| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Τηλέφωνο"</string> |
| <string name="people" msgid="1048457247435785074">"Άτομα"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Επαφές"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Επαφή"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Άμεση κλήση"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Άμεσο μήνυμα"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Επιλογή μιας συντόμευσης επαφών"</string> |
| <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Επιλογή ενός αριθμού για κλήση"</string> |
| <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Επιλογή ενός αριθμού για μήνυμα"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Επιλέξτε μια επαφή"</string> |
| <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Με αστέρι"</string> |
| <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Συχνές"</string> |
| <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Αγαπ."</string> |
| <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Λεπτομέρειες επαφής"</string> |
| <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Προβολή επαφής"</string> |
| <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Επεξεργασία επαφής"</string> |
| <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Δημιουργία επαφής"</string> |
| <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Επεξεργασία ομάδας"</string> |
| <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Δημιουργία ομάδας"</string> |
| <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Σχετικά με"</string> |
| <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Ενημερώσεις"</string> |
| <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Αναζήτηση επαφών"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Αναζήτηση"</string> |
| <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Νέα επαφή"</string> |
| <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Προβολή επαφής"</string> |
| <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Κλήση <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Προσθήκη στα αγαπημένα"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Κατάργηση από τα αγαπημένα"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Επεξεργασία"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Διαγραφή"</string> |
| <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Κλήση επαφής"</string> |
| <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Αποστολή μηνύματος κειμένου σε επαφή"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Διαχωρισμός"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Επεξεργασία"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Διαγραφή"</string> |
| <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Νέα"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"Νέα"</string> |
| <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"Διαχωρισμός επαφής;"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"Αυτή η επαφή θα διαχωριστεί σε πολλαπλές επαφές."</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Σύνδεση"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Ένωση επαφών"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"Επιλέξτε την επαφή που θέλετε να ενώσετε με τον χρήστη <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Εμφάνιση όλων των επαφών"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Προτεινόμενες επαφές"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Όλες οι επαφές"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Οι επαφές συνδέθηκαν"</string> |
| <string name="deleteConfirmation_title" msgid="1418215926447642260">"Διαγραφή επαφής;"</string> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Ήχος κλήσης"</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Κλήσεις στον τηλεφωνητή"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"Δεν μπορείτε να διαγράψετε επαφές από λογαριασμούς οι οποίοι προορίζονται μόνο για ανάγνωση, αλλά μπορείτε να τις αποκρύψετε στις λίστες επαφών σας."</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Αυτή η επαφή περιέχει πληροφορίες από πολλούς λογαριασμούς. Θα γίνει απόκρυψη και όχι διαγραφή των πληροφοριών που προέρχονται από λογαριασμούς μόνο για ανάγνωση στις λίστες επαφών σας."</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Εάν διαγράψετε αυτήν την επαφή, θα γίνει διαγραφή των πληροφοριών από πολλούς λογαριασμούς."</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Αυτή η επαφή θα διαγραφεί."</string> |
| <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Τέλος"</string> |
| <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Ακύρωση"</string> |
| <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Απόρριψη"</string> |
| <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Σημειώσεις"</string> |
| <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Κλήση Internet"</string> |
| <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Εταιρεία"</string> |
| <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Τίτλος"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Η επαφή δεν υπάρχει."</string> |
| <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Δημιουργία νέας επαφής"</string> |
| <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Δημιουργία νέας επαφής"</string> |
| <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Τηλέφωνο"</string> |
| <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string> |
| <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Ανταλ.άμεσων μην.(IM)"</string> |
| <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Διεύθυνση"</string> |
| <string-array name="otherLabels"> |
| <item msgid="8287841928119937597">"Εταιρεία"</item> |
| <item msgid="7196592230748086755">"Σημείωση"</item> |
| </string-array> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εικόνες στο tablet."</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εικόνες στο τηλέφωνο."</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Φωτογραφία επαφής"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Προσαρμοσμένο όνομα ετικέτας"</string> |
| <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Αποστολή κλήσεων απευθείας στον αυτόματο τηλεφωνητή"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Κατάργηση εικόνας"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Δεν υπάρχουν επαφές."</string> |
| <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Δεν υπάρχουν ομάδες."</string> |
| <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Για να δημιουργήσετε ομάδες πρέπει να έχετε έναν λογαριασμό."</string> |
| <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Δεν βρέθηκαν επαφές που να αντιστοιχούν."</string> |
| <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Δεν υπάρχουν επαφές με αριθμούς τηλεφώνου."</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"Δεν υπάρχουν άτομα σε αυτήν την ομάδα."</string> |
