envia un SMS al TTY/TDD"</string> |
| <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Envia un SMS al telèfon de la feina"</string> |
| <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Envia un SMS al cercapersones de la feina"</string> |
| <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Envia un SMS a <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Envia un MMS"</string> |
| <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Envia un correu electrònic a l\'adreça particular"</string> |
| <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Envia un correu electrònic al mòbil"</string> |
| <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Envia un correu electrònic a la feina"</string> |
| <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Envia un correu electrònic"</string> |
| <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Envia un correu electrònic a <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="email" msgid="5668400997660065897">"Envia un correu electrònic"</string> |
| <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Visualitza l\'adreça particular"</string> |
| <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Visualitza l\'adreça de la feina"</string> |
| <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Visualitza l\'adreça"</string> |
| <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Visualitza l\'adreça <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Xateja amb AIM"</string> |
| <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Xateja amb Windows Live"</string> |
| <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Xateja amb Yahoo"</string> |
| <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Xateja amb Skype"</string> |
| <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Xateja amb QQ"</string> |
| <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Xateja amb Google Talk"</string> |
| <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Xateja amb ICQ"</string> |
| <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Xateja amb Jabber"</string> |
| <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Fes un xat"</string> |
| <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Adreça"</string> |
| <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Carrer"</string> |
| <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Apartat postal"</string> |
| <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Barri"</string> |
| <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Ciutat"</string> |
| <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Estat"</string> |
| <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Codi postal"</string> |
| <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"País"</string> |
| <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Nom"</string> |
| <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Nom"</string> |
| <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Cognom"</string> |
| <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Prefix del nom"</string> |
| <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Segon nom"</string> |
| <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Sufix del nom"</string> |
| <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Nom fonètic"</string> |
| <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Primer cognom fonètic"</string> |
| <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Cognoms fonètics"</string> |
| <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Nom fonètic"</string> |
| <string name="network" msgid="5415816765302129264">"Xarxa"</string> |
| <!-- no translation found for more_networks_button (8566780094016196438) --> |
| <skip /> |
| <string name="recent_updates" msgid="2062236709538790412">"Recents"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Contacte de <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> |
| <skip /> |
| <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Utilitza aquesta foto"</string> |
| <!-- unknown placeholder SOURCE in contact_read_only --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for contact_read_only (1969214537163492087) --> |
| <skip /> |
| <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"No hi ha informació addicional per a aquest contacte"</string> |
| <!-- no translation found for group_read_only (7924922658394449477) --> |
| <skip /> |
| <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Ordena la llista per"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Nom"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Cognom"</string> |
| <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Visualitza els noms dels contactes com a"</string> |
| <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Nom primer"</string> |
| <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Cognoms primer"</string> |
| <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Cerca als contactes"</string> |
| <string name="search_for_all_contacts" msgid="6644963335787294131">"Cerca tots els contactes"</string> |
| <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Fes una foto"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Fes una foto nova"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"Seleccioneu una foto de la Galeria"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Selecciona una foto nova de la galeria"</string> |
| <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"S\'actualitza la llista de contactes per reflectir el canvi d\'idioma."</string> |
| <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"S\'actualitza la llista de contactes."</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="6153384328042175667">"Els contactes s\'estan actualitzant. "\n\n"Aquest procés requereix aproximadament <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> Mb d’espai de memòria interna. "\n\n"Tria una d\'aquetes opcions:"</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Desinstal·leu aplicacions"</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Torna a provar d\'actualitzar"</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"S\'està cercant..."</string> |
| <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Mostra la selecció"</string> |
| <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Mostra-ho tot"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Selecciona-ho tot"</string> |
| <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Anul·la tota la selecció"</string> |
| <plurals name="multiple_picker_title"> |
| <item quantity="one" msgid="4761009734586319101">"1 destinatari seleccionat"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4608837420986126229">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> destinataris seleccionats"</item> |
| </plurals> |
| <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"No s\'ha seleccionat cap contacte."</string> |
| <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Afegeix un altre camp"</string> |
| <!-- no translation found for add_new_entry_for_section (5223080690667565044) --> |
| <skip /> |
| <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"mitjançant <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> mitjançant <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"preferit"</string> |
| <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Edita el contacte"</string> |
| <plurals name="merge_info"> |
| <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"no combinat"</item> |
| <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"combinat de <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> fonts"</item> |
| </plurals> |
| <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Altres"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"Ajunta els contactes"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Vols ajuntar el contacte actual amb el contacte seleccionat?"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"Edita els contactes seleccionats"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Vols canviar per editar el contacte seleccionat? Es copiarà la informació que hagis introduït fins ara."</string> |
| <string name="menu_copyContact" msgid="4401683725471696686">"Copia als meus contactes"</string> |
