| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="sharedUserLabel" msgid="7965035505237135241">"Android-kerntoepassingen"</string> |
| <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telefoon"</string> |
| <string name="people" msgid="1048457247435785074">"Personen"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Contacten"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Contacten"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Direct bellen"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Direct bericht"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Kies een contactsnelkoppeling"</string> |
| <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Kies een nummer om te bellen"</string> |
| <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Kies een nummer voor bericht"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="6886592363525235031">"Selecteer een contact"</string> |
| <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Met ster"</string> |
| <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Vaak"</string> |
| <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Favorieten"</string> |
| <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Details van contact"</string> |
| <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Contact weergeven"</string> |
| <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Contact bewerken"</string> |
| <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Contact maken"</string> |
| <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Groep bewerken"</string> |
| <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Groep maken"</string> |
| <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Over"</string> |
| <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Updates"</string> |
| <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Contacten zoeken"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Zoeken"</string> |
| <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Nieuw contact"</string> |
| <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Contact weergeven"</string> |
| <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> bellen"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Toevoegen aan favorieten"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Uit favorieten verwijderen"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="3452858480713561396">"Contact bewerken"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="1916555454274101750">"Contact verwijderen"</string> |
| <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Contact bellen"</string> |
| <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Sms\'en naar contact"</string> |
| <string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"Instellen als standaard e-mailadres"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Scheiden"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="8311763560942217614">"Groep bewerken"</string> |
| <string name="menu_renameGroup" msgid="2798886925154156075">"Naam van groep wijzigen"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="644571524292675446">"Groep verwijderen"</string> |
| <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Nieuw"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"Nieuw"</string> |
| <string name="splitConfirmation_title" msgid="6716467920283502570">"Contacten scheiden"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="1150797297503944823">"Weet u zeker dat u dit enkele contact wilt scheiden in meerdere contacten: één contact voor elke verzameling contactgegevens die aan het contact is gekoppeld?"</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Samenvoegen"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Contacten samenvoegen"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"Selecteer het contact dat u met <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> wilt samenvoegen."</string> |
| <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Alle contacten weergeven"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Mogelijke contacten"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Alle contacten"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Contacten zijn samengevoegd"</string> |
| <string name="contactOptionsTitle" msgid="8259347644090700915">"Opties"</string> |
| <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"Verwijderen"</string> |
| <!-- no translation found for menu_set_ring_tone (8728345772068064946) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for menu_redirect_calls_to_vm (3291482125835338104) --> |
| <skip /> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"U kunt contacten niet verwijderen uit alleen-lezen accounts, maar u kunt ze verbergen in uw contactenlijst."</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Dit contact bevat gegevens uit meerdere accounts. Gegevens uit alleen-lezen accounts worden verborgen in uw contactenlijst, maar niet verwijderd."</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Als u dit contact verwijdert, worden gegevens van meerdere accounts verwijderd."</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Dit contact wordt verwijderd."</string> |
| <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Gereed"</string> |
| <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Annuleren"</string> |
| <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Weggooien"</string> |
| <string name="editContact_title_edit" msgid="7678695190666836093">"Contact bewerken"</string> |
| <string name="editContact_title_insert" msgid="9125600232291405757">"Nieuw contact"</string> |
| <string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"Fonetisch"</string> |
| <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Opmerkingen"</string> |
| <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Internetoproep"</string> |
| <string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"Beltoon"</string> |
| <string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"Fonetisch gespelde naam"</string> |
| <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Bedrijf"</string> |
| <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Titel"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"Het contact bestaat niet."</string> |
| <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Nieuw contact maken"</string> |
| <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefoon"</string> |
| <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-mailadres"</string> |
| <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Chat"</string> |
| <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Adres"</string> |
| <string-array name="otherLabels"> |
| <item msgid="8287841928119937597">"Organisatie"</item> |
| <item msgid="7196592230748086755">"Opmerking"</item> |
| </string-array> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Er zijn geen foto\'s beschikbaar op de tablet."</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Er zijn geen foto\'s beschikbaar op de telefoon."</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Contactfoto"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Aangepaste labelnaam"</string> |
| <string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"Weergaveopties"</string> |
| <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Oproepen rechtstreeks naar voicemail verzenden"</string> |
| <string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"Standaard"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Foto verwijderen"</string> |
