Import revised translations.

Change-Id: I7726af01f7a927914f57aa45667e4f1f8c10665e
diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml
index c71c839..b6cf076 100644
--- a/res/values-sl/strings.xml
+++ b/res/values-sl/strings.xml
@@ -25,7 +25,7 @@
     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Izberite bližnjico stika"</string>
     <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Izberite klicno številko"</string>
     <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Izberi številko za pošiljanje sporočila"</string>
-    <!-- outdated translation 6886592363525235031 -->     <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Izberite stik"</string>
+    <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Izbira stika"</string>
     <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Z zvezdico"</string>
     <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Pogosto"</string>
     <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Priljubljene"</string>
@@ -53,20 +53,19 @@
     <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Izbriši"</string>
     <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Nov"</string>
     <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"Nova"</string>
-    <!-- outdated translation 2209511048593467012 -->     <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"Razdruži stik"</string>
-    <!-- outdated translation 1067993957986345974 -->     <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"Ali ste prepričani, da želite ta stik razdružiti na več stikov?"</string>
+    <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"Želite ločiti stik?"</string>
+    <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"Ta stik bo razdeljen na več stikov."</string>
     <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Pridruži"</string>
     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Pridruži stike"</string>
-    <!-- no translation found for blurbJoinContactDataWith (8736488417422708236) -->
-    <skip />
+    <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"Izberite stik, ki ga želite združiti s stikom <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
     <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Prikaži vse stike"</string>
     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Predlagani stiki"</string>
     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Vsi stiki"</string>
     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Stiki pridruženi"</string>
-    <!-- outdated translation 6394309508930335204 -->     <string name="deleteConfirmation_title" msgid="1418215926447642260">"Izbriši"</string>
+    <string name="deleteConfirmation_title" msgid="1418215926447642260">"Želite izbris. stik?"</string>
     <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Nastavi zvonj."</string>
     <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Vsi klici na odzivnik"</string>
-    <!-- outdated translation 1390849295342594265 -->     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"Stikov iz računov samo za branje ne morete izbrisati, lahko pa jih skrijete na seznamu stikov."</string>
+    <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"Iz računov samo za branje stikov ni mogoče izbrisati, lahko pa jih skrijete na seznamih stikov."</string>
     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Ta stik vsebuje podatke iz več računov. Podatki iz računov samo za branje ne bodo izbrisani s seznamov stikov, temveč bodo samo skriti."</string>
     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Če boste izbrisali ta stik, boste izbrisali podatke iz več računov."</string>
     <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Ta stik bo izbrisan."</string>
@@ -77,9 +76,9 @@
     <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Internetni klic"</string>
     <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Podjetje"</string>
     <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Naslov"</string>
-    <!-- outdated translation 5816991830260044593 -->     <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Stik ne obstaja."</string>
-    <!-- no translation found for pickerNewContactText (6166997164401048211) -->
-    <skip />
+    <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Stik ne obstaja."</string>
+    <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Ustvari nov stik"</string>
+    <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Ustvari nov stik"</string>
     <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string>
     <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-pošta"</string>
     <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Neposredno sporočanje"</string>
@@ -96,7 +95,7 @@
     <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Odstrani fotografijo"</string>
     <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Ni stikov."</string>
     <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Ni skupin."</string>
-    <!-- outdated translation 4742609114153797268 -->     <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Če želite ustvariti skupine, potrebujete račun"</string>
+    <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Če želite ustvariti skupine, potrebujete račun."</string>
     <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Najti ni bilo mogoče nobenega ustreznega stika."</string>
     <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Ni stikov s telefonskimi številkami."</string>
     <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"V tej skupini ni ljudi."</string>
@@ -104,9 +103,9 @@
     <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Shranjevanje stika..."</string>
     <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Shranjevanje možnosti prikaza..."</string>
     <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Stik shranjen."</string>
-    <!-- outdated translation 9189098776225004666 -->     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Napaka, sprememb stika ni bilo mogoče shraniti."</string>
+    <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Sprememb v stikih ni bilo mogoče shraniti."</string>
     <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Skupina je shranjena."</string>
-    <!-- outdated translation 6434135707953150875 -->     <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Napaka, sprememb skupine ni mogoče shraniti."</string>
+    <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Sprememb v skupini ni mogoče shraniti."</string>
