blob: a290f827cb14fe114bff420dbb1dc8e2f8d86191 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Телефон"</string>
<string name="people" msgid="1048457247435785074">"Особе"</string>
<string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Контакти"</string>
<string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Контакт"</string>
<string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Директно бирање"</string>
<string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Директна порука"</string>
<string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Одаберите пречицу за контакт"</string>
<string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Одаберите број за позив"</string>
<string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Одаберите број за слање порука"</string>
<string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Изаберите контакт"</string>
<string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Са звездицом"</string>
<string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Чести"</string>
<string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Омиљено"</string>
<string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Детаљи о контакту"</string>
<string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Прикажи контакт"</string>
<string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Измени контакт"</string>
<string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Направи контакт"</string>
<string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Измени групу"</string>
<string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Направи групу"</string>
<string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Основни подаци"</string>
<string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Ажурирања"</string>
<string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Претражи контакте"</string>
<string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Претрага"</string>
<string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Нови контакт"</string>
<string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Прикажи контакт"</string>
<string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Позови <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Додај у омиљене контакте"</string>
<string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Уклони из омиљених контаката"</string>
<string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Измени"</string>
<string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Избриши"</string>
<string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"Копирај"</string>
<string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Постави на Почетни екран"</string>
<string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Позови контакт"</string>
<string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Пошаљи SMS контакту"</string>
<string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Подели"</string>
<string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Измени"</string>
<string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Избриши"</string>
<string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Ново"</string>
<string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"Нова"</string>
<string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"Раздвојити контакт?"</string>
<string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"Овај контакт ће бити раздвојен у више контаката."</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Придружи"</string>
<string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Придруживање контаката"</string>
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"Изаберите контакт који желите да придружите контакту <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Прикажи све контакте"</string>
<string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Предложени контакти"</string>
<string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Сви контакти"</string>
<string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Придружени контакти"</string>
<string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Подеси мелодију звона"</string>
<string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Сви позиви у говорну пошту"</string>
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"Контакте у оквиру налога који су само за читање не можете да избришете, али можете да их сакријете на листи контаката."</string>
<string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Овај контакт садржи информације из више налога. Информације из налога који су само за читање неће бити избрисане са листе контаката, него скривене."</string>
<string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Ако избришете овај контакт, биће избрисане информације са више налога."</string>
<string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Овај контакт ће бити избрисан."</string>
<string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Готово"</string>
<string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Откажи"</string>
<string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Одбаци"</string>
<string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Белешке"</string>
<string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Интернет позив"</string>
<string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Предузеће"</string>
<string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Наслов"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Контакт не постоји."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"Виџет за контакте је додат на Почетни екран."</string>
<string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Направите нови контакт"</string>
<string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Направи нови контакт"</string>
<string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Телефон"</string>
<string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Пошаљи е-поштом"</string>
<string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Размена тренутних порука"</string>
<string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Адреса"</string>
<string-array name="otherLabels">
<item msgid="8287841928119937597">"Организација"</item>
<item msgid="7196592230748086755">"Напомена"</item>
</string-array>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Слике нису доступне на таблету."</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"На телефону нема доступних слика."</string>
<string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Фотографија контакта"</string>
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Назив прилагођене ознаке"</string>
<string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Шаљи позиве директно у гласовну пошту"</string>
<string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Уклони фотографију"</string>
<string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Нема контаката."</string>
<string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Нема група."</string>
<string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Морате да имате налог да бисте могли да правите групе."</string>
<string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Није пронађен ниједан одговарајући контакт."</string>
<string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Нема контаката за које су унети бројеви телефона."</string>
<string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"Нема људи у овој групи."</string>
<string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Да бисте додали неке, измените групу."</string>
<string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Чување контакта је у току..."</string>
