| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Contactes"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Contactes"</string> |
| <string name="shortcut_add_contact" msgid="7476283631356909204">"Afegeix un contacte"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Contacte"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Marcatge directe"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Missatge directe"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="1504383567778497348">"Tria un contacte"</string> |
| <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Afegeix al contacte"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Tria un contacte"</string> |
| <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"Selecciona"</string> |
| <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Crea un contacte"</string> |
| <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Cerca als contactes"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Afegeix als preferits"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Suprimeix dels preferits"</string> |
| <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Eliminat dels preferits"</string> |
| <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Afegit als preferits"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Edita"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Suprimeix"</string> |
| <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Canvia la foto"</string> |
| <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"Crea una drecera"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Desenllaça"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"Suprimeix els contactes"</string> |
| <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Canvia el nom de l\'etiqueta"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Suprimeix l\'etiqueta"</string> |
| <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Afegeix un contacte"</string> |
| <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"Selecciona contactes"</string> |
| <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"Afegeix contactes"</string> |
| <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Suprimeix de l\'etiqueta"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3127059073617415221">"Crea una etiqueta"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Vols desenllaçar aquest contacte en diversos contactes?"</string> |
| <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Desenllaça"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Vols desar els canvis que ja has aplicat i desenllaçar aquest contacte en diversos contactes?"</string> |
| <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Desa i desenllaça"</string> |
| <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Vols desar els canvis que ja has aplicat i enllaçar els contactes seleccionats?"</string> |
| <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Desa i enllaça"</string> |
| <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"S\'està enllaçant"</string> |
| <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"S\'està desenllaçant"</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Enllaça"</string> |
| <string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"Mostra els contactes enllaçats"</string> |
| <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Desa"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Enllaça els contactes"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Tria el contacte que vols enllaçar amb <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Contactes suggerits"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Tots els contactes"</string> |
| <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> s\'ha enllaçat"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Contactes enllaçats"</string> |
| <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"S\'ha suprimit <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"S\'ha suprimit <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="7731565342428031249">"S\'ha suprimit <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>…"</string> |
| <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> |
| <item quantity="other">S\'han suprimit els contactes</item> |
| <item quantity="one">S\'ha suprimit el contacte</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> contactes</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> contacte</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> contactes · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> contacte · <xliff:g id="ACCOUNT_1">%2$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"De Google"</string> |
| <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"De <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Estableix so"</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"Encamina a la bústia de veu"</string> |
| <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"No encaminis a la bústia de veu"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"Aquest contacte és només de lectura. No es pot suprimir, però el pots amagar."</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"Amaga el contacte"</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"Els contactes només de lectura d\'aquest compte s\'amagaran, però no se suprimiran."</string> |
| <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Vols suprimir aquest contacte?"</string> |
| <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Vols suprimir els contactes seleccionats?"</string> |
| <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Els contactes dels teus comptes que siguin només de lectura no es poden suprimir, però sí que es poden amagar."</string> |
| <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Els contactes que s\'han de suprimir tenen informació de diversos comptes. La informació dels comptes que siguin només de lectura s\'amagarà, però no se suprimirà."</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Si suprimeixes aquest contacte, se suprimirà informació de diversos comptes."</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Vols suprimir aquest contacte?"</string> |
| <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Suprimeix"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"El contacte no existeix."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"S\'ha afegit el contacte a la pantalla d\'inici."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"S\'ha afegit <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> a la pantalla d\'inici."</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="2052542573853433204">"No hi ha cap imatge disponible al dispositiu."</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Foto de contacte"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Nom de camp personalitzat"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Suprimeix la foto"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"La llista de contactes és buida"</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"No hi ha cap contacte amb aquesta etiqueta"</string> |
| <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"No hi ha cap contacte en aquest compte"</string> |
| <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"La llista de contactes és buida"</string> |