   <plurals name="listTotalPhoneContacts">
     <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 stik s telefonsko število."</item>
     <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stikov s telefonskimi številkami"</item>
@@ -116,9 +115,9 @@
     <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 stik"</item>
     <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stikov"</item>
   </plurals>
-    <!-- outdated translation 1889349925514589304 -->     <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"Ni stikov"</string>
-    <!-- outdated translation 4058252141420128998 -->     <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="5004974705699445044">"Ni vidnih stikov"</string>
-    <!-- outdated translation 1289318488170099285 -->     <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="3173820905501592808">"Ni priljubljenih"</string>
+    <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"Ni stikov."</string>
+    <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="5004974705699445044">"Ni vidnih stikov."</string>
+    <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="3173820905501592808">"Ni priljubljenih."</string>
     <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Ni stikov v: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Stiki v <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"Posamezen stik"</string>
@@ -127,9 +126,8 @@
     <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 najden"</item>
     <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> najdenih"</item>
   </plurals>
-    <!-- no translation found for foundTooManyContacts (5163335650920020220) -->
-    <skip />
-    <!-- outdated translation 777952841930508289 -->     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="7132202364587656501">"Ni bilo mogoče najti"</string>
+    <string name="foundTooManyContacts" msgid="5163335650920020220">"Najdenih je bilo več kot <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stikov."</string>
+    <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="7132202364587656501">"Ni najdenih stikov."</string>
   <plurals name="searchFoundContacts">
     <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 najden"</item>
     <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> najdenih"</item>
@@ -148,9 +146,9 @@
     <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Brisanje sporočil odzivnika"</string>
     <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Skupna raba odzivnika"</string>
     <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Dnevnik klicev je prazen."</string>
-    <!-- outdated translation 718072843006222703 -->     <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Počisti dnevnik klicev"</string>
-    <!-- outdated translation 7625927669136267636 -->     <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Ali ste prepričani, da želite počistiti dnevnik klicev?"</string>
-    <!-- outdated translation 6870412675015656948 -->     <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Brisanje dnevnika klicev"</string>
+    <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Izbr. dnev. klicev?"</string>
+    <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Vsi vaši zapisi bodo izbrisani."</string>
+    <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Brisanje dnevnika klicev ..."</string>
     <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
     <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
     <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Glasovna pošta"</string>
@@ -163,14 +161,14 @@
     <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Stiki na kartici SIM"</string>
     <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Ni stikov za prikaz. (Če ste račun pravkar dodali, utegne trajati nekaj minut, da se stiki sinhronizirajo.)"</string>
     <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Ni stikov za prikaz."</string>
-    <!-- outdated translation 6450346791169710787 -->     <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6226271923423236696">"Nimate stikov za prikaz."\n\n"Če jih želite dodati, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>" in se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>", če želite dodati ali konfigurirati račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SIM ali SD"\n</li></string>
-    <!-- outdated translation 6450346791169710787 -->     <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="4405064135698982080">"Nimate stikov za prikaz."\n\n"Če jih želite dodati, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>" in se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>", če želite dodati ali konfigurirati račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SIM ali SD"\n</li></string>
-    <!-- outdated translation 2364665535969139880 -->     <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6773195806404659174">"Nimate stikov za prikaz. (Če ste ravno dodali račun, lahko sinhronizacija stikov traja nekaj minut.)"\n\n"Če želite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>" in se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računu"</b></font>", če želite dodati ali konfigurirati račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Možnosti prikaza"</b></font>", če želite določiti, kateri stiki so vidni"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SIM ali SD"\n</li></string>
-    <!-- outdated translation 2364665535969139880 -->     <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="7016825676090327312">"Nimate stikov za prikaz. (Če ste ravno dodali račun, lahko sinhronizacija stikov traja nekaj minut.)"\n\n"Če želite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>" in se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računu"</b></font>", če želite dodati ali konfigurirati račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Možnosti prikaza"</b></font>", če želite določiti, kateri stiki so vidni"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SIM ali SD"\n</li></string>
-    <!-- outdated translation 6031363021287849874 -->     <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="7823757505923033456">"Nimate stikov za prikaz."\n\n"Če jih želite dodati, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>" in se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>", če želite dodati ali konfigurirati račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SD"\n</li></string>
