| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"الهاتف"</string> |
| <string name="people" msgid="1048457247435785074">"أشخاص"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"جهات الاتصال"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"الاتصال بـ"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"طلب مباشر"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"رسالة مباشرة"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"اختيار اختصار لجهة الاتصال"</string> |
| <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"اختيار رقم للاتصال به"</string> |
| <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"اختيار رقم لإرسال رسالة له"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"اختيار جهة اتصال"</string> |
| <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"مميّزة بنجمة"</string> |
| <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"متكررة"</string> |
| <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"المفضلة"</string> |
| <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"تفاصيل جهة الاتصال"</string> |
| <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"عرض جهة الاتصال"</string> |
| <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"تعديل جهة الاتصال"</string> |
| <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"إنشاء جهة اتصال"</string> |
| <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"تعديل المجموعة"</string> |
| <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"إنشاء مجموعة"</string> |
| <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"حول"</string> |
| <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"التحديثات"</string> |
| <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"البحث في جهات الاتصال"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"بحث"</string> |
| <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"جهة اتصال جديدة"</string> |
| <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"عرض جهة الاتصال"</string> |
| <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"الاتصال بالرقم <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"إضافة إلى المفضلة"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"إزالة من المفضلة"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"تعديل"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"حذف"</string> |
| <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"نسخ"</string> |
| <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"وضع على الشاشة الرئيسية"</string> |
| <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"الاتصال بجهة الاتصال"</string> |
| <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"إرسال رسالة لجهة الاتصال"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"فصل"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"تعديل"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"حذف"</string> |
| <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"جديد"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"جديدة"</string> |
| <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"فصل جهة الاتصال؟"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"سيتم فصل جهة الاتصال هذه إلى عدة جهات اتصال."</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"ضم"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"ضم جهات الاتصال"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"اختر جهة الاتصال التي تريد ضمها إلى <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"عرض جميع جهات الاتصال"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"جهات الاتصال المقترحة"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"جميع جهات الاتصال"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"جهات الاتصال المنضمة"</string> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"تعيين نغمة رنين"</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"جميع المكالمات إلى البريد الصوتي"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"لا يمكنك حذف جهات الاتصال من حسابات للقراءة فقط، ولكن يمكنك إخفاؤها في قوائم جهات الاتصال."</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"تحتوي جهة الاتصال هذه على معلومات من عدة حسابات. وسيتم إخفاء المعلومات من الحسابات التي للقراءة فقط في قوائم جهات الاتصال، وليس حذفها."</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"سيؤدي حذف جهة الاتصال هذه إلى حذف المعلومات من عدة حسابات."</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"سيتم حذف جهة الاتصال هذه."</string> |
| <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"تم"</string> |
| <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"إلغاء"</string> |
| <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"تجاهل"</string> |
| <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"ملاحظات"</string> |
| <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"مكالمة عبر الإنترنت"</string> |
| <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"شركة"</string> |
| <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"المسمى الوظيفي"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"جهة الاتصال غير موجودة."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"تمت إضافة أداة جهات الاتصال إلى الشاشة الرئيسية."</string> |
| <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"إنشاء جهة اتصال جديدة"</string> |
| <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"إنشاء جهة اتصال جديدة"</string> |
| <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"الهاتف"</string> |
| <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"إرسال رسالة إلكترونية"</string> |
| <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"المراسلة الفورية"</string> |
| <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"العنوان"</string> |
| <string-array name="otherLabels"> |
| <item msgid="8287841928119937597">"المؤسسة"</item> |
| <item msgid="7196592230748086755">"ملاحظة"</item> |
| </string-array> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"ليس هناك صور متوفرة على الجهاز اللوحي."</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"لا تتوفر أية صور على الهاتف."</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"صورة جهة الاتصال"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"اسم تصنيف مخصص"</string> |
| <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"إرسال المكالمات إلى البريد الصوتي مباشرة"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"إزالة الصور"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"لا توجد جهات اتصال."</string> |
| <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"لا توجد مجموعات."</string> |
| <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"يجب توفير حساب لإنشاء مجموعات."</string> |