| <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> s\'ha desat"</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"S\'ha desat el contacte"</string> |
| <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Els contactes s\'han desenllaçat"</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"No s\'han pogut desar els canvis al contacte"</string> |
| <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"No s\'ha pogut desenllaçar el contacte"</string> |
| <string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"No s\'ha pogut enllaçar el contacte"</string> |
| <string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"S\'ha produït un error en desar el contacte"</string> |
| <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"No s\'han pogut desar els canvis de la foto de contacte"</string> |
| <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"L\'etiqueta no s\'ha pogut carregar"</string> |
| <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"L\'etiqueta s\'ha suprimit"</string> |
| <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"L\'etiqueta s\'ha creat"</string> |
| <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"L\'etiqueta no es pot crear"</string> |
| <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"L\'etiqueta s\'ha actualitzat"</string> |
| <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"S\'han suprimit de l\'etiqueta"</string> |
| <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"S\'han afegit a l\'etiqueta"</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"No s\'han pogut desar els canvis fets a l\'etiqueta"</string> |
| <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"Aquesta etiqueta ja existeix"</string> |
| <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"Alguns contactes no tenen adreces electròniques."</string> |
| <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"Alguns contactes no tenen números de telèfon."</string> |
| <string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"Envia un correu electrònic"</string> |
| <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"Envia un missatge"</string> |
| <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"Tria contactes"</string> |
| <string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"Envia"</string> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"No hi ha cap contacte"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Voleu afegir \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" als contactes?"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Noms dels contactes"</string> |
| <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Fes clic per tornar a la pantalla anterior"</string> |
| <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Afegeix un número de telèfon"</string> |
| <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Afegeix una adreça electrònica"</string> |
| <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"No s\'ha trobat cap aplicació per processar aquesta acció."</string> |
| <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Comparteix"</string> |
| <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Afegeix als contactes"</string> |
| <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"Afegeix"</string> |
| <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415"> |
| <item quantity="other">Comparteix els contactes per</item> |
| <item quantity="one">Comparteix el contacte per</item> |
| </plurals> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Tria un compte"</string> |
| <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Crea una etiqueta"</string> |
| <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Canvia el nom de l\'etiqueta"</string> |
| <string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"Nom de l\'etiqueta"</string> |
| <string name="label_name_dialog_hint" msgid="1276051790427638142">"Nom de l\'etiqueta"</string> |
| <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Xat de veu"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Xat de vídeo"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"Compte de <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Fes una foto"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Fes una foto nova"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Tria una foto"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Selecciona una foto nova"</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"S\'està cercant..."</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Data"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"Etiqueta"</string> |
| <string name="cancel_button_content_description" msgid="1288652456274531846">"Cancel·la"</string> |
| <string name="back_arrow_content_description" msgid="4355362760545735065">"Enrere"</string> |
| <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"tanca"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Vols canviar per editar el contacte seleccionat? Es copiarà la informació que hagis introduït fins ara."</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Directori <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Configuració"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Configuració"</string> |
| <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Ajuda i suggeriments"</string> |
| <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Número de telèfon"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Afegeix als contactes"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Tanca"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Inclou l\'any"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Afegeix un compte"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"Importa"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Crea…"</string> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"Vols suprimir l\'etiqueta \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (No se\'n suprimiran els contactes.)"</string> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Escriu el nom del contacte abans d\'enllaçar-lo amb un altre contacte."</string> |
| <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Copia al porta-retalls"</string> |
| <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Predeterminat"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Esborra els valors predeterminats"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Text copiat"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"Vols descartar els canvis?"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Descarta"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"Cancel·la"</string> |
| <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"Vols descartar les personalitzacions?"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"Cerca als contactes"</string> |
| <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"Suprimeix els contactes"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"El meu perfil local"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"El meu perfil de <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Dedica un minut a afegir un compte per crear una còpia de seguretat dels contactes a Google."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Els contactes nous es desaran a <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Tria un compte predeterminat per als contactes nous:"</string> |