-    <!-- outdated translation 6031363021287849874 -->     <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="6224952277619986841">"Nimate stikov za prikaz."\n\n"Če jih želite dodati, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>" in se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>", če želite dodati ali konfigurirati račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SD"\n</li></string>
-    <!-- outdated translation 6222739731808897565 -->     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="5415762667445638265">"Nimate stikov za prikaz. (Če ste ravno dodali račun, lahko sinhronizacija stikov traja nekaj minut.)"\n\n"Če želite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>" in se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računu"</b></font>", če želite dodati ali konfigurirati račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Možnosti prikaza"</b></font>", če želite določiti, kateri stiki so vidni"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SD"\n</li></string>
-    <!-- outdated translation 6222739731808897565 -->     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="7443705129830284440">"Nimate stikov za prikaz. (Če ste ravno dodali račun, lahko sinhronizacija stikov traja nekaj minut.)"\n\n"Če želite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>" in se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računu"</b></font>", če želite dodati ali konfigurirati račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Možnosti prikaza"</b></font>", če želite določiti, kateri stiki so vidni"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SD"\n</li></string>
+    <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6226271923423236696">"Nimate stikov za prikaz."\n\n"Če želite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" in se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>", če želite dodati ali nastaviti račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SIM ali SD"\n</li></string>
+    <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="4405064135698982080">"Nimate stikov za prikaz."\n\n"Če želite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>" se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>", če želite dodati ali nastaviti račun s stiki, ki ga lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SIM ali SD"\n</li></string>
+    <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6773195806404659174">"Nimate stikov za prikaz. (Če ste ravno dodali račun, lahko sinhronizacija stikov traja nekaj minut.)"\n\n"29Če želite dodati stike, pritisnite  "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>"in se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>" če želite dodati ali nastaviti račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"12Možnosti prikaza"</b></font>", če želite določiti, kateri stiki so vidni"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvozCLOSE"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SIM ali SD"\n</li></string>
+    <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="7016825676090327312">"Nimate stikov za prikaz. (Če ste ravno dodali račun, lahko sinhronizacija stikov traja nekaj minut.)"\n\n"Če želite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>" in se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>", če želite dodati ali nastaviti račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Možnosti prikaza"</b></font>", če želite določiti, kateri stiki so vidni"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SIM ali SD"\n</li></string>
+    <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="7823757505923033456">"Nimate stikov za prikaz."\n\n"Če želite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>" in se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>", če želite dodati ali konfigurirati račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SD"\n</li></string>
+    <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="6224952277619986841">"Nimate stikov za prikaz."\n\n"Če želite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>" in se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>", če želite dodati ali nastaviti nov račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SD"\n</li></string>
+    <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="5415762667445638265">"Nimate stikov za prikaz. (Če ste ravno dodali račun, lahko sinhronizacija stikov traja nekaj minut.)"\n\n"Če želite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>" in se dotaknite možnosti:"\n\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Račun"</b></font>", če želite dodati ali nastaviti račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Možnosti prikaza"</b></font>", če želite določiti, kateri stiki so vidni"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SD"\n</li></string>
+    <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="7443705129830284440">"Nimate stikov za prikaz. (Če ste ravno dodali račun, lahko sinhronizacija stikov traja nekaj minut.)"\n\n"Če želite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>" in se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>", če želite dodati ali konfigurirati račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Možnosti prikaza"</b></font>", če želite določiti, kateri stiki so vidni"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>" , če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>" , če želite uvoziti stike s kartice SD"\n</li></string>
     <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Nimate priljubljenih."\n\n"Če želite dodati stik na seznam priljubljenih:"\n\n"        "<li>"Dotaknite se zavihka "<b>"Stiki"</b>" "\n</li>" "\n<li>"Dotaknite se stika, ki ga želite dodati priljubljenim"\n</li>" "\n<li>"Dotaknite se zvezdice poleg imena stika"\n</li></string>
     <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Uporabi številčnico za tonsko klicanje"</string>
     <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Nazaj na klic, ki poteka"</string>
@@ -213,8 +211,8 @@
     <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Ogled stika"</string>
     <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="8543619259870877473">"Pomnilnik ni na voljo"</string>
     <string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"Ni kartice SD"</string>
-    <!-- outdated translation 1334170151822669976 -->     <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="5242558018442357189">"Ni pomnilnika"</string>