<string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Чување опција приказа је у току..."</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Контакт је сачуван."</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Није било могуће сачувати измене контаката."</string>
<string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Група је сачувана."</string>
<string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Није било могуће сачувати измене група."</string>
<plurals name="listTotalPhoneContacts">
<item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 контакт са бројем телефона"</item>
<item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"Бр. контаката са бројевима телефона: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Нема контаката са бројевима телефона"</string>
<plurals name="listTotalAllContacts">
<item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 контакт"</item>
<item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"Kонтаката: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"Нема контаката."</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="5004974705699445044">"Нема видљивих контаката."</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="3173820905501592808">"Нема омиљених."</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Нема контаката у групи <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Контакти за <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"Појединачни контакт"</string>
<string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"Контакти у прилагођеном приказу"</string>
<plurals name="listFoundAllContacts">
<item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 пронађен"</item>
<item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> пронађено"</item>
</plurals>
<string name="foundTooManyContacts" msgid="5163335650920020220">"Пронађено је више од <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>."</string>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Нема контаката"</string>
<plurals name="searchFoundContacts">
<item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 пронађен"</item>
<item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> пронађено"</item>
</plurals>
<string name="contactsAllLabel" msgid="6479708629170672169">"Сви контакти"</string>
<string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Групе"</string>
<string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Омиљено"</string>
<string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Телефон"</string>
<string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Евиденција позива"</string>
<string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Пошаљи SMS"</string>
<string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Позови <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Измените број пре позива"</string>
<string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Додај у контакте"</string>
<string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Уклони из евиденције позива"</string>
<string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Обриши евиденцију позива"</string>
<string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Избриши говорну поруку"</string>
<string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Дели говорну поруку"</string>
<string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Евиденција позива је празна."</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Обрисати евиденцију позива?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Све евиденције позива ће бити избрисане."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Брисање евиденције позива..."</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Брисање често контактираних?"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="3254215748990281318">"Обрисаћете листу често контактираних у апликацијама Људи и Телефон, па ће апликације е-поште морати из почетка да сакупе информације о адресирању."</string>
<string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Брисање често контактираних..."</string>
<string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
<string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
<string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Говорна пошта"</string>
<string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Непознато"</string>
<string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Приватан број"</string>
<string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Јавна говорница"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Користите тастатуру за позивање"</string>
<string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Бирај и додај позив"</string>
<string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Учитавање са SIM картице је у току…"</string>
<string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Контакти на SIM картици"</string>
<string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Није могуће приказати контакте зато што их немате. (Ако сте управо додали налог, поступак синхронизације контаката може да потраје неколико минута.)"</string>
<string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Није могуће приказати контакте зато што их немате."</string>
<string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6226271923423236696">"Немате контаката за приказ."\n\n"Да бисте додали контакте, додирните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>", затим додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или подесили налог са контактима које можете да синхронизујете са таблетом"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нови контакт"</b></font>" да бисте направили потпуно нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SIM или SD картице"\n</li></string>
<string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="4405064135698982080">"Немате контаката за приказ."\n\n"Да бисте додали контакте, додирните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>", затим додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или подесили налог са контактима које можете да синхронизујете са телефоном"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нови контакт"</b></font>" да бисте направили потпуно нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SIM или SD картице"\n</li></string>
<string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6773195806404659174">"Немате контаката за приказ. (Ако сте управо додали налог, синхронизација контаката може да потраје неколико минута.)"\n\n"Да бисте додали контакте, додирните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>", затим додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које желите да синхронизујете са таблетом"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Опције приказа"</b></font>" да бисте променили видљиве контакте"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нови контакт"</b></font>" да бисте направили потпуно нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SIM или SD картице"\n</li></string>
