Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Ib5a9bb202dd64ecd60c1ab6d57e435110e3a3f23
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index e1ca8be..b1c8784 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -59,7 +59,10 @@
     <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Запазване и разделяне"</string>
     <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Искате ли да запазите вече направените от вас промени и да свържете този контакт с избрания от вас?"</string>
     <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Запазване и свързване"</string>
+    <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"Свързват се"</string>
+    <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"Връзката се спира"</string>
     <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Свързване"</string>
+    <string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"Преглед на свързаните контакти"</string>
     <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Запазване"</string>
     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Свързване на контактите"</string>
     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Изберете контакта, който искате да свържете с/ъс <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
@@ -70,7 +73,8 @@
     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Контактите са свързани"</string>
     <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"Изтрихте <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> бяха изтрити"</string>
-    <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="2501253934529429326">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>... бяха изтрити"</string>
+    <!-- no translation found for contacts_deleted_many_named_toast (7731565342428031249) -->
+    <skip />
     <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
       <item quantity="other">Контактите са изтрити</item>
       <item quantity="one">Контактът е изтрит</item>
@@ -88,9 +92,9 @@
     <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Задаване на мелодия"</string>
     <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"Препращане към гласовата поща"</string>
     <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"Спиране на препращането"</string>
-    <string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"Контактите от профилите ви само за четене могат да бъдат скрити, но не и изтрити."</string>
-    <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"Скриване"</string>
-    <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"Контактът, който предстои да бъде изтрит, съдържа подробности от няколко профила. Подробностите от профилите само за четене ще бъдат скрити, а не изтрити."</string>
+    <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"Този контакт е само за четене. Не може да бъде изтрит, но можете да го скриете."</string>
+    <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"Скриване на контакта"</string>
+    <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"Контактите само за четене в този профил ще бъдат скрити, не изтрити."</string>
     <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Да се изтрие ли този контакт?"</string>
     <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Да се изтрият ли избраните контакти?"</string>
     <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Контактите от профилите ви само за четене могат да бъдат скрити, но не и изтрити."</string>
@@ -138,7 +142,7 @@
     <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"Някои контакти нямат телефонни номера."</string>
     <string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"Изпращане на имейл"</string>
     <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"Изпращане на съобщение"</string>
-    <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="2252684022188382496">"Избиране на контакти"</string>
+    <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"Избиране на контакти"</string>
     <string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"Изпращане"</string>
     <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755">
       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакта с телефонен номер</item>
@@ -204,6 +208,10 @@
     <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Промяна"</string>
     <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"любимо"</string>
     <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Редактиране на контакта"</string>
+    <!-- no translation found for cancel_button_content_description (1288652456274531846) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for back_arrow_content_description (4355362760545735065) -->
+    <skip />
     <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"затваряне"</string>
     <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"Да се свърже ли текущият контакт с избрания?"</string>
     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Да се превключи ли към редактиране на избрания контакт? Въведената досега информация ще бъде копирана."</string>
@@ -248,13 +256,19 @@
     <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Отделете малко време и добавете профил, чрез който ще се създават резервни копия на контактите ви в Google."</string>
     <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Новите контакти ще се запазват в/ъв <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
     <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Изберете стандартен профил за новите контакти:"</string>
-    <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Добавяне"</string>
+    <!-- no translation found for contact_editor_title_new_contact (3042788718983070111) -->
+    <skip />
     <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Редактиране"</string>
-    <string name="contact_editor_pick_raw_contact_dialog_title" msgid="9020902336507940034">"Избиране на свързан контакт"</string>
+    <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"Само преглед"</string>
+    <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"Избор на контакт за редактиране"</string>
+    <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"Свързани контакти"</string>
+    <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"Добавяне"</string>
+    <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"Разделяне"</string>
     <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Добавяне"</string>
     <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Добавяне на нов профил"</string>
     <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Експортиране на файловете на базата от данни"</string>
-    <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"добавяне на нов контакт"</string>
+    <!-- no translation found for action_menu_add_new_contact_button (5506832825256203208) -->
+    <skip />
     <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Преглед на още"</string>
     <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Преглед на по-малко"</string>
     <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Скорошни"</string>
@@ -290,10 +304,15 @@
     <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Вие: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Hangouts работи по-добре, когато въведете съответния идентификатор на човека в полето за имейл или телефон."</string>
     <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Още полета"</string>
-    <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="754100561085306263">"Промяна на снимката"</string>