-    <!-- outdated translation 1334170151822669976 -->     <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="3357810406684913482">"Ni pomnilnika"</string>
+    <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="5242558018442357189">"Shrambe bilo mogoče najti."</string>
+    <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="3357810406684913482">"Kartice SD ni mogoče najti"</string>
     <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"Iskanje vizitke vCard"</string>
     <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Uvozi s kartice SIM"</string>
     <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Uvoz iz pomnilnika"</string>
@@ -223,76 +221,62 @@
     <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Uvozi eno datoteko z vizitko vCard"</string>
     <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Uvozi več datotek z vizitko vCard"</string>
     <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Uvozi vse datoteke vCard"</string>
-    <!-- outdated translation 996170203695743981 -->     <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="557077639409584945">"Iskanje podatkov vCard v pomnilniku"</string>
-    <!-- outdated translation 996170203695743981 -->     <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="3962269894118092049">"Iskanje podatkov vCard v pomnilniku"</string>
+    <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="557077639409584945">"Iskanje podatkov vCard v pomnilniku ..."</string>
+    <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="3962269894118092049">"Iskanje podatkov vCard na kartici SD"</string>
     <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="4944932641334764942">"Pomnilnika ni bilo mogoče pregledati"</string>
     <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="6664940444476572612">"Kartice SD ni bilo mogoče pregledati"</string>
-    <!-- no translation found for scanning_sdcard_failed_message (7221682312959229201) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for scanning_sdcard_failed_message (189023067829510792) -->
-    <skip />
-    <!-- outdated translation 5922864781066136340 -->     <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"Vhodno/izhodna napaka"</string>
-    <!-- outdated translation 7514918659342886381 -->     <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Ni dovolj pomnilnika (morda je datoteka prevelika)"</string>
-    <!-- outdated translation 4492947335972369711 -->     <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"Datoteke vCard zaradi nepričakovanega vzroka ni bilo mogoče razčleniti"</string>
-    <!-- outdated translation 294499264620201243 -->     <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Oblika zapisa ni podprta."</string>
-    <!-- outdated translation 8856125211629574066 -->     <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Vizitke vCard ni bilo mogoče uvoziti"</string>
-    <!-- outdated translation 6339234836196984924 -->     <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2071820850017305867">"V pomnilniku ni datotek vCard"</string>
-    <!-- outdated translation 6339234836196984924 -->     <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1754014167874286173">"V pomnilniku ni datotek vCard"</string>
+    <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="7221682312959229201">"Shrambe ni bilo mogoče pregledati. (Razlog: »<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>«)"</string>
+    <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="189023067829510792">"Karticea SD ni bilo mogoče pregledati. (Razlog: »<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>«)"</string>
+    <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"Napaka I/O"</string>
+    <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Ni dovolj pomnilnika. Datoteka je morda prevelika."</string>
+    <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"Datoteke vCard iz neznanega razloga ni bilo mogoče razčleniti."</string>
+    <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Ta oblika ni podprta."</string>
+    <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Datoteke vCard ni bilo mogoče uvoziti."</string>
+    <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2071820850017305867">"Datotek vCard ni bilo mogoče najti v pomnilniku."</string>
+    <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1754014167874286173">"Na kartici SD ni mogoče najti datotek vCard."</string>
     <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Meta informacij za določene datoteke vCard ni bilo mogoče zbrati."</string>
     <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"Ene ali več datotek ni bilo mogoče uvoziti (%s)."</string>
-    <!-- outdated translation 999034019513096768 -->     <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Neznana napaka"</string>
-    <!-- outdated translation 3968948173786172468 -->     <string name="select_vcard_title" msgid="7791371083694672861">"Izberite datoteko vCard"</string>
-    <!-- outdated translation 5009556022082659780 -->     <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Medpomnjenje kartic(e) v lokalni začasni pomnilnik"</string>
-    <!-- outdated translation 2380844718093378900 -->     <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Orodje za uvoz predpomni zapise vCard v lokalni začasni pomnilnik. Dejanski uvoz se bo začel kmalu."</string>
+    <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Neznana napaka."</string>
+    <string name="select_vcard_title" msgid="7791371083694672861">"Izb. vel. dat. vCard"</string>
+    <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Predpomnjenje"</string>
+    <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Predpomnjenje datotek(e) vCARD v lokalno začasno shrambo. Dejanski uvoz se bo začel kmalu."</string>
     <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Uvažanje <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>(<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>:<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Uvažanje <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Podatkov vCard ni bilo mogoče prebrati"</string>
-    <!-- outdated translation 1770608329958463131 -->     <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"Branje podatkov vCard je preklicano"</string>
+    <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"Branje kartice vCard je preklicano"</string>
     <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Končan uvoz dat. vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