| <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Αν θέλετε να προσθέσετε άτομα, επεξεργαστείτε την ομάδα."</string> |
| <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Αποθήκευση επαφής…"</string> |
| <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Αποθήκευση επιλογών προβολής…"</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Η επαφή αποθηκεύτηκε."</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των αλλαγών που πραγματοποιήθηκαν στις επαφές."</string> |
| <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Η ομάδα αποθηκεύτηκε."</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των αλλαγών που πραγματοποιήθηκαν στην ομάδα."</string> |
| <plurals name="listTotalPhoneContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 επαφή με αριθμό τηλεφώνου"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> επαφές με αριθμούς τηλεφώνου"</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Δεν υπάρχουν επαφές με αριθμούς τηλεφώνου"</string> |
| <plurals name="listTotalAllContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 επαφή"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> επαφές"</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"Δεν υπάρχουν επαφές."</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="5004974705699445044">"Δεν υπάρχουν ορατές επαφές."</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="3173820905501592808">"Δεν υπάρχουν αγαπημένα."</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Δεν υπάρχουν επαφές στο <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Επαφές στο <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"Μία επαφή"</string> |
| <string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"Επαφές σε προσαρμοσμένη προβολή"</string> |
| <plurals name="listFoundAllContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"Βρέθηκε 1"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"Βρέθηκαν <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="foundTooManyContacts" msgid="5163335650920020220">"Βρέθηκαν περισσότερα από <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>."</string> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="7132202364587656501">"Δεν βρέθηκε καμία."</string> |
| <plurals name="searchFoundContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"Βρέθηκε 1"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"Βρέθηκαν <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="contactsAllLabel" msgid="6178225597569649305">"Όλα"</string> |
| <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Ομάδες"</string> |
| <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Αγαπ."</string> |
| <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Τηλέφωνο"</string> |
| <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Αρχείο"</string> |
| <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Αποστολή μηνύματος κειμένου"</string> |
| <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Κλήση <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Επεξεργασία αριθμού πριν την κλήση"</string> |
| <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Προσθήκη στις επαφές"</string> |
| <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Κατάργηση από το αρχείο καταγραφής κλήσεων"</string> |
| <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Εκκαθάριση αρχείου καταγραφής κλήσεων"</string> |
| <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Διαγραφή αυτόματου τηλεφωνητή"</string> |
| <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Κοινή χρήση αυτόμ. τηλεφωνητή"</string> |
| <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Το αρχείο καταγραφής κλήσεων είναι κενό."</string> |
| <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Εκκαθάριση αρχείου;"</string> |
| <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Όλα τα αρχεία κλήσεων θα διαγραφούν."</string> |
| <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Εκκαθάριση αρχ. καταγραφής κλήσεων…"</string> |
| <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"Αριθμός ΙΜΕΙ"</string> |
| <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Αυτόματος τηλεφωνητής"</string> |
| <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Άγνωστος"</string> |
| <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Απόκρυψη"</string> |
| <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Καρτοτηλέφωνο"</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο για να καλέσετε έναν αριθμό"</string> |
| <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Καλέστε έναν αρ. για προσθ. μιας κλήσ."</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Φόρτωση από κάρτα SIM…"</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Επαφές στην κάρτα SIM"</string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Δεν υπάρχουν επαφές για προβολή. (Εάν προσθέσατε τώρα ένα λογαριασμό, ο συγχρονισμός των επαφών μπορεί να καθυστερήσει μερικά λεπτά.)"</string> |
| <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Δεν υπάρχουν επαφές για προβολή."</string> |
| <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6226271923423236696">"Δεν υπάρχουν επαφές προς εμφάνιση."\n\n"Για να προσθέσετε επαφές, αγγίξτε το στοιχείο "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Μενού"</b></font>" και έπειτα:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Λογαριασμοί"</b></font>", για να προσθέσετε ή να ρυθμίσετε έναν λογαριασμό με επαφές τις οποίες μπορείτε να συγχρονίσετε με το tablet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Νέα επαφή"</b></font>", για να δημιουργήσετε μαι νέα επαφή"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Εισαγωγή/Εξαγωγή"</b></font>" για την εισαγωγή επαφών από την κάρτα SIM ή SD"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="4405064135698982080">"Δεν υπάρχουν επαφές προς εμφάνιση."\n\n"Για να προσθέσετε επαφές, αγγίξτε το στοιχείο "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Μενού"</b></font>" και έπειτα:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Λογαριασμοί"</b></font>", για να προσθέσετε ή να ρυθμίσετε έναν λογαριασμό με επαφές τις οποίες μπορείτε να συγχρονίσετε με το τηλέφωνο"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Νέα επαφή"</b></font>", για να δημιουργήσετε μαι νέα επαφή"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Εισαγωγή/Εξαγωγή"</b></font>" για την εισαγωγή επαφών από την κάρτα σας SIM ή SD"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6773195806404659174">"Δεν έχετε επαφές προς προβολή. (Αν προσθέσατε κάποιον λογαριασμό μόλις τώρα, θα χρειαστούν λίγα λεπτά έως ότου γίνει ο συγχρονισμός.)"