| <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="3042788718983070111">"Crea un contacte"</string> |
| <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Edita el contacte"</string> |
| <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"Només de lectura"</string> |
| <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"Tria un contacte per editar-lo"</string> |
| <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"Contactes enllaçats"</string> |
| <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"Afegeix"</string> |
| <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"Desenllaça"</string> |
| <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Afegeix compte"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Afegeix compte"</string> |
| <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Exporta els fitxers de la base de dades"</string> |
| <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="5506832825256203208">"Crea un contacte"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Mostra\'n més"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Mostra\'n menys"</string> |
| <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Informació"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"S\'està creant una còpia personal..."</string> |
| <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Estableix"</string> |
| <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"MI"</string> |
| <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organització"</string> |
| <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Àlies"</string> |
| <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Nota"</string> |
| <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Lloc web"</string> |
| <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Esdeveniment"</string> |
| <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Relació"</string> |
| <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Nom"</string> |
| <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"Adreça electrònica"</string> |
| <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telèfon"</string> |
| <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"indicacions cap a la ubicació"</string> |
| <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Més camps"</string> |
| <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="820879708069864340">"Canvia la foto del contacte"</string> |
| <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="4194479313465418120">"Afegeix una foto al contacte"</string> |
| <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8571975622926162369">"Foto del contacte"</string> |
| <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"No s\'ha pogut obrir l\'editor."</string> |
| <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"Es desa a"</string> |
| <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"La informació de contacte de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> no es pot editar"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"ENLLAÇA ELS CONTACTES"</string> |
| <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"CANCEL·LA"</string> |
| <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Aquest contacte"</string> |
| <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Possibles duplicats"</string> |
| <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"És possible que aquests contactes corresponguin a la mateixa persona. Els pots enllaçar i crear un contacte únic."</string> |
| <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Suprimeix <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Suprimeix <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"Suggeriments"</string> |
| <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"Nou"</string> |
| <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Obre el tauler de navegació"</string> |
| <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Tanca el tauler de navegació"</string> |
| <string name="navigation_drawer_label" msgid="4154758025620107419">"Etiqueta <xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Etiquetes"</string> |
| <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Comptes"</string> |
| <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"Suggeriments"</string> |
| <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"Mantén els contactes organitzats i rellevants"</string> |
| <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"Desfés"</string> |
| <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"Truca a: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Truca a casa"</string> |
| <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Truca al mòbil"</string> |
| <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Truca a la feina"</string> |
| <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Truca al fax de la feina"</string> |
| <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Truca al fax particular"</string> |
| <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Truca al cercapersones"</string> |
| <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Truca a"</string> |
| <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Truca al número de crida de retorn"</string> |
| <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Truca al cotxe"</string> |
| <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Truca el telèfon principal de l\'empresa"</string> |
| <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Truca a l\'XDSI"</string> |
| <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Truca al telèfon principal"</string> |
| <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Truca al fax"</string> |
| <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Truca a la ràdio"</string> |
| <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Truca al tèlex"</string> |
| <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Truca a TTY/TDD"</string> |
| <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Truca al mòbil de la feina"</string> |
| <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Truca al cercapersones de la feina"</string> |
| <string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"Truca a: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Truca al número MMS"</string> |
| <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (truca-li)"</string> |
| <string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"Envia un missatge de text a: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Envia un SMS al número particular"</string> |
| <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Envia un SMS al mòbil"</string> |
| <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Envia un SMS a la feina"</string> |
| <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Envia un SMS al fax de la feina"</string> |
| <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Envia un SMS al fax particular"</string> |
| <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Envia un SMS al cercapersones"</string> |
| <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Envia un SMS"</string> |
| <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Envia un SMS a la crida de retorn"</string> |