<string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="7016825676090327312">"Немате контаката за приказ. (Ако сте управо додали налог, синхронизација контаката може да потраје неколико минута.)"\n\n"Да бисте додали контакте, додирните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>", затим додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које желите да синхронизујете са телефоном"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Опције приказа"</b></font>" да бисте променили видљиве контакте"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нови контакт"</b></font>" да бисте направили потпуно нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SIM или SD картице"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="7823757505923033456">"Немате контаката за приказ."\n\n"Да бисте додали контакте, додирните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>", затим додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или подесили налог са контактима које можете да синхронизујете са таблетом"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нови контакт"</b></font>" да бисте направили потпуно нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SD картице"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="6224952277619986841">"Немате контаката за приказ."\n\n"Да бисте додали контакте, додирните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>", затим додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или подесили налог са контактима које можете да синхронизујете са телефоном"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нови контакт"</b></font>" да бисте направили потпуно нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SD картице"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="5415762667445638265">"Немате контаката за приказ. (Ако сте управо додали налог, синхронизација контаката може да потраје неколико минута.)"\n\n"Да бисте додали контакте, додирните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>", затим додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које желите да синхронизујете са таблетом"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Опције приказа"</b></font>" да бисте променили видљиве контакте"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нови контакт"</b></font>" да бисте направили потпуно нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SD картице"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="7443705129830284440">"Немате контаката за приказ. (Ако сте управо додали налог, синхронизација контаката може да потраје неколико минута.)"\n\n"Да бисте додали контакте, додирните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>", затим додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које желите да синхронизујете са телефоном"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Опције приказа"</b></font>" да бисте променили видљиве контакте"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нови контакт"</b></font>" да бисте направили потпуно нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SD картице"\n</li></string>
<string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Немате ниједан омиљени контакт."\n\n"Да бисте додали контакт на листу омиљених контаката:"\n\n" "<li>"Додирните картицу "<b>"Контакти"</b>\n</li>" "\n<li>"Додирните контакт који желите да додате у омиљене контакте"\n</li>" "\n<li>"Додирните звездицу поред имена контакта"\n</li></string>
<string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Употребите бројчаник за тонско бирање"</string>
<string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Врати се на позив који је у току"</string>
<string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Додај позив"</string>
<string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Детаљи позива"</string>
<string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Није било могуће прочитати детаље о захтеваном позиву."</string>
<string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Долазни позив"</string>
<string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Одлазни позив"</string>
<string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Пропуштен позив"</string>
<string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Говорна пошта"</string>
<string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Долазни позиви"</string>
<string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Узврати позив"</string>
<string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Позови поново"</string>
<string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Узврати позив"</string>
<string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> мин <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек"</string>
<string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Често контактирани"</string>
<string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"Често позивани"</string>
<string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Желите ли да додате адресу е-поште „<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>“ у контакте?"</string>
<string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"један"</string>
<string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"два"</string>
<string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"три"</string>
<string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"четири"</string>
<string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"пет"</string>
<string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"шест"</string>
<string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"седам"</string>
<string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"осам"</string>
<string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"девет"</string>
<string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"звездица"</string>
<string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"нула"</string>
<string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"фунта"</string>
<string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"говорна пошта"</string>
<string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"претражи"</string>
<string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"бирање"</string>
<string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"backspace"</string>
<string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"број за бирање"</string>
<string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"фотографија контакта"</string>
<string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"минус"</string>
<string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"плус"</string>
<string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Прикажи контакт"</string>
<string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="5242558018442357189">"Није пронађена меморија."</string>
<string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="3357810406684913482">"Није пронађена ниједна SD картица."</string>
<string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Увези са SIM картице"</string>
<string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Увези из меморије"</string>
<string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Извези у меморију"</string>
<string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Дели видљиве контакте"</string>
<string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Увези једну датотеку дигиталне визиткарте"</string>
<string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Увези више датотека дигиталних визиткарата"</string>
<string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Увези све датотеке дигиталних визиткарата"</string>
<string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="557077639409584945">"Тражење података о vCard датотеци у меморији..."</string>
<string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="3962269894118092049">"У току је претрага података о vCard датотекама на SD картици..."</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="7221682312959229201">"Није било могуће скенирати меморију. (Разлог: „<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>“)"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="189023067829510792">"Није било могуће скенирати SD картицу. (Разлог: „<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>“)"</string>