| <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"لم يتم العثور على أية جهات اتصال متطابقة."</string> |
| <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"ليس هناك جهات اتصال تشتمل على أرقام هواتف."</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"ليس هناك أشخاص في هذه المجموعة."</string> |
| <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"لإضافة البعض، ابدأ في تعديل المجموعة."</string> |
| <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"جارٍ حفظ جهة الاتصال..."</string> |
| <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"جارٍ حفظ خيارات العرض..."</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"تم حفظ جهة الاتصال."</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"تعذر حفظ التغييرات التي تم إجراؤها على جهة الاتصال."</string> |
| <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"تم حفظ المجموعة."</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"تعذر حفظ التغييرات التي تم إجراؤها على المجموعة."</string> |
| <plurals name="listTotalPhoneContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"جهة اتصال واحدة بها رقم هاتف"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> من جهات الاتصال التي تشتمل على أرقام هواتف"</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"ليس هناك جهات اتصال تشتمل على أرقام هواتف"</string> |
| <plurals name="listTotalAllContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"جهة اتصال واحدة"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> من جهات الاتصال"</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"ليست هناك جهات اتصال."</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="5004974705699445044">"ليست هناك جهات اتصال مرئية."</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="3173820905501592808">"ليست هناك مفضلة."</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"ليس هناك جهات اتصال في <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"جهات الاتصال في <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"جهة اتصال واحدة"</string> |
| <string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"جهات الاتصال في عرض مخصص"</string> |
| <plurals name="listFoundAllContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"تم العثور على جهة اتصال واحدة"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"تم العثور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="foundTooManyContacts" msgid="5163335650920020220">"تم العثور على أكثر من <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>."</string> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="7132202364587656501">"ليس هناك أية جهات اتصال."</string> |
| <plurals name="searchFoundContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"تم العثور على جهة اتصال واحدة"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"تم العثور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <!-- no translation found for contactsAllLabel (6479708629170672169) --> |
| <skip /> |
| <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"المجموعات"</string> |
| <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"المفضلة"</string> |
| <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"الهاتف"</string> |
| <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"سجل المكالمات"</string> |
| <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"إرسال رسالة نصية"</string> |
| <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"الاتصال بـ <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"تعديل الرقم قبل الاتصال"</string> |
| <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"إضافة إلى جهات الاتصال"</string> |
| <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"إزالة من سجل المكالمات"</string> |
| <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"محو سجل المكالمات"</string> |
| <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"حذف بريد صوتي"</string> |
| <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"مشاركة البريد الصوتي"</string> |
| <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"سجل المكالمات فارغ."</string> |
| <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"محو سجل المكالمات؟"</string> |
| <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"سيتم حذف جميع سجلات المكالمات."</string> |
| <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"جارٍ محو سجل المكالمات..."</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"هل تريد محو قائمة من يُتصل بهم كثيرًا؟"</string> |
| <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="3254215748990281318">"ستمحو قائمة من يتم الاتصال بهم كثيرًا في تطبيقي الأشخاص والهاتف، وستفرض على تطبيقات البريد الإلكتروني التعرف على تفضيلات توجيه الرسائل من البداية."</string> |
| <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"جارٍ محو قائمة المُتصل بهم كثيرًا…"</string> |
| <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string> |
| <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"البريد الصوتي"</string> |
| <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"غير معروف"</string> |
| <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"رقم خاص"</string> |
| <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"هاتف مدفوع"</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"استخدام لوحة المفاتيح للطلب"</string> |
| <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"طلب لإضافة مكالمة"</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"جارٍ التحميل من بطاقة SIM…"</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"بطاقة SIM وجهات الاتصال"</string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"ليس لديك أي جهات اتصال لعرضها. (إذا كنت قد أضفت حسابًا توًا، فيمكن أن تستغرق مزامنة جهات الاتصال دقائق معدودة.)"</string> |
| <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"ليس لديك أية جهات اتصال لعرضها."</string> |