| <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Envia un SMS al cotxe"</string> |
| <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Envia un SMS al telèfon principal de l\'empresa"</string> |
| <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Envia un SMS a l\'XDSI"</string> |
| <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Envia un SMS al telèfon principal"</string> |
| <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Envia un SMS al fax"</string> |
| <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Envia un SMS a la ràdio"</string> |
| <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Envia un SMS al tèlex"</string> |
| <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Envia un SMS al TTY/TDD"</string> |
| <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Envia un SMS al telèfon de la feina"</string> |
| <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Envia un SMS al cercapersones de la feina"</string> |
| <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Envia un SMS a <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Envia un MMS"</string> |
| <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (envia-li un missatge)"</string> |
| <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"Estableix una videotrucada"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Vols esborrar contac. més freqüents?"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"S\'esborrarà la llista de contactes més freqüents a les aplicacions Contactes i Telèfon i es forçarà les aplicacions de correu electrònic a obtenir informació nova sobre les teves preferències pel que fa a adreces."</string> |
| <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"S\'està esb. cont. més freqüents..."</string> |
| <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Disponible"</string> |
| <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Absent"</string> |
| <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Ocupat"</string> |
| <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Altres"</string> |
| <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">" Directori"</string> |
| <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"Directori de la feina"</string> |
| <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Tots els contactes"</string> |
| <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Contacte ràpid per a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Sense nom)"</string> |
| <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Contactats sovint"</string> |
| <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Tots els contactes amb números de telèfon"</string> |
| <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"Contactes del perfil professional"</string> |
| <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Mostra actualitzac."</string> |
| <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"Dispositiu"</string> |
| <string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"SIM"</string> |
| <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Nom"</string> |
| <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Àlies"</string> |
| <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"Nom"</string> |
| <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"Cognoms"</string> |
| <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Prefix del nom"</string> |
| <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Segon nom"</string> |
| <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Sufix del nom"</string> |
| <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Nom fonètic"</string> |
| <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"Nom fonètic"</string> |
| <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Segon nom fonètic"</string> |
| <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"Cognoms fonètics"</string> |
| <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telèfon"</string> |
| <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Correu electrònic"</string> |
| <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Adreça"</string> |
| <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Xat"</string> |
| <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organització"</string> |
| <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Relació"</string> |
| <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"Data especial"</string> |
| <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Missatge de text"</string> |
| <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Adreça"</string> |
| <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Empresa"</string> |
| <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Títol"</string> |
| <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Notes"</string> |
| <string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"Personalitzat"</string> |
| <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string> |
| <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Lloc web"</string> |
| <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"Etiquetes"</string> |
| <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Envia un correu electrònic a l\'adreça particular"</string> |
| <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Envia un correu electrònic al mòbil"</string> |
| <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Envia un correu electrònic a la feina"</string> |
| <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Envia un correu electrònic"</string> |
| <string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"Envia un correu electrònic a: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="email" msgid="5668400997660065897">"Envia un correu electrònic"</string> |
| <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Carrer"</string> |
| <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Ciutat"</string> |
| <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Estat"</string> |
| <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Codi postal"</string> |
| <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"País"</string> |
| <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Visualitza l\'adreça particular"</string> |
| <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Visualitza l\'adreça de la feina"</string> |
| <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Visualitza l\'adreça"</string> |
| <string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"Mostra l\'adreça de: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Xateja amb AIM"</string> |
| <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Xateja amb Windows Live"</string> |
| <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Xateja amb Yahoo"</string> |
| <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Xateja amb Skype"</string> |
| <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Xateja amb QQ"</string> |
| <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Xateja amb Google Talk"</string> |
| <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Xateja amb ICQ"</string> |
| <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Xateja amb Jabber"</string> |
| <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Fes un xat"</string> |