<string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"I/O грешка"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Нема довољно меморије. Датотека је можда превелика."</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"Из неочекиваног разлога није било могуће рашчланити vCard датотеку."</string>
<string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Формат није подржан."</string>
<string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Није било могуће увести vCard датотеку."</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2071820850017305867">"У меморији није пронађена ниједна vCard датотека"</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1754014167874286173">"На SD картици није пронађена ниједна vCard датотека"</string>
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Није било могуће прикупити метаподатке датих vCard датотека."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"Није било могуће увести једну или више датотека (%s)."</string>
<string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Непозната грешка."</string>
<string name="select_vcard_title" msgid="7791371083694672861">"Изаберите vCard датотеку"</string>
<string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Кеширање..."</string>
<string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Кеширање vCard датотеке у локалну привремену меморију. Увоз ће ускоро започети."</string>
<string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Увоз <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Увоз <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Није било могуће читати vCard податке"</string>
<string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"Отказано је читање података са vCard датотеке"</string>
<string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Увоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је завршен"</string>
<string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Увоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је отказан"</string>
<string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Датотека <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ће ускоро бити увезена."</string>
<string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Датотека ће ускоро бити увезена."</string>
<string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Захтев за извоз vCard датотеке је одбијен. Покушајте касније."</string>
<string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"Датотека <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ће ускоро бити извезена."</string>
<string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Захтев за извоз vCard датотеке је одбијен. Покушајте касније."</string>
<string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"контакт"</string>
<string name="percentage" msgid="1044592438199055502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g><xliff:g id="PERCENTSIGN">%%</xliff:g>"</string>
<string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"Желите ли да извезете контакте?"</string>
<string name="confirm_export_message" msgid="2423421354816428708">"Листа контаката ће бити извезена у датотеку: <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g> ."</string>
<string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Није могуће извести"</string>
<string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Подаци о контактима низу извезени."\n"Разлог: „<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>“"</string>
<string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Нема контаката за извоз."</string>
<string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="590645599157376285">"Превише је vCard датотека у меморији."</string>
<string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="4887177369627277474">"SD картица садржи превише vCard датотека."</string>
<string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"Захтевани назив датотеке је предугачак („<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>“)"</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Извоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је завршен."</string>
<string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Извоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је отказан"</string>
<string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Извоз података о контактима је у току"</string>
<string name="exporting_contact_list_message" msgid="7181663157672374569">"Подаци о контактима се извозе у: <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g> ."</string>
<string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Није било могуће покренути програм за извоз: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>“"</string>
<string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Дошло је до грешке при извозу: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>“"</string>
<string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Није било могуће преузети информације из базе података"</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="6991449891825077743">"Нема контаката за извоз. Уколико немате контаката на таблету, неки добављачи података можда неће дозволити извоз контаката са таблета."</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="3296493229040294335">"Нема контаката за извоз. Ако имате контаката на телефону, неки добављачи података можда неће дозволити да се контакти извозе са телефона."</string>
<string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Програм за израду vCard датотека се није исправно покренуо."</string>
<string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Није било могуће отворити датотеку „<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>“: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
<string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> од <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> контак(а)та"</string>
<string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Желите ли да откажете увоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Желите ли да откажете извоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Није могуће отказати vCard увоз/извоз"</string>
<string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Имена контаката"</string>
<string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Додај паузу од 2 секунде"</string>
<string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Додај чекање"</string>
<string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Избор броја"</string>
<string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Подешавања"</string>
<string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Избор броја"</string>
<string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Запамти овај избор"</string>
<string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Није пронађена ниједна апликација која би могла да изврши ову радњу."</string>
<string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Без имена)"</string>
<string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Налози"</string>
<string name="menu_clear_frequents" msgid="7688250191932838833">"Обриши често контактиране"</string>
<string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Контакти за приказ"</string>
<string name="menu_import_export" msgid="26217871113229507">"Увоз/извоз"</string>
<string name="dialog_import_export" msgid="4360648034889921624">"Увоз/извоз контаката"</string>
<string name="dialog_import" msgid="2431698729761448759">"Увоз контаката"</string>
<string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Дели"</string>
<string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Дели контакт преко"</string>
<string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Овај контакт не може да се дели."</string>