\n\n"Για την προσθήκη επαφών, πατήστε "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Μενού"</b></font>" και αγγίξτε την επιλογή:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Λογαριασμοί"</b></font>", για την προσθήκη ή ρύθμιση λογαριασμού με επαφές τις οποίες μπορείτε να συγχρονίσετε στο tablet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Προβολή επιλογών"</b></font>", για να αλλάξετε τις επαφές που είναι ορατές"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Νέα επαφή"</b></font>", για δημιουργία νέας επαφής"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Εισαγωγή/Εξαγωγή"</b></font>" για την εισαγωγή επαφών από την κάρτα SIM ή SD"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="7016825676090327312">"Δεν έχετε επαφές προς προβολή. (Αν προσθέσατε κάποιον λογαριασμό μόλις τώρα, θα χρειαστούν λίγα λεπτά έως ότου γίνει ο συγχρονισμός.)"\n\n"Για την προσθήκη επαφών, πατήστε "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Μενού"</b></font>" και αγγίξτε την επιλογή:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Λογαριασμοί"</b></font>", για την προσθήκη ή ρύθμιση λογαριασμού με επαφές τις οποίες μπορείτε να συγχρονίσετε στο τηλέφωνο"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Προβολή επιλογών"</b></font>", για να αλλάξετε τις επαφές που είναι ορατές"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Νέα επαφή"</b></font>", για δημιουργία νέας επαφής"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Εισαγωγή/Εξαγωγή"</b></font>" για την εισαγωγή επαφών από την κάρτα SIM ή SD"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="7823757505923033456">"Δεν υπάρχουν επαφές προς εμφάνιση."\n\n"Για να προσθέσετε επαφές, αγγίξτε το στοιχείο "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Μενού"</b></font>" και έπειτα:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Λογαριασμοί"</b></font>", για να προσθέσετε ή να ρυθμίσετε έναν λογαριασμό με επαφές τις οποίες μπορείτε να συγχρονίσετε με το tablet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Νέα επαφή"</b></font>", για να δημιουργήσετε μαι νέα επαφή"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Εισαγωγή/Εξαγωγή"</b></font>" για την εισαγωγή επαφών από την κάρτα σας SD"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="6224952277619986841">"Δεν υπάρχουν επαφές προς εμφάνιση."\n\n"Για να προσθέσετε επαφές, αγγίξτε το στοιχείο "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Μενού"</b></font>" και έπειτα:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Λογαριασμοί"</b></font>", για να προσθέσετε ή να ρυθμίσετε έναν λογαριασμό με επαφές τις οποίες μπορείτε να συγχρονίσετε με το τηλέφωνο"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Νέα επαφή"</b></font>", για να δημιουργήσετε μαι νέα επαφή"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Εισαγωγή/Εξαγωγή"</b></font>" για την εισαγωγή επαφών από την κάρτα SD"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="5415762667445638265">"Δεν έχετε επαφές προς προβολή. (Αν προσθέσατε κάποιον λογαριασμό μόλις τώρα, θα χρειαστούν λίγα λεπτά έως ότου γίνει ο συγχρονισμός.)"\n\n"Για την προσθήκη επαφών, πατήστε "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Μενού"</b></font>" και αγγίξτε την επιλογή:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Λογαριασμοί"</b></font>", για την προσθήκη ή ρύθμιση λογαριασμού με επαφές τις οποίες μπορείτε να συγχρονίσετε στο tablet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Προβολή επιλογών"</b></font>", για να αλλάξετε τις επαφές που είναι ορατές"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Νέα επαφή"</b></font>", για δημιουργία νέας επαφής"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Εισαγωγή/Εξαγωγή"</b></font>" για την εισαγωγή επαφών από την κάρτα SD"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="7443705129830284440">"Δεν έχετε επαφές προς προβολή. (Αν προσθέσατε κάποιον λογαριασμό μόλις τώρα, θα χρειαστούν λίγα λεπτά έως ότου γίνει ο συγχρονισμός.)"\n\n"Για την προσθήκη επαφών, πατήστε "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Μενού"</b></font>" και αγγίξτε την επιλογή:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Λογαριασμοί"</b></font>", για την προσθήκη ή ρύθμιση λογαριασμού με επαφές τις οποίες μπορείτε να συγχρονίσετε στο τηλέφωνο"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Προβολή επιλογών"</b></font>", για να αλλάξετε τις επαφές που είναι ορατές"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Νέα επαφή"</b></font>", για δημιουργία νέας επαφής"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Εισαγωγή/Εξαγωγή"</b></font>" για την εισαγωγή επαφών από την κάρτα SD"\n</li></string> |
| <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Δεν έχετε αγαπημένα."\n\n"Για προσθήκη επαφής στη λίστα των αγαπημένων σας:"\n\n" "<li>"Αγγίξτε την καρτέλα "<b>"Επαφές"</b>\n</li>" "\n<li>"Αγγίξτε το όνομα της επαφής που θέλετε να προσθέσετε στα αγαπημένα σας"\n</li>" "\n<li>"Αγγίξτε το αστέρι πλάι στο όνομα της επαφής"\n</li></string> |
| <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο αφής ηχητικών τόνων"</string> |
| <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Επιστροφή στην κλήση που βρίσκεται σε εξέλιξη"</string> |
| <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Προσθήκη κλήσης"</string> |
| <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Λεπτομέρειες κλήσης"</string> |
| <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση λεπτομερειών της κλήσης που ζητήθηκε."</string> |
| <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Εισερχόμενη κλήση"</string> |
| <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Εξερχόμενη κλήση"</string> |
| <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Αναπάντητη κλήση"</string> |
| <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Αυτόματος τηλεφωνητής"</string> |
| <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Εισερχόμενες κλήσεις"</string> |
| <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Επανάκληση"</string> |
| <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Επανάληψη κλήσης"</string> |
| <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Επιστροφή κλήσης"</string> |
| <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> λεπτά <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> δευτερόλεπτα"</string> |
| <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Επαφές που έχετε συχνή επικοινωνία"</string> |
| <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"Συχνές κλήσεις"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Προσθήκη επαφής"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Προσθήκη του \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" στις επαφές?"</string> |
| <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"ένα"</string> |
| <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"δύο"</string> |
| <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"τρία"</string> |
| <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"τέσσερα"</string> |
| <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"πέντε"</string> |