| <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6226271923423236696">"ليست لديك أية جهات اتصال لعرضها."\n\n"لإضافة جهات اتصال، المس "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"القائمة"</b></font>"، ثم المس:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"الحسابات"</b></font>" لإضافة حساب أو إعداده باستخدام جهات الاتصال التي يمكن مزامنتها مع الجهاز اللوحي"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"جهة اتصال جديدة"</b></font>" لإنشاء جهة اتصال جديدة تمامًا"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"استيراد/تصدير"</b></font>" لاستيراد جهات اتصال من بطاقة SIM أو SD"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="4405064135698982080">"ليست لديك أية جهات اتصال لعرضها."\n\n"لإضافة جهات اتصال، المس "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"القائمة"</b></font>"، ثم المس:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"الحسابات"</b></font>" لإضافة حساب أو إعداده باستخدام جهات الاتصال التي يمكنك مزامنتها مع الهاتف"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"جهة اتصال جديدة"</b></font>" لإنشاء جهة اتصال جديدة تمامًا"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"استيراد/تصدير"</b></font>" لاستيراد جهات اتصال من بطاقة SIM أو SD"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6773195806404659174">"ليست لديك أية جهات اتصال لعرضها. (إذا أضفت حسابًا لتوك، فيمكن أن تستغرق مزامنة جهات الاتصال بضع دقائق)."\n\n"لإضافة جهات اتصال، المس "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"القائمة"</b></font>"، ثم المس:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"الحسابات"</b></font>" لإضافة حساب أو إعداده باستخدام جهات الاتصال التي يمكن مزامنتها مع الجهاز اللوحي"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"خيارات العرض"</b></font>" لتغيير جهات الاتصال التي يمكن رؤيتها"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"جهة اتصال جديدة"</b></font>" لإنشاء جهة اتصال جديدة تمامًا"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"استيراد/تصدير"</b></font>" لاستيراد جهات الاتصال من بطاقة SIM أو SD"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="7016825676090327312">"ليست لديك أية جهات اتصال لعرضها. (إذا أضفت حسابًا لتوك، فيمكن أن تستغرق مزامنة جهات الاتصال بضع دقائق)."\n\n"لإضافة جهات اتصال، المس "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"القائمة"</b></font>"، ثم المس:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"الحسابات"</b></font>" لإضافة حساب أو إعداده باستخدام جهات الاتصال التي يمكن مزامنتها مع الهاتف"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"خيارات العرض"</b></font>" لتغيير جهات الاتصال التي يمكن رؤيتها"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"جهة اتصال جديدة"</b></font>" لإنشاء جهة اتصال جديدة تمامًا"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"استيراد/تصدير"</b></font>" لاستيراد جهات الاتصال من بطاقة SIM أو SD"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="7823757505923033456">"ليست لديك أية جهات اتصال لعرضها."\n\n"للإضافة جهات اتصال، المس "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"القائمة"</b></font>"، ثم المس:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"الحسابات"</b></font>" لإضافة حساب أو إعداده باستخدام جهات الاتصال التي يمكن مزامنتها مع الجهاز اللوحي"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"جهة اتصال جديدة"</b></font>" لإنشاء جهة اتصال جديدة تمامًا"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"استيراد/تصدير"</b></font>" لاستيراد جهات الاتصال من بطاقة SD"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="6224952277619986841">"ليست لديك أية جهات اتصال لعرضها."\n\n"لإضافة جهات اتصال، المس "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"القائمة"</b></font>"، ثم المس:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"الحسابات"</b></font>" لإضافة حساب أو إعداده باستخدام جهات الاتصال التي يمكن مزامنتها مع الهاتف"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"جهة اتصال جديدة"</b></font>" لإنشاء جهة اتصال جديدة تمامًا"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"استيراد/تصدير"</b></font>" لاستيراد جهات الاتصال من بطاقة SD"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="5415762667445638265">"ليست لديك أية جهات اتصال لعرضها. (إذا أضفت حسابًا لتوك، فيمكن أن تستغرق مزامنة جهات الاتصال بضع دقائق)."\n\n"لإضافة جهات اتصال، المس "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"القائمة"</b></font>"، ثم المس:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"الحسابات"</b></font>" لإضافة حساب أو إعداده باستخدام جهات الاتصال التي يمكن مزامنتها مع الجهاز اللوحي"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"خيارات العرض"</b></font>" لتغيير جهات الاتصال التي يمكن رؤيتها"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"جهة اتصال جديدة"</b></font>" لإنشاء جهة اتصال جديدة تمامًا"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"استيراد/تصدير"</b></font>" لاستيراد جهات الاتصال من بطاقة SD"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="7443705129830284440">"ليست لديك أية جهات اتصال لعرضها. (إذا أضفت حسابًا لتوك، فيمكن أن تستغرق مزامنة جهات الاتصال بضع دقائق)."\n\n"لإضافة جهات اتصال، المس "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"القائمة"</b></font>"، ثم المس:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"الحسابات"</b></font>" لإضافة حساب أو إعداده باستخدام جهات الاتصال التي يمكن مزامنتها مع الهاتف"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"خيارات العرض"</b></font>" لتغيير جهات الاتصال التي يمكن رؤيتها"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"جهة اتصال جديدة"</b></font>" لإنشاء جهة اتصال جديدة تمامًا"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"استيراد/تصدير"</b></font>" لاستيراد جهات الاتصال من بطاقة SD"\n</li></string> |
| <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"ليس لديك أي عناصر في المفضلة."\n\n"لإضافة جهة اتصال إلى قائمة المفضلة:"\n\n" "<li>"المس علامة التبويب "<b>"جهات الاتصال"</b>\n</li>" "\n<li>"المس جهة الاتصال التي تريد إضافتها إلى المفضلة"\n</li>" "\n<li>"المس علامة النجمة إلى جانب اسم جهة الاتصال"\n</li></string> |
| <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"استخدام لوحة مفاتيح نغمات باللمس"</string> |
| <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"عودة إلى المكالمة الجارية"</string> |
| <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"إضافة مكالمة"</string> |
| <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"تفاصيل المكالمة"</string> |
| <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"تعذرت قراءة تفاصيل المكالمة المطلوبة."</string> |
| <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"مكالمة واردة"</string> |
| <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"مكالمة صادرة"</string> |
| <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"مكالمة فائتة"</string> |
| <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"البريد الصوتي"</string> |
| <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"المكالمات الواردة"</string> |
| <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"معاودة الاتصال"</string> |
| <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"الاتصال مرة أخرى"</string> |
| <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"معاودة اتصال بمكالمة فائتة"</string> |
| <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"عدد الدقائق:<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g>، عددالثواني: <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"يتم الاتصال بهم بشكل متكرر"</string> |