-    <!-- no translation found for importing_vcard_canceled_title (2147475978165599336) -->
-    <skip />
+    <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Uvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je preklican"</string>
     <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Dat. <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> bo kmalu uvožena."</string>
     <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Datoteka bo kmalu uvožena."</string>
-    <!-- outdated translation 2592424820635325951 -->     <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Zahteva po uvozu vizitke vCard je zavrnjena. Poskusite znova pozneje."</string>
+    <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Zahteva za uvoz datoteke vCard je bila zavrnjena. Poskusite znova pozneje."</string>
     <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"Dat. <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> bo kmalu izvožena."</string>
-    <!-- outdated translation 8259494002258326330 -->     <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Zahteva po izvozu vizitke vCard je zavrnjena. Poskusite znova pozneje."</string>
+    <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Zahteva za izvoz datoteke vCard je bila zavrnjena. Poskusite znova pozneje."</string>
     <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"stik"</string>
     <string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string>
-    <!-- outdated translation 7648747763127442983 -->     <string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"Potrdi izvoz"</string>
-    <!-- no translation found for confirm_export_message (2423421354816428708) -->
-    <skip />
-    <!-- outdated translation 2339788270863991417 -->     <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Podatkov za stik ni bilo mogoče izvoziti"</string>
-    <!-- no translation found for exporting_contact_failed_message (4938527850142003141) -->
-    <skip />
-    <!-- outdated translation 4919714086648344495 -->     <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Ni stikov za izvoz"</string>
-    <!-- outdated translation 3745507837635270265 -->     <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="590645599157376285">"V pomnilniku je preveč datotek vCard"</string>
-    <!-- outdated translation 3745507837635270265 -->     <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="4887177369627277474">"V pomnilniku je preveč datotek vCard"</string>
-    <!-- no translation found for fail_reason_too_long_filename (3393764245254738333) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for exporting_vcard_finished_title (4767045779458185251) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for exporting_vcard_canceled_title (2652222370493306887) -->
-    <skip />
+    <string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"Želite izvoz. stike?"</string>
+    <string name="confirm_export_message" msgid="2423421354816428708">"Seznam stikov bo izvožen v datoteko: <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
+    <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Izvoz ni mogoč"</string>
+    <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Podatki stika niso bili izvoženi."\n"Razlog: »<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>«"</string>
+    <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Ni stikov za izvoz."</string>
+    <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="590645599157376285">"V shrambi je preveč datotek vCard."</string>
+    <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="4887177369627277474">"Na kartici SD je preveč datotek vCard."</string>
+    <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"Zahtevano ime datoteke je predolgo (»<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>«)."</string>
+    <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je končan."</string>
+    <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je preklican."</string>
     <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Izvažanje podatkov o stiku"</string>
-    <!-- no translation found for exporting_contact_list_message (7181663157672374569) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for fail_reason_could_not_initialize_exporter (707260459259688510) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for fail_reason_error_occurred_during_export (3018855323913649063) -->
-    <skip />
-    <!-- outdated translation 6891165255897853705 -->     <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Informacij o zbirki podatkov ni bilo mogoče dobiti"</string>
-    <!-- outdated translation 5161491059051198932 -->     <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="6991449891825077743">"Ni stikov za izvoz. Če imate stike v telefonu, so morda nekateri ponudniki podatkov prepovedali izvoz vseh stikov iz telefona."</string>
-    <!-- outdated translation 5161491059051198932 -->     <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="3296493229040294335">"Ni stikov za izvoz. Če imate stike v telefonu, so morda nekateri ponudniki podatkov prepovedali izvoz vseh stikov iz telefona."</string>
-    <!-- outdated translation 8041534450748388843 -->     <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Urejevalnik za vCard ni pravilno inicializiran"</string>
-    <!-- no translation found for fail_reason_could_not_open_file (2067725459821997463) -->
-    <skip />
+    <string name="exporting_contact_list_message" msgid="7181663157672374569">"Podatki stikov se izvažajo v datoteko to: <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>."</string>
+    <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Funkcije za izvoz ni bilo mogoče zagnati: »<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>«"</string>
+    <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Pri izvozu je prišlo do napake: »<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>«"</string>
+    <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Informacij o zbirki podatkov ni bilo mogoče dobiti."</string>
+    <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="6991449891825077743">"Ni na voljo stikov za izvoz. Če imate v telefonu stike, nekateri ponudniki podatkov morda ne omogočajo izvoza stikov iz telefona."</string>
+    <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="3296493229040294335">"Ni na voljo stikov za izvoz. Če imate v telefonu stike, nekateri ponudniki podatkov morda ne omogočajo izvoza stikov iz telefona."</string>