| <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Afegeix a Els meus contactes"</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Directori <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">" Directori"</string> |
| <string name="local_search_label" msgid="1686089693064201315">"Contactes"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="7905283986345263275">"Creació d\'una còpia personal"</string> |
| <string name="list_filter_prompt" msgid="7481426622828055116">"Selecciona la llista de contactes"</string> |
| <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Tots els contactes"</string> |
| <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Destacats"</string> |
| <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Personalitzada"</string> |
| <string name="list_filter_customize" msgid="2035084418635775579">"Personalitza..."</string> |
| <string name="list_filter_phones" msgid="7905045603593508221">"Contactes amb números de telèfon"</string> |
| <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Contacte"</string> |
| <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Defineix la visualització personalitzada"</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Configuració"</string> |
| <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Contactes per mostrar"</string> |
| <!-- outdated translation 377929915873428211 --> <string name="menu_settings" msgid="1515262535785451190">"Configuració"</string> |
| <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Opcions de visualització"</string> |
| <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Cerca contactes"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Número de telèfon"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Afegeix-ho als contactes"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Tanca"</string> |
| <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Indica un any"</string> |
| <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Contacte"</string> |
| <string name="social_widget_loading" msgid="3697996166985327861">"S\'està carregant…"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Crea un contacte nou"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Inicia la sessió a un compte"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"Importa contactes d\'un fitxer"</string> |
| <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Creació d\'un grup nou"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[Crea un grup nou]"</string> |
| <string name="rename_group_dialog_title" msgid="3765299704290513289">"Canvi del nom del grup"</string> |
| <string name="delete_group_dialog_title" msgid="7368429698398624427">"Supressió d\'un grup"</string> |
| <plurals name="num_groups_in_account"> |
| <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"Un grup"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> grups"</item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="295063284548750881">"Estàs segur que vols suprimir el grup \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (Els contactes en si no se suprimiran.)"</string> |
| <!-- no translation found for num_contacts_in_group:one (1352418549951013448) --> |
| <!-- no translation found for num_contacts_in_group:other (8146027769011086349) --> |
| <!-- no translation found for group_list_num_contacts_in_group:one (3323065321661972446) --> |
| <!-- no translation found for group_list_num_contacts_in_group:other (6251996206137048525) --> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="5015189525953438968">"Introdueix el nom del contacte abans d\'unir-lo a un altre contacte."</string> |
| <string name="indicator_joined_contact" msgid="3321049349627022128">"S\'ha unit el contacte"</string> |
| <!-- no translation found for copy_text (3257145021583508761) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for set_default (4417505153468300351) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for clear_default (7193185801596678067) --> |
| <skip /> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Text copiat"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_title" msgid="3950463632415908534">"Descarta els canvis"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7021968394611740251">"Vols descartar els canvis?"</string> |
| <string name="discard" msgid="1234315037371251414">"Descarta"</string> |
| <string name="call_type_and_date" msgid="1766269584078149149">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="profile_display_name" msgid="4179677761341328409">"El meu perfil"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="2930510479516059437">"Introdueix el nom del contacte"</string> |
| <string name="editGroup_title_insert" msgid="7803743109105317959">"Grup nou"</string> |
| <string name="editGroup_title_edit" msgid="2173278908256913247">"Edició del grup"</string> |
| <!-- no translation found for view_updates_from_group (1782685984905600034) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for notification_voicemail_title:one (1746619685488504230) --> |
| <!-- no translation found for notification_voicemail_title:other (5513481419205061254) --> |
| <!-- no translation found for notification_voicemail_callers_list (1153954809339404149) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for notification_new_voicemail_ticker (895342132049452081) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for voicemail_playback_error (5128928338910411763) --> |
| <skip /> |
| <string name="call_log_type_date_separator" msgid="8009466658324061546">"/"</string> |
| <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Nous"</string> |
| <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Anteriors"</string> |
| <!-- no translation found for voicemail_status_voicemail_not_available (3164200979671881947) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for voicemail_status_messages_waiting (2970301042310727909) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for voicemail_status_configure_voicemail (3940240432123700974) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for voicemail_status_audio_not_available (3369618334553341626) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for voicemail_status_action_configure (7008713959076506385) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for voicemail_status_action_call_server (1824816252288551794) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for voicemail_speed_slowest (6047030504814773029) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for voicemail_speed_slower (7890393922358642543) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for voicemail_speed_normal (6030110237820243006) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for voicemail_speed_faster (4161478290979905481) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for voicemail_speed_fastest (3373646875150544205) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for call_log_item_count (2623628374805503262) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for group_name_hint (2659811836386413509) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for nfc_vcard_file_name (2823095213265993609) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for menu_show_voicemails_only (1898421289561435703) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for status_available (5586870015822828392) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for status_away (1838861100379804730) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for status_busy (9147992455450257136) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for description_call_log_call_button (8207201401459528442) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for description_call_log_play_button (651182125650429846) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for description_call_log_incoming_call (4485427487637250143) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for description_call_log_outgoing_call (604831756853471658) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for description_call_log_missed_call (2242805209983708825) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for description_call_log_voicemail (4600798771975158948) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for description_call_log_unheard_voicemail (118101684236996786) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for call_log_empty_gecode (5588904744812100846) --> |
| <skip /> |
| </resources> |