| <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"الأكثر اتصالاً"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"هل ترغب في إضافة \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" إلى جهات الاتصال؟"</string> |
| <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"واحد"</string> |
| <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"اثنان"</string> |
| <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"ثلاثة"</string> |
| <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"أربعة"</string> |
| <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"خمسة"</string> |
| <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"ستة"</string> |
| <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"سبعة"</string> |
| <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"ثمانية"</string> |
| <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"تسعة"</string> |
| <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"نجمة"</string> |
| <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"صفر"</string> |
| <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"رنين"</string> |
| <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"البريد الصوتي"</string> |
| <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"بحث"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"طلب"</string> |
| <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"backspace"</string> |
| <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"الرقم الذي سيتم طلبه"</string> |
| <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"صورة جهة الاتصال"</string> |
| <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"علامة الطرح"</string> |
| <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"علامة زائد"</string> |
| <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"عرض جهة الاتصال"</string> |
| <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="5242558018442357189">"لم يتم العثور على وحدة تخزين."</string> |
| <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="3357810406684913482">"لم يتم العثور على بطاقة SD."</string> |
| <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"استيراد من بطاقة SIM"</string> |
| <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"استيراد من وحدة التخزين"</string> |
| <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"تصدير إلى وحدة التخزين"</string> |
| <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"مشاركة جهات الاتصال المرئية"</string> |
| <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"استيراد ملف vCard واحد"</string> |
| <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"استيراد ملفات vCard متعددة"</string> |
| <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"استيراد جميع ملفات vCard"</string> |
| <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="557077639409584945">"جارٍ البحث عن بيانات vCard في وحدة التخزين..."</string> |
| <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="3962269894118092049">"جارٍ البحث عن بيانات vCard على بطاقة SD..."</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="7221682312959229201">"تعذر فحص وحدة التخزين. (السبب: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="189023067829510792">"تعذر فحص بطاقة SD. (السبب: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string> |
| <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"خطأ I/O"</string> |
| <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"الذاكرة غير كافية. ربما يكون الملف أكبر مما يجب."</string> |
| <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"تعذر تحليل vCard بسبب غير متوقع."</string> |
| <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"التنسيق غير معتمد."</string> |
| <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"تعذر استيراد vCard."</string> |
| <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2071820850017305867">"لم يتم العثور على أي ملف vCard في وحدة التخزين."</string> |
| <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1754014167874286173">"لم يتم العثور على ملف vCard على بطاقة SD."</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"تعذر جمع معلومات وصفية حول ملفات vCard المحددة."</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"تعذر استيراد ملف أو أكثر (%s)."</string> |
| <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"خطأ غير معروف."</string> |
| <string name="select_vcard_title" msgid="7791371083694672861">"اختيار ملف vCard"</string> |
| <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"تخزين مؤقت"</string> |
| <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"يجري تخزين ملفات vCard مؤقتًا على وحدة تخزين مؤقتة محلية. سيبدأ الاستيراد الفعلي قريبًا."</string> |
| <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"استيراد <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"جارٍ استيراد <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"تتعذر قراءة بيانات vCard."</string> |
| <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"تم إلغاء قراءة بيانات vCard"</string> |
| <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"تم الانتهاء من استيراد ملف vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"تم إلغاء استيراد <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"سيتم استيراد <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> بعد قليل."</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"سيتم استيراد الملف قريبًا."</string> |
| <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"تم رفض طلب استيراد vCard. أعد المحاولة لاحقًا."</string> |
| <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"سيتم تصدير <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> بعد قليل."</string> |
| <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"تم رفض طلب تصدير vCard. أعد المحاولة لاحقًا."</string> |
| <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"جهة اتصال"</string> |
| <string name="percentage" msgid="1044592438199055502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g><xliff:g id="PERCENTSIGN">%%</xliff:g>"</string> |
| <string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"تصدير جهات الاتصال؟"</string> |
| <string name="confirm_export_message" msgid="2423421354816428708">"سيتم تصدير قائمة جهات الاتصال إلى الملف: <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"تعذر التصدير"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"لم يتم تصدير بيانات جهة الاتصال."\n"السبب: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string> |
| <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"ليست هناك جهة اتصال قابلة للتصدير."</string> |
| <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="590645599157376285">"هناك عدد أكبر مما يجب من ملفات vCard في وحدة التخزين."</string> |