+    <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Urejevalnik za vCard se ni pravilno zagnal."</string>
+    <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Datoteke »<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>« ni bilo mogoče odpreti: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
     <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> od <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> stikov"</string>
     <string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="5578683596010294836">"Preklic uvoza kart. vCard"</string>
-    <!-- no translation found for cancel_import_confirmation_message (3929951040347726757) -->
-    <skip />
+    <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Želite preklicati izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
     <string name="cancel_export_confirmation_title" msgid="6516467140276768528">"Preklic izvoza kart. vCard"</string>
-    <!-- no translation found for cancel_export_confirmation_message (1995462401949262638) -->
-    <skip />
+    <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Želite preklicati izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
     <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Uvoza/izvoza vCard ni mogoče preklicati"</string>
     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Imena stikov"</string>
     <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Dodaj 2 sekundi premora"</string>
@@ -301,16 +285,16 @@
     <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Nastavitve"</string>
     <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Pošlji SMS z uporabo"</string>
     <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Zapomni si to izbiro"</string>
-    <!-- outdated translation 4600366393134289038 -->     <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Najdena ni bila nobena aplikacija za izvedbo tega dejanja"</string>
-    <!-- outdated translation 7930716592850443705 -->     <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(brez imena)"</string>
+    <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Programa za obravnavo tega dejanja ni mogoče najti."</string>
+    <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Ni imena)"</string>
     <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Računi"</string>
     <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Stiki, ki naj bodo prikazani"</string>
-    <!-- outdated translation 3765725645491577190 -->     <string name="menu_import_export" msgid="26217871113229507">"Uvozi/izvozi"</string>
-    <!-- outdated translation 4771877268244096596 -->     <string name="dialog_import_export" msgid="4360648034889921624">"Uvozi/izvozi stike"</string>
+    <string name="menu_import_export" msgid="26217871113229507">"Uvoz/izvoz"</string>
+    <string name="dialog_import_export" msgid="4360648034889921624">"Uvoz/izvoz stikov"</string>
     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Skupna raba"</string>
     <string name="menu_all_contacts" msgid="5101735431586050711">"Vsi stiki"</string>
     <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Deli stik z drugimi prek"</string>
-    <!-- outdated translation 4374508848981697170 -->     <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Tega stika ni mogoče deliti z drugimi"</string>
+    <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Tega stika ni mogoče dati v skupno rabo."</string>
     <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Ime"</string>
     <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Vzdevek"</string>
     <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organizacija"</string>
@@ -323,10 +307,9 @@
     <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Odstrani skupino za sinhroniziranje"</string>
     <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Dodaj skupino za sinhroniziranje"</string>
     <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Več skupin ..."</string>
-    <!-- outdated translation 4602580795576261158 -->     <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Vsi drugi stiki"</string>
-    <!-- outdated translation 6846131371214707956 -->     <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Vsi stiki"</string>
-    <!-- no translation found for display_warn_remove_ungrouped (8872290721676651414) -->
-    <skip />
+    <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Vsi drugi stiki"</string>
+    <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Vsi stiki"</string>
+    <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Če skupino »<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>« odstranite iz sinhronizacije, boste iz sinhronizacije odstranili tudi vse nerazvrščene stike."</string>
     <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Samo v telefonu, nesinhroniziran"</string>
     <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Samo v telefonu, nesinhroniziran"</string>
     <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Pokliči <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
@@ -391,7 +374,7 @@
     <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Klepet s storitvijo ICQ"</string>
     <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Klepet s storitvijo Jabber"</string>
     <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Klepet"</string>
-    <!-- outdated translation 4743276658947547047 -->     <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Glasovni klepet"</string>
+    <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Glasovni klepet"</string>
     <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videoklepet"</string>
     <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Naslov"</string>
     <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Ulica"</string>
@@ -413,17 +396,15 @@
     <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Ime – fonetično"</string>
     <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Povezave"</string>
     <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Dodaj povezavo"</string>
-    <!-- no translation found for recent (2659189233141493004) -->
-    <!-- no translation found for recent (2062236709538790412) -->
-    <skip />
-    <!-- outdated translation 2062236709538790412 -->     <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Nedavno"</string>
+    <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Nedavni"</string>
+    <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Nedavne posodobitve"</string>