| <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"suprimeix"</string> |
| <string name="expand_name_fields_description" msgid="6948274252874552543">"Mostra més camps de nom"</string> |
| <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"Replega els camps de nom"</string> |
| <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="9133052674087187927">"Mostra més camps amb la transcripció fonètica del nom"</string> |
| <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"Replega els camps amb la transcripció fonètica del nom"</string> |
| <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"Desplega"</string> |
| <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"Replega"</string> |
| <string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"Desplegat"</string> |
| <string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"Replegat"</string> |
| <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Tots els contactes"</string> |
| <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Destacats"</string> |
| <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Personalitza"</string> |
| <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Contacte"</string> |
| <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"La resta de contactes"</string> |
| <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Tots els contactes"</string> |
| <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Elimina el grup de sincronització"</string> |
| <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Afegeix un grup de sincronització"</string> |
| <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Més grups..."</string> |
| <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Si s\'elimina \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" de la sincronització, també se n\'eliminaran els contactes no agrupats."</string> |
| <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"S\'estan desant les opcions de visualització..."</string> |
| <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"Visualització personalitzada"</string> |
| <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"Desa els contactes importats a:"</string> |
| <string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"Targeta SIM"</string> |
| <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295"> |
| <item quantity="other">%1$d contactes</item> |
| <item quantity="one">1 contacte</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> contactes • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">^1</xliff:g> contacte • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_1">^2</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="import_from_vcf_file" msgid="8662528435646418203">"Fitxer .vcf"</string> |
| <string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"No hi ha res per importar"</string> |
| <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="967723361108008345">"Vols importar contactes de la vCard?"</string> |
| <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Vols cancel·lar la importació de: <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Vols cancel·lar l\'exportació de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"No es pot cancel·lar la imp./exp. vCard"</string> |
| <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"S\'ha produït un error desconegut."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"No s\'ha pogut obrir \"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"No s\'ha pogut iniciar l\'exportador: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"No hi ha cap contacte que es pugui exportar."</string> |
| <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"Has desactivat un permís obligatori."</string> |
| <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"S\'ha produït un error durant l\'exportació: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"Error d\'E/S"</string> |
| <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"No hi ha prou memòria. És possible que el fitxer sigui massa gran."</string> |
| <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"No s\'admet aquest format."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Exportació de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> finalitzada."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"S\'han acabat d\'exportar els contactes"</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"S\'han acabat d\'exportar els contactes; fes clic a la notificació per compartir-los."</string> |
| <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"Toca per compartir els contactes."</string> |
| <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"S\'ha cancel·lat l\'exportació de: <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"S\'estan exportant les dades de contacte"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"S\'estan exportant les dades de contacte."</string> |
| <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"No s\'ha pogut obtenir informació de la base de dades."</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="5712531702823346549">"No hi ha contactes que es puguin exportar."</string> |
| <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"No s\'ha iniciat correctament el creador de vCard."</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Error en exportar"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"No s\'han exportat les dades de contacte.\nMotiu: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"S\'està important <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"No s\'han pogut llegir les dades de vCard"</string> |
| <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Importació de vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> finalitzada"</string> |
| <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"S\'ha cancel·lat la importació de: <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> s\'importarà d\'aquí a una estona."</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"D\'aquí a poc s\'importarà el fitxer."</string> |
| <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"S\'ha rebutjat la sol·licitud per importar vCard. Torna-ho a provar més tard."</string> |
| <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"Aviat s\'exportaran els contactes."</string> |
| <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"S\'ha rebutjat la sol·licitud per exportar vCard. Torna-ho a provar més tard."</string> |
| <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"contacte"</string> |
| <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"S\'estan desant els vCard a l\'emmagatzematge temporal local. La importació real començarà aviat."</string> |
| <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"No s\'ha pogut importar la vCard."</string> |
| <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Contac. reb. NFC"</string> |
| <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Desament a la memòria cau"</string> |
| <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"S\'està important <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="export_to_vcf_file" msgid="4407527157056120858">"Exporta a un fitxer .vcf"</string> |
| <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"Ordena per"</string> |
| <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="3771577099236534776">"Nom fonètic"</string> |