| <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"έξι"</string> |
| <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"επτά"</string> |
| <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"οχτώ"</string> |
| <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"εννιά"</string> |
| <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"αστέρι"</string> |
| <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"μηδέν"</string> |
| <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"σύμβολο δίεσης"</string> |
| <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"αυτόματος τηλεφωνητής"</string> |
| <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"αναζήτηση"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"κλήση"</string> |
| <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"backspace"</string> |
| <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"αριθμός για κλήση"</string> |
| <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"φωτογραφία επαφής"</string> |
| <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"μείον"</string> |
| <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"συν"</string> |
| <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Προβολή επαφής"</string> |
| <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="8543619259870877473">"Μη διαθέσιμος χώρος αποθ."</string> |
| <string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"Δεν υπάρχει κάρτα SD"</string> |
| <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="5242558018442357189">"Δεν βρέθηκε χώρος αποθήκευσης."</string> |
| <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="3357810406684913482">"Δεν βρέθηκε κάρτα SD."</string> |
| <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"Αναζήτηση κάρτας vCard"</string> |
| <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Εισαγωγή από κάρτα SIM"</string> |
| <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Εισαγωγή από τον χώρο αποθ."</string> |
| <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Εξαγωγή στον χώρο αποθ."</string> |
| <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Κοινή χρήση ορατών επαφών"</string> |
| <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Εισαγωγή ενός αρχείου VCard"</string> |
| <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Εισαγωγή πολλαπλών αρχείων vCard"</string> |
| <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Εισαγωγή όλων των αρχείων vCard"</string> |
| <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="557077639409584945">"Αναζήτηση δεδομένων vCard στον χώρο αποθήκευσης..."</string> |
| <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="3962269894118092049">"Αναζήτηση για δεδομένα vCard στην κάρτα SD..."</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="4944932641334764942">"Δεν ήταν δυνατή η σάρωση του χώρου αποθήκευσης"</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="6664940444476572612">"Δεν ήταν δυνατή η σάρωση της κάρτας SD"</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="7221682312959229201">"Δεν ήταν δυνατή η σάρωση του χώρου αποθήκευσης. (Αιτία: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="189023067829510792">"Δεν ήταν δυνατή η σάρωση της κάρτας SD. (Αιτία: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string> |
| <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"Σφάλμα I/O"</string> |
| <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη. Το αρχείο ενδέχεται να είναι πάρα πολύ μεγάλο."</string> |
| <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της κάρτας vCard λόγω μη αναμενόμενης αιτίας."</string> |
| <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Η μορφή δεν υποστηρίζεται."</string> |
| <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή κάρτας vCard."</string> |
| <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2071820850017305867">"Δεν βρέθηκαν αρχεία vCard στον χώρο αποθήκευσης."</string> |
| <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1754014167874286173">"Δεν βρέθηκε αρχείο vCard στην κάρτα SD."</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Δεν ήταν δυνατή η συλλογή πληροφοριών μεταδεδομένων των καρτών vCard."</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή ενός ή περισσότερων αρχείων (%s)."</string> |
| <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Άγνωστο σφάλμα."</string> |
| <string name="select_vcard_title" msgid="7791371083694672861">"Επιλογή αρχ. vCard"</string> |
| <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Προσωρινή αποθήκευση"</string> |
| <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Αλλαγή vCard σε τοπικό χώρο προσωρινής αποθήκευσης. Η εισαγωγή θα ξεκινήσει σύντομα."</string> |
| <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Εισαγωγή <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Εισαγωγή <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Αδύν. ανάγν. δεδομ. vCard"</string> |
| <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"Ακύρωση ανάγνωσης δεδομένων vCard"</string> |
| <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Η εισαγωγή vCard ολοκληρώθηκε <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Η εισαγωγή του αρχείου <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ακυρώθηκε"</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Η <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> θα εισαχθεί σύντομα."</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Η εισαγωγή του αρχείου θα γίνει σύντομα."</string> |
| <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Το αίτημα εισαγωγής vCard απορρίφθηκε. Δοκιμάστε ξανά αργότερα."</string> |
| <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"Η <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> θα εξαχθεί σύντομα."</string> |
| <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Το αίτημα εξαγωγής vCard απορρίφθηκε. Δοκιμάστε ξανά αργότερα."</string> |
| <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"επαφή"</string> |
| <string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string> |
| <string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"Εξαγωγή επαφών;"</string> |
| <string name="confirm_export_message" msgid="2423421354816428708">"Η λίστα επαφών σας θα εξαχθεί στο αρχείο: <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Αδυναμία εξαγωγής"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Δεν έγινε εξαγωγή των δεδομένων επαφής."\n"Αιτία: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Δεν υπάρχει επαφή με δυνατότητα εξαγωγής."</string> |
| <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="590645599157376285">"Υπάρχουν πάρα πολλά αρχεία vCard στον χώρο αποθήκευσης."</string> |
| <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="4887177369627277474">"Υπάρχουν πάρα πολλά αρχεία vCard στην κάρτα SD."</string> |