<string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Име"</string>
<string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Надимак"</string>
<string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Организација"</string>
<string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Веб сајт"</string>
<string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"Догађаји"</string>
<string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Однос"</string>
<string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Групе"</string>
<string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Направи контакт у оквиру налога"</string>
<string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Прављење групе на налогу"</string>
<string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Уклони групу за синхронизацију"</string>
<string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Додај групу за синхронизацију"</string>
<string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Још група…"</string>
<string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Сви други контакти"</string>
<string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Сви контакти"</string>
<string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Уклањањем групе „<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>“ са листе за синхронизацију уклонићете и све негруписане контакте са те листе."</string>
<string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Само таблет, није синхронизовано"</string>
<string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Само телефон, није синхронизовано"</string>
<string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Позови <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Позови кућни телефон"</string>
<string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Позови мобилни телефон"</string>
<string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Позови пословни телефон"</string>
<string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Позови факс"</string>
<string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Позови кућни факс"</string>
<string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Позови пејџер"</string>
<string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Позови"</string>
<string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Позови за повратни позив"</string>
<string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Позови телефон у аутомобилу"</string>
<string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Позови главни телефон предузећа"</string>
<string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Позови ISDN"</string>
<string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Позови главни телефон"</string>
<string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Позови факс"</string>
<string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Позови мобилни телефон"</string>
<string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Позови телекс"</string>
<string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Позови TTY/TDD"</string>
<string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Позови пословни мобилни телефон"</string>
<string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Позови пословни пејџер"</string>
<string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Позови <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Позови MMS"</string>
<string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Пошаљи SMS на <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Пошаљи SMS на кућни телефон"</string>
<string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Пошаљи SMS на мобилни телефон"</string>
<string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Пошаљи SMS на пословни телефон"</string>
<string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Пошаљи SMS на пословни факс"</string>
<string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Пошаљи SMS на кућни факс"</string>
<string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Пошаљи SMS на пејџер"</string>
<string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Teкст"</string>
<string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Пошаљи SMS за повратни позив"</string>
<string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Пошаљи SMS на телефон у аутомобилу"</string>
<string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Пошаљи SMS на главни број телефона предузећа"</string>
<string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Пошаљи SMS на ISDN"</string>
<string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Пошаљи SMS на главни телефон"</string>
<string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Пошаљи SMS на факс"</string>
<string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Пошаљи SMS на мобилни телефон"</string>
<string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Пошаљи SMS на телекс"</string>
<string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Пошаљи SMS на TTY/TDD"</string>
<string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Пошаљи SMS на пословни мобилни телефон"</string>
<string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Пошаљи SMS на пејџер"</string>
<string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Пошаљи SMS на <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Пошаљи SMS на MMS"</string>
<string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Текстуална порука"</string>
<string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Пошаљи поруку е-поште на кућну адресу е-поште"</string>
<string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Пошаљи поруку е-поште на број мобилног телефона"</string>
<string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Пошаљи поруку е-поште на пословни број телефона"</string>
<string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Пошаљи е-поштом"</string>
<string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Пошаљи поруку е-поште на адресу <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="email" msgid="5668400997660065897">"Пошаљи е-поштом"</string>
<string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Прикажи кућну адресу"</string>
<string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Прикажи пословну адресу"</string>
<string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Прикажи адресу"</string>
<string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Прикажи адресу <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Започни ћаскање преко AIM-а"</string>
<string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Започни ћаскање преко Windows Live-а"</string>
<string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Започни ћаскање преко Yahoo-а"</string>
<string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Започни ћаскање преко Skype-а"</string>
<string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Започни ћаскање преко QQ-а"</string>
<string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Ћаскај преко Google Talk-а"</string>
<string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Започни ћаскање преко ICQ-а"</string>
<string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Започни ћаскање преко Jabber-а"</string>
<string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Ћаскање"</string>
<string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Аудио ћаскање"</string>
<string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Видео ћаскање"</string>
<string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Адреса"</string>
<string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Улица"</string>
<string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Поштанско сандуче"</string>