     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Stik <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
     <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
     <skip />
     <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Uporabi to fotografijo"</string>
-    <!-- outdated translation 1856479476063888348 -->     <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"S tem programom ni mogoče urejati"</string>
-    <!-- outdated translation 6754415338321837001 -->     <string name="no_contact_details" msgid="6636856378019344497">"Ni dodatnih informacij za ta stik"</string>
-    <!-- outdated translation 7924922658394449477 -->     <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Ni mogoče urejati v tej napravi"</string>
+    <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"S tem programom urejanje ni mogoče."</string>
+    <string name="no_contact_details" msgid="6636856378019344497">"Za ta stik ni drugih podatkov"</string>
+    <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"V tej napravi skupine ni mogoče urejati"</string>
     <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Razvrsti seznam po"</string>
     <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Ime"</string>
     <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Priimek"</string>
@@ -433,15 +414,14 @@
     <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Iskanje stikov"</string>
     <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Posnemi fotografijo"</string>
     <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Posnemi novo fotografijo"</string>
-    <!-- outdated translation 448886509158039462 -->     <string name="pick_photo" msgid="3746334626214970837">"Izberi fotografijo iz galerije"</string>
+    <string name="pick_photo" msgid="3746334626214970837">"Izberite fotografijo iz galerije"</string>
     <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Izberi novo fotografijo iz Galerije"</string>
     <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Seznam stikov se posodablja glede na izbrani jezik."</string>
     <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Seznam stikov se posodablja."</string>
-    <!-- no translation found for upgrade_out_of_memory (1209994418877625940) -->
-    <skip />
+    <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"Stiki se nadgrajujejo."\n\n"Za nadgradnjo je potrebno približno <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB notranjega pomnilnika telefona."\n\n"Izberite eno od teh možnosti:"</string>
     <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Odstranite nekaj aplikacij"</string>
     <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Znova poskusi nadgraditi"</string>
-    <!-- outdated translation 7755623475227227314 -->     <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Iskanje ..."</string>
+    <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Iskanje ..."</string>
     <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Pokaži izbrane"</string>
     <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Pokaži vse"</string>
     <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Izberi vse"</string>
@@ -465,20 +445,20 @@
     <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Želite združiti stik z izbranim stikom?"</string>
     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"Uredi izbrane stike"</string>
     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Želite urejati izbrani stik? Podatki, ki ste jih doslej vnesli, bodo kopirani."</string>
-    <!-- outdated translation 4401683725471696686 -->     <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Kopiraj v moje stike"</string>
+    <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Kopiraj v moje stike"</string>
     <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Dodaj v skupino »Moji stiki«"</string>
     <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Imenik <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Imenik"</string>
     <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Vsi stiki"</string>
-    <!-- outdated translation 7905283986345263275 -->     <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Ustvarjanje osebne kopije"</string>
+    <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Ustvarjanje osebne kopije ..."</string>
     <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Vsi stiki"</string>
     <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Z zvezdico"</string>
     <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Po meri"</string>
-    <!-- outdated translation 2035084418635775579 -->     <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Prilagajanje ..."</string>
+    <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Prilagodi"</string>
     <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Vsi stiki s telefonskimi številkami"</string>
     <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Stik"</string>
     <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Določite pogled po meri"</string>
-    <!-- outdated translation 3859280390185230582 -->     <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Nalaganje ..."</string>
+    <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Nalaganje …"</string>
     <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Nastavitve"</string>
     <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Stiki za prikaz"</string>
     <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Nastavitve"</string>
@@ -492,7 +472,7 @@
     <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
     <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Vnesite leto"</string>
     <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Stik"</string>
-    <!-- outdated translation 3697996166985327861 -->     <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Nalaganje …"</string>
+    <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Nalaganje …"</string>
     <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Ustvarjanje novega stika"</string>
     <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Prijava v račun"</string>
     <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"Uvoz stikov iz datoteke"</string>
@@ -503,8 +483,7 @@
     <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 skupina"</item>
     <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"Št. skupin: <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>"</item>
   </plurals>
-    <!-- no translation found for delete_group_dialog_message (7586856514337560529) -->