| <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"Το απαιτούμενο όνομα αρχείου είναι πάρα πολύ μεγάλο (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Η εξαγωγή του αρχείου <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ολοκληρώθηκε."</string> |
| <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Η εξαγωγή του αρχείου <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ακυρώθηκε."</string> |
| <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Εξαγωγή δεδομένων επαφών"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_message" msgid="7181663157672374569">"Τα δεδομένα επαφής σας εξάγονται στο αρχείο: <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Δεν ήταν δυνατή η έναρξη του εξαγωγέα: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Προέκυψε κάποιο σφάλμα κατά την εξαγωγή: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Δεν ήταν δυνατή η λήψη πληροφοριών βάσης δεδομένων."</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="6991449891825077743">"Δεν υπάρχουν επαφές προς εξαγωγή. Αν υπάρχουν επαφές στο tablet, ορισμένοι πάροχοι δεδομένων ενδέχεται να μην επιτρέπουν την εξαγωγή επαφών από το tablet."</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="3296493229040294335">"Δεν υπάρχουν επαφές προς εξαγωγή. Αν υπάρχουν επαφές στο τηλέφωνό σας, ορισμένοι πάροχοι δεδομένων ενδέχεται να μην επιτρέπουν την εξαγωγή των επαφών από το τηλέφωνο."</string> |
| <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Η έναρξη της vCard δεν ήταν σωστή."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> από <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> επαφές"</string> |
| <string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="5578683596010294836">"Ακύρωση εισαγωγής της vCard"</string> |
| <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Να ακυρωθεί η εισαγωγή του αρχείου <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>;"</string> |
| <string name="cancel_export_confirmation_title" msgid="6516467140276768528">"Ακύρωση εξαγωγής της vCard"</string> |
| <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Να ακυρωθεί η εξαγωγή του αρχείου <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>;"</string> |
| <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Αδ.ακύρ.εισαγ./εξαγ.vCard"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Ονόματα ων επαφών σας"</string> |
| <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Προσθήκη παύσης 2 δευτερολέπτων"</string> |
| <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Προσθήκη αναμονής"</string> |
| <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Κλήση με τη χρήση"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Ρυθμίσεις"</string> |
| <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Αποστολή κειμένου με χρήση"</string> |
| <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Διατήρηση αυτής της ρύθμισης"</string> |
| <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Δεν βρέθηκε εφαρμογή για τη διαχείριση αυτής της ενέργειας."</string> |
| <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Χωρίς όνομα)"</string> |
| <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Λογαριασμοί"</string> |
| <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Επαφές για εμφάνιση"</string> |
| <string name="menu_import_export" msgid="26217871113229507">"Εισαγωγή/Εξαγωγή"</string> |
| <string name="dialog_import_export" msgid="4360648034889921624">"Εισαγωγή/Εξαγωγή επαφών"</string> |
| <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Κοινή χρήση"</string> |
| <string name="menu_all_contacts" msgid="5101735431586050711">"Όλες οι επαφές"</string> |
| <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Κοινή χρήση μέσω"</string> |
| <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Δεν είναι δυνατή η κοινή χρήση αυτής της επαφής."</string> |
| <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Όνομα"</string> |
| <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Ψευδώνυμο"</string> |
| <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Οργανισμός"</string> |
| <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Ιστότοπος"</string> |
| <string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"Συμβάντα"</string> |
| <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Σχέση"</string> |
| <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Ομάδες"</string> |
| <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Δημιουργία επαφής στον λογαριασμό"</string> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Δημιουργία ομάδας στο λογαριασμό"</string> |
| <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Κατάργηση ομάδας συγχρονισμού"</string> |
| <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Προσθήκη ομάδας συγχρονισμού"</string> |
| <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Περισσότερες ομάδες…"</string> |
| <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Όλες οι άλλες επαφές"</string> |
| <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Όλες οι επαφές"</string> |
| <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Η κατάργηση της ομάδας \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" από τον συγχρονισμό θα καταργήσει επίσης και τις επαφές χωρίς ομαδοποίηση από τον συγχρονισμό."</string> |
| <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Μόνο για tablet, χωρίς συγχρονισμό"</string> |
| <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Μόνο στο τηλέφωνο, χωρίς συγχρονισμό"</string> |
| <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Κλήση <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Κλήση οικίας"</string> |
| <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Κλήση κινητής συσκευής"</string> |
| <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Κλήση εργασίας"</string> |
| <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Κλήση φαξ εργασίας"</string> |
| <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Κλήση φαξ οικίας"</string> |
| <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Κλήση βομβητή"</string> |
| <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Κλήση"</string> |
| <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Κλήση αριθμού επανάκλησης"</string> |
| <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Κλήση τηλεφώνου αυτοκινήτου"</string> |
| <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Κλήση κύριας εταιρικής γραμμής"</string> |
| <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Κλήση ISDN"</string> |
| <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Κλήση κύριου αριθμού"</string> |
| <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Κλήση φαξ"</string> |
| <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Κλήση πομπού"</string> |
| <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Κλήση σε τηλέτυπο"</string> |