| <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="4887177369627277474">"هناك ملفات vCard أكثر مما يجب على بطاقة SD."</string> |
| <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"اسم الملف المطلوب أطول مما يجب (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")."</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"تم الانتهاء من تصدير <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"تم إلغاء تصدير <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"تصدير بيانات جهة الاتصال"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_message" msgid="7181663157672374569">"يجري تصدير بيانات جهات الاتصال إلى: <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"تعذر بدء المُصدر: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"حدث خطأ أثناء التصدير: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"تعذر الحصول على معلومات قاعدة البيانات."</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="6991449891825077743">"ليست هناك أية جهات اتصال قابلة للتصدير. إذا كانت لديك جهات اتصال على الجهاز اللوحي، فإن بعض موفري البيانات لا يسمحون بتصدير جهات الاتصال من الجهاز اللوحي."</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="3296493229040294335">"ليست هناك أية جهات اتصال قابلة للتصدير. إذا كانت لديك جهات اتصال على هاتفك، فإن بعض موفري البيانات لا يسمحون بتصدير جهات الاتصال من الهاتف."</string> |
| <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"لم يبدأ مؤلف vCard بشكل صحيح."</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"تعذر فتح \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> من <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> من جهات الاتصال"</string> |
| <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"هل تريد إلغاء استيراد <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>؟"</string> |
| <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"هل تريد إلغاء تصدير <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>؟"</string> |
| <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"تعذر إلغاء استيراد/تصدير vCard"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"أسماء جهات الاتصال"</string> |
| <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"إضافة فترة إيقاف مؤقت مدتها ثانيتان"</string> |
| <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"إضافة انتظار"</string> |
| <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"اختيار رقم"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"الإعدادات"</string> |
| <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"اختيار رقم"</string> |
| <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"تذكر هذا الاختيار"</string> |
| <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"لم يتم العثور على تطبيق يمكنه مباشرة هذا الإجراء."</string> |
| <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(بلا اسم)"</string> |
| <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"الحسابات"</string> |
| <string name="menu_clear_frequents" msgid="7688250191932838833">"محو قائمة من يتصل بهم كثيرًا"</string> |
| <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"جهات الاتصال التي يتم عرضها"</string> |
| <string name="menu_import_export" msgid="26217871113229507">"استيراد/تصدير"</string> |
| <string name="dialog_import_export" msgid="4360648034889921624">"استيراد/تصدير جهات اتصال"</string> |
| <string name="dialog_import" msgid="2431698729761448759">"استيراد جهات الاتصال"</string> |
| <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"مشاركة"</string> |
| <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"مشاركة جهة الاتصال عبر"</string> |
| <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"لا يمكن مشاركة جهة الاتصال هذه."</string> |
| <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"الاسم"</string> |
| <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"اللقب"</string> |
| <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"المؤسسة"</string> |
| <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"موقع ويب"</string> |
| <string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"الأحداث"</string> |
| <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"العلاقة"</string> |
| <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"المجموعات"</string> |
| <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"إنشاء جهة اتصال ضمن حساب"</string> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"إنشاء مجموعة ضمن حساب"</string> |
| <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"إزالة مجموعة متزامنة"</string> |
| <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"إضافة مجموعة متزامنة"</string> |
| <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"مزيد من المجموعات..."</string> |
| <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"جميع جهات الاتصال الأخرى"</string> |
| <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"جميع جهات الاتصال"</string> |
| <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"ستؤدي إزالة \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" من المزامنة أيضًا إلى إزالة أية جهات اتصال غير مجمعة من المزامنة."</string> |
| <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"الجهاز اللوحي فقط، غير متزامنة"</string> |
| <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"الهاتف فقط، غير متزامنة"</string> |
| <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"الاتصال بـ <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"الاتصال بهاتف منزلي"</string> |
| <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"الاتصال بالجوال"</string> |
| <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"الاتصال بهاتف العمل"</string> |
| <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"الاتصال بفاكس العمل"</string> |
| <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"الاتصال بفاكس المنزل"</string> |
| <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"الاتصال بجهاز النداء"</string> |
| <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"اتصال"</string> |
| <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"الاتصال برقم معادوة الاتصال"</string> |
| <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"الاتصال بهاتف السيارة"</string> |
| <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"الاتصال بهاتف الشركة الرئيسي"</string> |
| <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"اتصال بـ ISDN"</string> |
| <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"الاتصال بالهاتف الرئيسي"</string> |
| <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"الاتصال برقم الفاكس"</string> |