| <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="7253911385818398903">"Mostra sempre"</string> |
| <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2672008764795671104">"Amaga si és buit"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"Nom"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"Cognoms"</string> |
| <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"Format del nom"</string> |
| <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"Primer el nom"</string> |
| <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"Primer els cognoms"</string> |
| <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"Comptes"</string> |
| <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"Compte predeterminat per als contactes nous"</string> |
| <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"La meva informació"</string> |
| <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"Configura el teu perfil"</string> |
| <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"Informació sobre Contactes"</string> |
| <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"Comparteix els contactes preferits"</string> |
| <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"Comparteix tots els contactes"</string> |
| <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"No s\'han pogut compartir els contactes."</string> |
| <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"Exporta contactes"</string> |
| <string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"Importa contactes de"</string> |
| <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"No es pot compartir aquest contacte."</string> |
| <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"No hi ha cap contacte per compartir."</string> |
| <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Contactes per mostrar"</string> |
| <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Contactes per mostrar"</string> |
| <string name="custom_list_filter" msgid="9048525797111024204">"Personalitza la visualització"</string> |
| <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"Desa"</string> |
| <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"Cerca contactes"</string> |
| <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Preferits"</string> |
| <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"Importa"</string> |
| <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"Exporta"</string> |
| <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Números bloquejats"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"mitjançant <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> mitjançant <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"atura la cerca"</string> |
| <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"Esborra la cerca"</string> |
| <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"Compte"</string> |
| <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"Utilitza sempre per a les trucades"</string> |
| <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"Truca amb una nota"</string> |
| <string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"Escriu una nota per enviar-la juntament amb la trucada…"</string> |
| <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"ENVIA I TRUCA"</string> |
| <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"Versió de la compilació"</string> |
| <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"Llicències de programari lliure"</string> |
| <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"Detalls de la llicència de programari lliure"</string> |
| <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"Política de privadesa"</string> |
| <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"Condicions del servei"</string> |
| <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"Llicències de programari lliure"</string> |
| <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"No s\'ha pogut obrir l\'URL."</string> |
| <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"S\'ha marcat <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"No s\'ha marcat <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"Fa una videotrucada"</string> |
| <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"Suprimeix"</string> |
| <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"Punts suspensius"</string> |
| <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"Aquesta drecera s\'ha desactivat"</string> |
| <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"El contacte s\'ha suprimit"</string> |
| <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"Importa"</string> |
| <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"Selecciona contactes"</string> |
| <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"No hi ha cap contacte a la targeta SIM"</string> |
| <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"El contacte ja existeix a la teva llista"</string> |
| <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443"> |
| <item quantity="other">S\'han importat <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactes de la SIM</item> |
| <item quantity="one">S\'ha importat 1 contacte de la SIM</item> |
| </plurals> |
| <string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"No s\'han pogut importar els contactes de la SIM"</string> |
| <string name="sim_import_title" msgid="2511154832820812822">"Importa des de la SIM"</string> |
| <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="1619832410253424452">"Cancel·la"</string> |
| <string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"La sincronització automàtica està desactivada. Toca per activar-la."</string> |
| <string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"Ignora"</string> |
| <string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"La sincronització del compte està desactivada. Toca per activar-la."</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"Vols activar la sincronització automàtica?"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"Els canvis que facis a les aplicacions i als comptes, i no només als Contactes de Google, es mantindran actualitzats al web i als teus dispositius."</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"Activa"</string> |
| <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"Sense connexió"</string> |
| <string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"SIM"</string> |
| <string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"Mostra més"</string> |
| <string name="importing_sim_finished_title" msgid="5196369441294050721">"Importació de la targeta SIM completada"</string> |
| <string name="importing_sim_failed_title" msgid="39706901030537985">"La importació ha fallat"</string> |
| <string name="importing_sim_failed_message" msgid="3345258302998021066">"No s\'han pogut importar els contactes de la targeta SIM"</string> |
| <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="3638299581276676109">"S\'estan important els contactes de la SIM"</string> |
| <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="4754058700611188581">"Notificacions"</string> |
| <string name="yes_button" msgid="1268479086848288060">"Sí"</string> |
| <string name="no_button" msgid="5742815694687835125">"No"</string> |
| </resources> |