| <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Κλήση σε τηλέφωνο TTY/TDD"</string> |
| <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Κλήση κινητού τηλεφώνου εργασίας"</string> |
| <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Κλήση βομβητή εργασίας"</string> |
| <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Κλήση <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Κλήση MMS"</string> |
| <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Αποστολή μηνύματος κειμένου προς <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Αποστολή μηνύματος κειμένου προς οικία"</string> |
| <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Αποστολή μηνύματος κειμένου προς κινητή συσκευή"</string> |
| <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Αποστολή μηνύματος κειμένου προς εργασία"</string> |
| <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Αποστολή μηνύματος κειμένου προς φαξ εργασίας"</string> |
| <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Αποστολή μηνύματος κειμένου προς φαξ οικίας"</string> |
| <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Αποστολή μηνύματος κειμένου προς βομβητή"</string> |
| <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Αποστολή μηνύματος κειμένου"</string> |
| <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Αποστολή μηνύματος κειμένου σε αριθμό επανάκλησης"</string> |
| <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Αποστολή μηνύματος κειμένου προς τηλέφωνο αυτοκινήτου"</string> |
| <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Αποστολή μηνύματος κειμένου προς κύρια εταιρική γραμμή"</string> |
| <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Αποστολή κειμένου σε ISDN"</string> |
| <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Αποστολή μηνύματος κειμένου προς κύριο αριθμό"</string> |
| <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Αποστολή μηνύματος κειμένου σε φαξ"</string> |
| <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Αποστολή μηνύματος κειμένου προς πομπό"</string> |
| <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Αποστολή μηνύματος κειμένου σε τηλέτυπο"</string> |
| <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Αποστολή μηνύματος κειμένου προς τηλέφωνο TTY/TDD"</string> |
| <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Αποστολή μηνύματος κειμένου προς κινητό τηλέφωνο εργασίας"</string> |
| <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Αποστολή μηνύματος κειμένου προς βομβητή εργασίας"</string> |
| <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Αποστολή μηνύματος κειμένου προς <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Αποστολή μηνύματος κειμένου ως MMS"</string> |
| <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Μήνυμα κειμένου"</string> |
| <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προς οικία"</string> |
| <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προς κινητή συσκευή"</string> |
| <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προς εργασία"</string> |
| <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string> |
| <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προς <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="email" msgid="5668400997660065897">"Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"</string> |
| <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Προβολή διεύθυνσης οικίας"</string> |
| <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Προβολή διεύθυνσης εργασίας"</string> |
| <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Προβολή διεύθυνσης"</string> |
| <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Προβολή διεύθυνσης <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Συζήτηση μέσω AIM"</string> |
| <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Συζήτηση μέσω Windows Live"</string> |
| <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Συζήτηση μέσω Yahoo"</string> |
| <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Συζήτηση μέσω Skype"</string> |
| <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Συζήτηση μέσω QQ"</string> |
| <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Συζήτηση μέσω Google Talk"</string> |
| <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Συζήτηση μέσω ICQ"</string> |
| <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Συζήτηση μέσω Jabber"</string> |
| <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Συζήτηση"</string> |
| <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Φωνητική συνομιλία"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Συζήτηση μέσω βίντεο"</string> |
| <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Διεύθυνση"</string> |
| <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Οδός"</string> |
| <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Ταχυδρομική θυρίδα"</string> |
| <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Γειτονιά"</string> |
| <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Πόλη"</string> |
| <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Πολιτεία"</string> |
| <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Ταχυδρομικός κώδικας"</string> |
| <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Χώρα"</string> |
| <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Όνομα"</string> |
| <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Όνομα"</string> |
| <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Επίθετο"</string> |
| <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Πρόθεμα ονόματος"</string> |
| <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Πατρώνυμο"</string> |
| <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Επίθημα ονόματος"</string> |
| <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Φωνητική μορφή ονόματος"</string> |
| <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Φωνητική γραφή ονόματος πατρός"</string> |
| <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Φωνητική γραφή επιθέτου"</string> |
| <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Όνομα σε φωνητική γραφή"</string> |
| <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Συνδέσεις"</string> |
| <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Προσθ. σύνδεσης"</string> |
| <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Πρόσφατες"</string> |
| <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Πρόσφατες ενημερώσεις"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> επαφή"</string> |
| <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> |
| <skip /> |
| <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Χρήση αυτής της φωτογραφίας"</string> |
| <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Αδυναμία επεξεργασ. από αυτήν την εφαρμ."</string> |
| <string name="no_contact_details" msgid="6636856378019344497">"Δεν υπάρχουν πρόσθετες πληροφορίες για αυτήν την επαφή."</string> |