+    <!-- no translation found for editor_change_photo_content_description (820879708069864340) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for editor_add_photo_content_description (4194479313465418120) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for editor_contact_photo_content_description (8571975622926162369) -->
+    <skip />
     <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"Отварянето на редактора не бе успешно."</string>
     <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"Запазва се във:"</string>
-    <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="8315171723911587719">"Преглежда се"</string>
+    <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"Данните за контакта от <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> не могат да се редактират"</string>
     <string name="editor_account_selector_description" msgid="3324358600570627740">"Понастоящем се запазва в профила <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. Докоснете двукратно, за да изберете друг."</string>
     <plurals name="editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="249075501821303190">
       <item quantity="other">Свързани контакти (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
@@ -329,19 +348,18 @@
     <string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"Снимката от <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> е с отметка"</string>
     <string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"Неизбрана снимка от неизвестен профил"</string>
     <string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"Избрана снимка от неизвестен профил"</string>
-    <string name="menu_assistant" msgid="919866272301744261">"Асистент"</string>
-    <string name="menu_duplicates" msgid="4129802988372197257">"Дублирани"</string>
+    <string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"Предложения"</string>
     <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"Ново"</string>
     <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Отваряне на слоя за навигация"</string>
     <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Затваряне на слоя за навигация"</string>
     <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Етикети"</string>
     <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Профили"</string>
     <string name="permission_explanation_header" msgid="5739405825039695327">"Преглед на общата ви история"</string>
-    <string name="permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS" msgid="630115334220569184">"Събития и съобщения"</string>
+    <string name="permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS" msgid="5411144298889835768">"Събития и съобщения"</string>
     <string name="permission_explanation_subheader_calendar" msgid="8785323496211704613">"Събития"</string>
     <string name="permission_explanation_subheader_SMS" msgid="1904552086449525567">"Съобщения"</string>
-    <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="7442308698936786415">"Организирайте списъка си"</string>
-    <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="6268711111318172098">"Разчистете дубликатите и групирайте контактите по етикет"</string>
+    <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"Предложения"</string>
+    <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"Поддържайте контактите си организирани и полезни"</string>
     <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"Отмяна"</string>
     <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"Обаждане на <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Обаждане на домашен"</string>
@@ -463,9 +481,11 @@
     <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Чат по Jabber"</string>
     <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Чат"</string>
     <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"изтриване"</string>
-    <string name="expand_name_fields_description" msgid="6883935911480726652">"Разгъване на полетата за имена"</string>
+    <!-- no translation found for expand_name_fields_description (6948274252874552543) -->
+    <skip />
     <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"Свиване на полетата за имена"</string>
-    <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="3865726859582581741">"Разгъване на полетата за фонетични имена"</string>
+    <!-- no translation found for expand_phonetic_name_fields_description (9133052674087187927) -->
+    <skip />
     <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"Свиване на полетата за фонетични имена"</string>
     <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"Разгъване"</string>
     <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"Свиване"</string>
@@ -567,7 +587,6 @@
     <string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"Импортиране на контакти от"</string>
     <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Този контакт не може да бъде споделен."</string>
     <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"Няма контакти за споделяне."</string>
-    <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Търсене"</string>
     <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Контакти за показване"</string>
     <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Контакти за показване"</string>
     <string name="custom_list_filter" msgid="2105275443109077687">"Определяне на персонализирания изглед"</string>
@@ -617,7 +636,6 @@
     <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"Контактът бе премахнат"</string>
     <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"Импортиране"</string>
     <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"Избор на контакти"</string>
-    <string name="sim_import_title_some_selected_fmt" msgid="2978159841027256106">"Избрахте <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
     <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"В SIM картата ви няма контакти"</string>
     <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"Контактът вече съществува в списъка ви"</string>
     <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443">
@@ -630,9 +648,11 @@
     <string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"Автоматичното синхронизиране е изключено. Докоснете, за да включите."</string>
     <string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"Отхвърляне"</string>
     <string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"Синхронизирането на профила е изключено. Докоснете, за да включите."</string>
-    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="8903372459240477752">"Да се включи ли автоматичното синхронизиране?"</string>
-    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="1877453194578173890">"Промените ви във всички приложения и профили, не само в контактите, ще бъдат синхронизирани между устройствата ви и мрежата."</string>
+    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"Да се включи ли автоматичното синхронизиране?"</string>
+    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"Промените ви във всички приложения и профили, не само в контактите в Google, ще се поддържат актуални в устройствата ви и в мрежата."</string>
     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"Включване"</string>
     <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"Няма връзка"</string>
     <string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"SIM карта"</string>
+    <!-- no translation found for show_more_content_description (4277410425912984722) -->
+    <skip />
 </resources>