| <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"اتصال بهاتف لاسلكي"</string> |
| <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"الاتصال بالتلكس"</string> |
| <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"اتصال بـ TTY/TDD"</string> |
| <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"الاتصال بجوال العمل"</string> |
| <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"الاتصال بجهاز نداء العمل"</string> |
| <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"الاتصال بـ <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"اتصال بهاتف رسائل الوسائط المتعددة"</string> |
| <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"إرسال رسالة نصية إلى <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"إرسال رسالة نصية إلى هاتف منزلي"</string> |
| <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"إرسال رسالة نصية إلى جوال"</string> |
| <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"إرسال رسالة نصية قصيرة إلى هاتف العمل"</string> |
| <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"إرسال رسالة نصية قصيرة إلى فاكس العمل"</string> |
| <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"إرسال رسالة نصية إلى فاكس المنزل"</string> |
| <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"إرسال رسالة نصية إلى جهاز النداء"</string> |
| <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"إرسال رسالة نصية"</string> |
| <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"إرسال رسالة إلى هاتف معاودة الاتصال"</string> |
| <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"إرسال رسالة نصية إلى هاتف السيارة"</string> |
| <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"إرسال رسالة نصية قصيرة على الهاتف الرئيسي للشركة"</string> |
| <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"إرسال رسالة نصية قصيرة إلى ISDN"</string> |
| <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"إرسال رسالة إلى الهاتف الرئيسي"</string> |
| <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"إرسال رسالة إلى فاكس"</string> |
| <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"إرسال رسالة إلى هاتف لاسلكي"</string> |
| <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"إرسال رسالة نصية إلى هاتف تليكس"</string> |
| <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"إرسال رسالة إلى TTY/TDD"</string> |
| <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"إرسال رسالة إلى جوال العمل"</string> |
| <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"إرسال رسالة نصية قصيرة على جهاز نداء العمل"</string> |
| <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"إرسال رسالة نصية إلى <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"إرسال رسالة وسائط متعددة"</string> |
| <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"رسالة نصية"</string> |
| <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"إرسال رسالة إلكترونية إلى العنوان الرئيسي"</string> |
| <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"إرسال رسالة إلكترونية إلى عنوان بريد إلكتروني على الجوال"</string> |
| <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"إرسال رسالة إلكترونية إلى عنوان البريد الإلكتروني للعمل"</string> |
| <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"إرسال رسالة إلكترونية"</string> |
| <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"البريد الإلكتروني <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="email" msgid="5668400997660065897">"إرسال رسالة إلكترونية"</string> |
| <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"عرض عنوان المنزل"</string> |
| <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"عرض عنوان العمل"</string> |
| <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"عرض عنوان"</string> |
| <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"عرض عنوان <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"الدردشة باستخدام AIM"</string> |
| <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"الدردشة باستخدام Windows Live"</string> |
| <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"الدردشة باستخدام Yahoo"</string> |
| <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"الدردشة باستخدام Skype"</string> |
| <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"الدردشة باستخدام QQ"</string> |
| <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"الدردشة باستخدام Google Talk"</string> |
| <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"الدردشة باستخدام ICQ"</string> |
| <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"الدردشة باستخدام Jabber"</string> |
| <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"دردشة"</string> |
| <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"دردشة صوتية"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"دردشة مرئية"</string> |
| <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"العنوان"</string> |
| <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"الشارع"</string> |
| <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"صندوق البريد"</string> |
| <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"منطقة مجاورة"</string> |
| <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"المدينة"</string> |
| <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"المحافظة"</string> |
| <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"الرمز البريدي"</string> |
| <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"البلد"</string> |
| <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"الاسم"</string> |
| <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"الاسم الأول"</string> |
| <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"اسم العائلة"</string> |
| <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"بادئة الاسم"</string> |
| <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"الاسم الأوسط"</string> |
| <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"لاحقة الاسم"</string> |
| <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"الاسم الأول - صوتي"</string> |
| <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"الاسم الصوتي الأوسط"</string> |
| <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"اسم الأسرة الصوتي"</string> |
| <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"الاسم"</string> |
| <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"الاتصالات"</string> |
| <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"إضافة اتصال"</string> |
| <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"الأحدث"</string> |
| <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"التحديثات الأخيرة"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"جهة اتصال <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> |