<string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Комшилук"</string>
<string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Град"</string>
<string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Држава"</string>
<string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Поштански број"</string>
<string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Земља"</string>
<string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Назив"</string>
<string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Име"</string>
<string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Презиме"</string>
<string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Префикс за име"</string>
<string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Средње слово"</string>
<string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Суфикс имена"</string>
<string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Име – фонетски"</string>
<string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Средње име – фонетски"</string>
<string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Презиме – фонетски"</string>
<string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Име – фонетски"</string>
<string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Везе"</string>
<string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Додај везу"</string>
<string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Недавно"</string>
<string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Недавна ажурирања"</string>
<string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> контакт"</string>
<!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
<skip />
<string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Користи ову фотографију"</string>
<string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Не може да се измени из ове апликације."</string>
<string name="no_contact_details" msgid="6636856378019344497">"Нема додатних информацијa за овај контакт."</string>
<string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Не може да се мења на овом уређају."</string>
<string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Сортирај листу према"</string>
<string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Име"</string>
<string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Презиме"</string>
<string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Прикажи имена контаката као"</string>
<string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Најпре име"</string>
<string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Прво презиме"</string>
<string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Сними фотографију"</string>
<string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Направи нову фотографију"</string>
<string name="pick_photo" msgid="3746334626214970837">"Изаберите фотографију из Галерије"</string>
<string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Изаберите нову фотографију из галерије"</string>
<string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Контакт листа се ажурира у складу са променом језика."</string>
<string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Контакт листа се ажурира."</string>
<string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"У току је надоградња контаката. "\n\n"Процес надоградње захтева око <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB интерне меморије."\n\n"Изаберите једну од следећих опција:"</string>
<string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Деинсталирајте неке апликације"</string>
<string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Поново покушај надоградњу"</string>
<string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Претраживање..."</string>
<string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Прикажи изабрано"</string>
<string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Прикажи све"</string>
<string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Изабери све"</string>
<string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Поништи све изборе"</string>
<string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Није изабран ниједан контакт."</string>
<string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Додај друго поље"</string>
<string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Додај ново"</string>
<string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Додај организацију"</string>
<string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Датум"</string>
<string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Назив групе"</string>
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"преко <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> преко <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"омиљено"</string>
<string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Измени контакт"</string>
<plurals name="merge_info">
<item quantity="one" msgid="148365587896371969">"није обједињено"</item>
<item quantity="other" msgid="425683718017380845">"обједињено од <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> извора"</item>
</plurals>
<string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Други"</string>
<string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Желите ли да тренутни контакт придружите изабраном контакту?"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Желите ли да пребаците на уређивање изабраног контакта? Биће копиране информације које сте унели до сада."</string>
<string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Копирај у моје контакте"</string>
<string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Додај у Моје контакте"</string>
<string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Каталог <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Каталог"</string>
<string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Сви контакти"</string>
<string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Прављење личне копије..."</string>
<string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Сви контакти"</string>
<string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Са звездицом"</string>
<string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Прилагођено"</string>
<string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Прилагоди"</string>
<string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Сви контакти са бројевима телефона"</string>
<string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Контакт"</string>
<string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Дефинисање прилагођеног приказа"</string>
<string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Учитавање…"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Подешавања"</string>
<string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Контакти за приказ"</string>
<string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Подешавања"</string>
<string name="menu_help" msgid="5123887102216637725">"Помоћ"</string>
<string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Опције приказа"</string>
<string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Пронађи контакте"</string>
<string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Број телефона"</string>
<string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Додај у контакте"</string>
<string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Додајте контакту"</string>
<string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Затвори"</string>
<string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Наведите годину"</string>
<string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Контакт"</string>
<string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Учитавање…"</string>