| <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Αδυναμία επεξεργασίας στη συσκευή."</string> |
| <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Ταξινόμηση λίστας κατά"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Όνομα"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Επίθετο"</string> |
| <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Προβολή ονομάτων επαφών ως"</string> |
| <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Πρώτα το όνομα"</string> |
| <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Πρώτα το επίθετο"</string> |
| <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Αναζήτηση επαφών"</string> |
| <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Λήψη φωτογραφίας"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Λήψη νέας φωτογραφίας"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="3746334626214970837">"Επιλογή φωτογραφιών από τη Συλλογή"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Επιλογή νέας φωτογραφίας από το Gallery"</string> |
| <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Γίνεται ενημέρωση της λίστας επαφών για να αντικατοπτριστεί η αλλαγή γλώσσας."</string> |
| <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Γίνεται ενημέρωση της λίστας επαφών."</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"Γίνεται αναβάθμιση των επαφών. "\n\n"Η διαδικασία αναβάθμισης απαιτεί περίπου <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB από τον εσωτερικό χώρο αποθήκευσης."\n\n"Ορίστε μία από τις παρακάτω επιλογές:"</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Καταργήστε την εγκατάσταση ορισμένων εφαρμογών"</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Επανάληψη αναβάθμισης"</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Αναζήτηση…"</string> |
| <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Εμφάνιση επιλεγμένων"</string> |
| <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Εμφάνιση όλων"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Επιλογή όλων"</string> |
| <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Αποεπιλογή όλων"</string> |
| <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Δεν έχουν επιλεγεί επαφές."</string> |
| <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Προσθήκη άλλου πεδίου"</string> |
| <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Προσθήκη νέου"</string> |
| <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Προσθήκη οργανισμού"</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Ημερομηνία"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Όν. ομάδ."</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"μέσω <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> μέσω <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"αγαπημένο"</string> |
| <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Επεξεργασία επαφής"</string> |
| <plurals name="merge_info"> |
| <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"δεν συγχωνεύθηκαν"</item> |
| <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"συγχώνευση από <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> προελεύσεις"</item> |
| </plurals> |
| <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Άλλο"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"Ένωση επαφών"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Να γίνει ένωση της τρέχουσας επαφής με την επιλεγμένη επαφή;"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"Επεξεργασία επιλεγμένων επαφών"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Να γίνει μετάβαση σε επεξεργασία της επιλεγμένης επαφής; Θα γίνει αντιγραφή των στοιχείων που έχετε εισαγάγει μέχρι τώρα."</string> |
| <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Αντιγραφή στις Επαφές μου"</string> |
| <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Προσθήκη στις Επαφές μου"</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Κατάλογος <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Κατάλογος"</string> |
| <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Όλες οι επαφές"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Δημιουργία προσωπικού αντιγράφου..."</string> |
| <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Όλες οι επαφές"</string> |
| <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Με αστέρι"</string> |
| <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Προσαρμοσμένη"</string> |
| <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Προσαρμογή"</string> |
| <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Όλες οι επαφές με αριθμούς τηλεφώνου"</string> |
| <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Επαφή"</string> |
| <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Ορισμός προσαρμοσμένης προβολής"</string> |
| <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Φόρτωση…"</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Ρυθμίσεις"</string> |
| <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Επαφές για προβολή"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Ρυθμίσεις"</string> |
| <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Επιλογές προβολής"</string> |
| <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Εύρεση επαφών"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Αριθμός τηλεφώνου"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Προσθήκη στις επαφές"</string> |
| <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Προσθ.σε επαφή"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Κλείσιμο"</string> |
| <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Εισαγάγετε έτος"</string> |
| <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Επαφή"</string> |
| <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Φόρτωση…"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Δημιουργία νέας επαφής"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Σύνδεση σε έναν λογαριασμό"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"Εισαγωγή επαφών από ένα αρχείο"</string> |
| <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Δημιουργία νέας ομάδας"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[Δημιουργία νέας ομάδας]"</string> |
| <string name="delete_group_dialog_title" msgid="7368429698398624427">"Διαγραφή ομάδας"</string> |
| <plurals name="num_groups_in_account"> |
| <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 ομάδα"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> ομάδες"</item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Να διαγραφεί η ομάδα \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"; (Οι επαφές δεν θα διαγραφούν.)"</string> |
| <plurals name="num_contacts_in_group"> |
| <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> άτομο από <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> άτομα από <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="group_list_num_contacts_in_group"> |