| <skip /> |
| <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"استخدام هذه الصورة"</string> |
| <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"غير قابلة للتعديل من هذا التطبيق."</string> |
| <string name="no_contact_details" msgid="6636856378019344497">"ليس هناك أية معلومات إضافية لجهة الاتصال هذه."</string> |
| <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"غير قابلة للتعديل على هذا الجهاز."</string> |
| <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"تصنيف القائمة بحسب"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"الاسم الأول"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"اسم العائلة"</string> |
| <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"كيفية عرض الأسماء"</string> |
| <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"الاسم الأول أولاً"</string> |
| <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"الاسم العائلة أولاً"</string> |
| <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"التقاط صورة"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"التقاط صورة جديدة"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="3746334626214970837">"اختيار صورة من المعرض"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"تحديد صورة جديدة من المعرض"</string> |
| <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"يجري تحديث قائمة جهات الاتصال لتعكس التغير في اللغة."</string> |
| <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"يجري تحديث قائمة جهات الاتصال."</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"جهات الاتصال قيد الترقية."\n\n"تتطلب عملية الترقية مساحة تبلغ حوالي <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> ميغابايت من سعة التخزين الداخلية."\n\n"اختر أحد الخيارات التالية:"</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"إزالة بعض التطبيقات"</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"إعادة محاولة الترقية"</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"جارٍ البحث..."</string> |
| <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"عرض العناصر المحددة"</string> |
| <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"عرض الكل"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"تحديد الكل"</string> |
| <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"إلغاء تحديد الكل"</string> |
| <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"لم يتم تحديد جهات اتصال."</string> |
| <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"إضافة حقل آخر"</string> |
| <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"إضافة جديد"</string> |
| <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"إضافة مؤسسة"</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"التاريخ"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"اسم المجموعة"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"عبر <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> عبر <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"مفضل"</string> |
| <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"تعديل جهة الاتصال"</string> |
| <plurals name="merge_info"> |
| <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"لم يتم دمجها"</item> |
| <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"تم دمجها من <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> من المصادر"</item> |
| </plurals> |
| <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"غير ذلك"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"هل تريد ضم جهة الاتصال الحالية إلى جهة الاتصال المحددة؟"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"هل تريد التبديل إلى تعديل جهة الاتصال المحددة؟ سيتم نسخ المعلومات التي أدخلتها حتى الآن."</string> |
| <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"نسخ إلى جهات الاتصال الخاصة بي"</string> |
| <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"إضافة إلى \"جهات الاتصال الخاصة بي\""</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"الدليل <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"الدليل"</string> |
| <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"جميع جهات الاتصال"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"جارٍ إنشاء نسخة شخصية..."</string> |
| <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"جميع جهات الاتصال"</string> |
| <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"مميّزة بنجمة"</string> |
| <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"مخصص"</string> |
| <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"تخصيص"</string> |
| <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"جميع جهات الاتصال التي لها أرقام هواتف"</string> |
| <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"جهة الاتصال"</string> |
| <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"تحديد عرض مخصص"</string> |
| <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"جارٍ التحميل..."</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"الإعدادات"</string> |
| <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"جهات الاتصال التي يتم عرضها"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"الإعدادات"</string> |
| <string name="menu_help" msgid="5123887102216637725">"مساعدة"</string> |
| <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"خيارات العرض"</string> |
| <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>، <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"البحث عن جهات اتصال"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"رقم الهاتف"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"إضافة إلى جهات الاتصال"</string> |
| <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"إضافة إلى جهة اتصال"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"إغلاق"</string> |
| <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"عرض السنة"</string> |
| <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"جهة الاتصال"</string> |
| <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"جارٍ التحميل…"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"إنشاء جهة اتصال جديدة"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"تسجيل الدخول إلى حساب"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"استيراد جهات الاتصال"</string> |
| <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"إنشاء مجموعة جديدة"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"إنشاء مجموعة جديدة"</string> |
| <plurals name="num_groups_in_account"> |
| <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"مجموعة واحدة"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> من المجموعات"</item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"هل تريد حذف المجموعة \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"؟ (لن يتم حذف جهات الاتصال ذاتها)."</string> |