<string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Направи нови контакт"</string>
<string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Пријавите се на налог"</string>
<string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Увези контакте"</string>
<string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Прављење нове групе"</string>
<string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Направи нову групу"</string>
<plurals name="num_groups_in_account">
<item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 група"</item>
<item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"Група: <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Желите ли да избришете групу „<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>“? (Контакти неће бити избрисани.)"</string>
<plurals name="num_contacts_in_group">
<item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> особа са налога <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> особе(а) са налога <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
</plurals>
<plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
<item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"Особа: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"Особа: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"Унесите име контакта пре него што га придружите другом контакту."</string>
<string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Копирај у прив. меморију"</string>
<string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Постави на подразумевано"</string>
<string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Обриши подразумевану вредност"</string>
<string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Текст је копиран"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"Желите ли да одбаците промене?"</string>
<string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Подеси мој профил"</string>
<string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Унесите име особе"</string>
<string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Прикажи ажурирања"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title">
<item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Говорна пошта"</item>
<item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"Говорних порука: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Пусти"</string>
<string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова говорна порука од <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Није било могуће пустити говорну пошту."</string>
<string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Баферовање..."</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Преузимање говорне поште..."</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Није било могуће преузети говорну пошту."</string>
<string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Ново"</string>
<string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Старије"</string>
<string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"Није могуће повезати се са сервером говорне поште."</string>
<string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"Није могућа веза са сервером. Нове говорне поруке су на чекању."</string>
<string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Подесите говорну пошту."</string>
<string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Звук није доступан."</string>
<string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Подеси"</string>
<string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Зови говорну пошту"</string>
<string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Најмања брзина"</string>
<string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"Мала брзина"</string>
<string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"Нормална брзина"</string>
<string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"Велика брзина"</string>
<string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"Највећа брзина"</string>
<string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Назив групе"</string>
<string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Контакт преко NFC-а"</string>
<string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Прикажи само говорне поруке"</string>
<string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Прикажи све позиве"</string>
<string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Доступан/на"</string>
<string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Одсутан/на"</string>
<string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Заузет/а"</string>
<string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Пуштање говорне поште"</string>
<string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Долазни позив"</string>
<string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Одлазни позив"</string>
<string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Пропуштен позив"</string>
<string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Говорна пошта"</string>
<string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Додавање контакта"</string>
<string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Прикажи контакт <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Позови корисника <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Слање текстуалне поруке контакту <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Непреслушана говорна пошта"</string>
<string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"Пошаљи поруку кориснику <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"Позови број телефона корисника <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Брзи контакт за корисника <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string>
<string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"Ја"</string>
<string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Мој локални профил"</string>
<string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Мој <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> профил"</string>
<string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Приказани су сви контакти"</string>
<string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"Апликација Људи боље функционише са Google налогом."\n\n"• Приступајте из било ког веб прегледача."\n"• Безбедно направите резервне копије контаката."</string>
<string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Очувајте безбедност контаката чак и ако изгубите телефон – синхронизујте са услугом на мрежи."</string>
<string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Додавање налога"</string>
<string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Неће бити направљена резервна копија новог контакта. Желите ли да додате налог који прави резервну копију контаката на мрежи?"</string>
<string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Нови контакт ће бити синхронизован са налогом <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Можете да синхронизујете нови контакт са једним од следећих налога. Који желите да користите?"</string>
<string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Задржи локално"</string>
<string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Додај налог"</string>
<string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Додај нови налог"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"Позив није послат"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Да бисте подесили говорну пошту, идите у Мени &gt; Подешавања."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Да бисте позвали говорну пошту, прво искључите режим авионa."</string>
<string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Још опција"</string>
</resources>