| <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> άτομο"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> άτομα"</item> |
| </plurals> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"Προτού συνδεθείτε με κάποια άλλη επαφή, πληκτρολογήστε το όνομα της επαφής."</string> |
| <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Αντιγραφή στο πρόχειρο"</string> |
| <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Ορισμός ως προεπιλογή"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Εκκαθάριση προεπιλεγμένων"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Το κείμενο αντιγράφηκε"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_title" msgid="3950463632415908534">"Απόρριψη αλλαγών"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"Να απορριφθούν οι αλλαγές σας;"</string> |
| <string name="call_type_and_date" msgid="1766269584078149149">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Ρύθμιση του προφίλ μου"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Πληκτρολογήστε το όνομα του ατόμου"</string> |
| <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Προβολή ενημερώσεων"</string> |
| <plurals name="notification_voicemail_title"> |
| <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Αυτόματος τηλεφωνητής"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> μηνύμ. αυτόμ. τηλεφωνητή"</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Νέα μην. αυτ. τηλεφ. από <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Δεν αναπαράχθηκαν τα μην. αυτ. τηλεφ."</string> |
| <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Αποθ. στη πρ. μνήμη"</string> |
| <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Ανάκτηση μην. αυτ. τηελφ."</string> |
| <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Δεν ανακτήθηκαν τα μην. αυτ. τηλεφ."</string> |
| <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Νέο"</string> |
| <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Παλαιότερα"</string> |
| <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"Αδυναμία σύνδεσης με τον διακομιστή αυτόματου τηλεφωνητή."</string> |
| <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"Αδύν. η σύνδ. με διακομ. αυτόμ. τηλεφ. Υπάρχ. νέα μηνύματα."</string> |
| <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Ρύθμιση του τηλεφωνητή σας."</string> |
| <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Ο ήχος δεν είναι διαθέσιμος."</string> |
| <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Ρύθμιση"</string> |
| <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Κλήση αυτόμ. τηλεφ."</string> |
| <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Μικρότερη δυνατή ταχύτητα"</string> |
| <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"Χαμηλή ταχύτητα"</string> |
| <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"Κανονική ταχύτητα"</string> |
| <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"Μεγάλη ταχύτητα"</string> |
| <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"Μεγαλύτερη δυνατή ταχύτητα"</string> |
| <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Όνομα ομάδας"</string> |
| <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Λήψ.επ.μέσω ΕΚΠ"</string> |
| <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Εμφ. μόνο μην. αυτόμ. τηλεφων."</string> |
| <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Εμφάνιση όλων"</string> |
| <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Διαθέσιμος"</string> |
| <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Απουσιάζω"</string> |
| <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Απασχολημένος"</string> |
| <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Αναπαραγωγή μηνύματος αυτόματου τηλεφωνητή"</string> |
| <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Εισερχόμενη κλήση"</string> |
| <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Εξερχόμενη κλήση"</string> |
| <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Αναπάντητη κλήση"</string> |
| <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Αυτόματος τηλεφωνητής"</string> |
| <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Προσθήκη επαφής"</string> |
| <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Προβολή επαφής <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Κλήση του χρήστη <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Αποστολή μηνύματος κειμένου στον χρήστη <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Μηνύματα αυτόματου τηλεφωνητή που δεν έχετε ακούσει"</string> |
| <string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"Αποστολή μηνύματος προς <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"Κλήση αριθμού τηλεφώνου <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Γρήγορη επαφή για <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string> |
| <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"Εγώ"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Τοπικό προφίλ"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Προφίλ μου <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Εμφάνιση όλων των επαφών"</string> |
| <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"Η εφαρμογή \"Άτομα\" λειτουργεί καλύτερα με έναν Λογαριασμό Google."\n\n"• Αποκτήστε πρόσβαση από οποιοδήποτε πρόγραμμα περιήγησης."\n"• Δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας των επαφών σας."</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Διατηρήστε τις επαφές σας ασφαλείς ακόμα και αν χάσετε το τηλέφωνό σας: συγχρονισμός με άλλη συσκευή στο διαδίκτυο."</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Προσθήκη λογαριασμού"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Δεν θα δημιουργηθεί αντίγραφο ασφαλείας για τη νέα επαφή σας. Θέλετε να προσθέσετε ένα λογαριασμό που δημιουργεί αντίγραφα ασφαλείας επαφών στο διαδίκτυο;"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Η νέα επαφή σας θα συγχρονιστεί με <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Μπορείτε να συγχρονίσετε τη νέα επαφή με έναν από τους παρακάτω λογαριασμούς. Ποιον θέλετε να χρησιμοποιήσετε;"</string> |
| <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Αποθήκευση τοπικά"</string> |
| <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Προσθήκη λογαριασμού"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Προσθήκη νέου λογαριασμού"</string> |
| <string name="dialog_phone_call_prohibited_title" msgid="2111395432187079579">"Η κλήση δεν πραγματοποιήθηκε."</string> |
| <string name="dialog_voicemail_not_ready_title" msgid="7258109862329777060">"Μη διαθέσιμος αριθμός αυτόμ. τηλεφωνητή"</string> |
| <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Για τη r;yumish του αυτόματου τηλεφωνητή, μεταβείτε στο στοιχείο Μενού > Ρυθμίσεις."</string> |
| </resources> |