| <plurals name="num_contacts_in_group"> |
| <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> من الأشخاص من <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> من الأشخاص من <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="group_list_num_contacts_in_group"> |
| <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> من الأشخاص"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> من الأشخاص"</item> |
| </plurals> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"اكتب اسم جهة الاتصال قبل الانضمام إلى جهة اتصال أخرى."</string> |
| <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"نسخ إلى الحافظة"</string> |
| <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"تعيين كافتراضي"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"محو الإعدادات الافتراضية"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"تم نسخ النص"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"هل تريد تجاهل التغييرات؟"</string> |
| <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"إعداد الملف الشخصي"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"اكتب اسم الشخص"</string> |
| <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"عرض التحديثات"</string> |
| <plurals name="notification_voicemail_title"> |
| <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"البريد الصوتي"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> من رسائل البريد الصوتي"</item> |
| </plurals> |
| <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>، <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"بريد صوتي جديد من <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"تعذر تشغيل البريد الصوتي."</string> |
| <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"جارٍ التخزين مؤقتًا..."</string> |
| <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"جارٍ جلب البريد الصوتي..."</string> |
| <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"تعذر جلب البريد الصوتي."</string> |
| <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"جديد"</string> |
| <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"أقدم"</string> |
| <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"لا يمكن الاتصال بخادم البريد الصوتي."</string> |
| <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"لا يمكن الاتصال بخادم البريد الصوتي. بريد صوتي جديد في انتظارك."</string> |
| <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"إعداد البريد الصوتي."</string> |
| <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"الصوت غير متوفر."</string> |
| <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"إعداد"</string> |
| <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"اتصال ببريد صوتي..."</string> |
| <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"أبطأ سرعة"</string> |
| <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"سرعة بطيئة"</string> |
| <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"سرعة عادية"</string> |
| <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"سرعة عالية"</string> |
| <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"أعلى سرعة"</string> |
| <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"اسم المجموعة"</string> |
| <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"استلام ج اتص.NFC"</string> |
| <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"إظهار رسائل البريد الصوتي فقط"</string> |
| <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"عرض جميع المكالمات"</string> |
| <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"متوفر"</string> |
| <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"بعيد"</string> |
| <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"مشغول"</string> |
| <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"تشغيل البريد الصوتي"</string> |
| <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"مكالمة واردة"</string> |
| <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"مكالمة صادرة"</string> |
| <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"مكالمة فائتة"</string> |
| <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"البريد الصوتي"</string> |
| <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"إضافة جهة اتصال"</string> |
| <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"عرض جهة الاتصال <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"الاتصال بـ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"إرسال رسالة نصية إلى <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"البريد الصوتي غير المسموع"</string> |
| <string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"إرسال رسالة إلى <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"طلب هاتف <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"اتصال سريع لـ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string> |
| <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"أنا"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"ملفي الشخصي المحلي"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"ملفي الشخصي في <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"عرض جميع جهات الاتصال"</string> |
| <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"يعمل تطبيق \"الأشخاص\" بشكل أفضل مع حساب Google."\n\n"• يمكنك الدخول من أي متصفح ويب."\n"• يمكنك نسخ جهات اتصالك احتياطيًا بشكل آمن."</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"يمكنك الاحتفاظ بجهات اتصالك في أمان حتى إذا فقدت هاتفك: من خلال المزامنة مع خدمة عبر الإنترنت."</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"إضافة حساب"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"لن يتم الاحتفاظ بنسخة احتياطية من جهة الاتصال الجديدة. هل تريد إضافة حساب يحتفظ بنسخة احتياطية من جهات الاتصال على الإنترنت؟"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"ستتم مزامنة جهة الاتصال الجديدة مع <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"يمكنك مزامنة جهة الاتصال الجديدة مع أحد الحسابات التالية. ما الذي تريد استخدامه منها؟"</string> |
| <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"الاحتفاظ بها محليًا"</string> |
| <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"إضافة حساب"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"إضافة حساب جديد"</string> |
| <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"لم يتم إرسال المكالمة"</string> |
| <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"لإعداد البريد الصوتي، انتقل إلى القائمة > الإعدادات."</string> |
| <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"للاتصال بالبريد الصوتي، يجب أولاً إيقاف وضع الطائرة."</string> |
| <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"مزيد من الخيارات"</string> |
| </resources> |