-    <skip />
+    <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Želite izbrisati skupino »<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>«? (Stiki ne bodo izbrisani.)"</string>
   <plurals name="num_contacts_in_group">
     <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> oseba iz <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
     <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"Št. ljudi iz <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>"</item>
@@ -513,13 +492,13 @@
     <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"Št. oseb: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
     <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"Št. oseb: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
   </plurals>
-    <!-- outdated translation 5015189525953438968 -->     <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"Vnesite ime stika, preden ga pridružite drugemu stiku."</string>
+    <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"Vnesite ime stika pred združitvijo z drugim."</string>
     <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopiraj v odložišče"</string>
     <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Nastavi za privzeto"</string>
     <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Počisti privzeto"</string>
     <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Besedilo kopirano"</string>
     <string name="cancel_confirmation_dialog_title" msgid="3950463632415908534">"Zavrzi spremembe"</string>
-    <!-- outdated translation 7021968394611740251 -->     <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"Želite zavreči spremembe?"</string>
+    <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"Ali želite zavreči spremembe?"</string>
     <string name="call_type_and_date" msgid="1766269584078149149">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Nastavi moj profil"</string>
     <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Vnesite ime osebe"</string>
@@ -531,24 +510,24 @@
     <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g> , <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova glasovna pošta od <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Sporočil odzivn. ni mogoče predvajati."</string>
-    <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Medpomnjenje???"</string>
-    <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Prejemanje sporočil odzivnika???"</string>
+    <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Medpomnjenje…"</string>
+    <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Prejemanje sporočil odzivnika…"</string>
     <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Sporočil odzi. ni bilo mogoče prejeti."</string>
     <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Novo"</string>
     <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Starejši"</string>
-    <!-- outdated translation 3164200979671881947 -->     <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"S strežnikom za glasovno pošto se ni mogoče povezati."</string>
-    <!-- outdated translation 2970301042310727909 -->     <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"S strežnikom za glasovno pošto se ni mogoče povezati. Čakajo nova sporočila."</string>
-    <!-- outdated translation 3940240432123700974 -->     <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Konfigurirajte glasovno pošto."</string>
+    <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"S strežnikom za odzivnik se ni mogoče povezati."</string>
+    <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"S strež. odzivnika se ni mogoče povezati. Čakajo nova sporočila."</string>
+    <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Nastavite odzivnik."</string>
     <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Zvok ni na voljo."</string>
-    <!-- outdated translation 7008713959076506385 -->     <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Konfiguriranje"</string>
+    <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Nastavite odzivnik"</string>
     <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Klicanje glasovne pošte"</string>
-    <!-- outdated translation 6047030504814773029 -->     <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"najpočasneje"</string>
-    <!-- outdated translation 7890393922358642543 -->     <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"počasi"</string>
-    <!-- outdated translation 6030110237820243006 -->     <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"običajna hitrost"</string>
-    <!-- outdated translation 4161478290979905481 -->     <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"hitreje"</string>
-    <!-- outdated translation 3373646875150544205 -->     <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"največja hitrost"</string>
+    <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Najpočasnejše predvajanje"</string>
+    <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"Počasno predvajanje"</string>
+    <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"Običajna hitrost"</string>
+    <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"Hitro predvajanje"</string>
+    <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"Najhitrejše predvajanje"</string>
     <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
-    <!-- outdated translation 2659811836386413509 -->     <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Ime skupine"</string>
+    <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Ime skupine"</string>
     <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Stik prejet prek NFC"</string>
     <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Pokaži samo spor. glasovne pošte"</string>
     <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Pokaži vse klice"</string>
@@ -584,5 +563,5 @@
     <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Dodaj nov račun"</string>
     <string name="dialog_phone_call_prohibited_title" msgid="2111395432187079579">"Klic ni uspel"</string>
     <string name="dialog_voicemail_not_ready_title" msgid="7258109862329777060">"Številka odzivnika ni na voljo"</string>
-    <!-- outdated translation 4511141315685755189 -->     <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Za nastavitev odzivnika pojdite v Meni &gt; Nastavitve."</string>
+    <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Če želite nastaviti odzivnik, odprite Meni &gt; Nastavitve."</string>
 </resources>