| <!-- outdated translation 8579310973261953559 --> <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Geen contacten."</string> |
| <!-- outdated translation 8614664663561385253 --> <string name="noGroups" msgid="7315200974181864731">"Geen groepen."</string> |
| <!-- no translation found for noAccounts (4742609114153797268) --> |
| <skip /> |
| <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Kan geen overeenkomende contacten vinden."</string> |
| <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Geen contacten met telefoonnummers."</string> |
| <string name="headerContactGroups" msgid="2426134991932503843">"Contacten voor weergave kiezen"</string> |
| <plurals name="groupDescrip"> |
| <item quantity="other" msgid="3507881585720628389">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> contacten"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="groupDescripPhones"> |
| <item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> contacten, <xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g> met telefoonnummers"</item> |
| </plurals> |
| <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Contact opslaan..."</string> |
| <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Weergaveopties opslaan..."</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Contact opgeslagen."</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Fout. Kan wijzigingen in contact niet opslaan."</string> |
| <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Groep opgeslagen."</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="6434135707953150875">"Fout. Kan wijzigingen in groep niet opslaan."</string> |
| <string name="groupMembershipChangeSavedToast" msgid="5323580174093150793">"Wijziging is opgeslagen."</string> |
| <string name="contactAlreadyInGroup" msgid="6209708213229886092">"Contact is al aan de groep toegevoegd."</string> |
| <plurals name="listTotalPhoneContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 contact met telefoonnummer"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contacten met telefoonnummers"</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Geen contacten met telefoonnummers"</string> |
| <plurals name="listTotalAllContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 contact"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contacten"</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="1889349925514589304">"Geen contacten"</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="4058252141420128998">"Geen zichtbare contacten"</string> |
| <!-- outdated translation 5391630590684099117 --> <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="1289318488170099285">"Geen contacten met ster"</string> |
| <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Geen contacten in <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Contacten in <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="listFoundAllContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 gevonden"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gevonden"</item> |
| </plurals> |
| <string name="foundTooManyContacts" msgid="2548148047461758967">"meer dan <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gevonden"</string> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="777952841930508289">"Niet gevonden"</string> |
| <plurals name="searchFoundContacts"> |
| <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 gevonden"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gevonden"</item> |
| </plurals> |
| <string name="contactsAllLabel" msgid="6178225597569649305">"Alle"</string> |
| <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Groepen"</string> |
| <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Favoriet"</string> |
| <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefoon"</string> |
| <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Gesprek"</string> |
| <string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"Alle contacten"</string> |
| <string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"Contacten met ster"</string> |
| <string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"Contacten met telefoonnummers"</string> |
| <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Sms verzenden"</string> |
| <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> bellen"</string> |
| <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Nummer bewerken voor bellen"</string> |
| <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Toevoegen aan contacten"</string> |
| <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Verwijderen uit Gesprekken"</string> |
| <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Gesprekken wissen"</string> |
| <!-- no translation found for recentCalls_trashVoicemail (7604696960787435655) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for recentCalls_shareVoicemail (1416112847592942840) --> |
| <skip /> |
| <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Gesprekken is leeg"</string> |
| <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"Oproeplogboek wissen"</string> |
| <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"Weet u zeker dat u het oproeplogboek wilt wissen?"</string> |
| <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="6870412675015656948">"Oproeplogboek wissen"</string> |
| <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI-nummer"</string> |
| <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Voicemail"</string> |
| <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Onbekend"</string> |
| <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Privénummer"</string> |
| <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Betaaltelefoon"</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Toetsen gebruiken om te bellen"</string> |
| <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Oproep toevoegen"</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Laden vanaf SIM-kaart..."</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Contacten op SIM-kaart"</string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"U heeft geen contacten om weer te geven. Als u zojuist een account heeft toegevoegd, kan het enkele minuten duren voordat de contacten zijn gesynchroniseerd."</string> |
| <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"U heeft geen contacten om weer te geven."</string> |
| <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6450346791169710787">"U heeft geen contacten om weer te geven."\n\n"Als u contacten wilt toevoegen, drukt u op "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" en raakt u de volgende opties aan:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Accounts"</b></font>" om een account toe te voegen of te configureren met contacten die u kunt synchroniseren met de tablet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nieuw contact"</b></font>" om een geheel nieuw contact te maken"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importeren/exporteren"</b></font>" om contacten te importeren van uw SIM- of SD-kaart"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="7633826236417884130">"U heeft geen contacten om weer te geven."\n\n"Als u contacten wilt toevoegen, drukt u op "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Menu\'"</b></font>" en raakt u de volgende opties aan:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Accounts\'"</b></font>" om een account toe te voegen of te configureren met contacten die u kunt synchroniseren met de telefoon"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Nieuw contact\'"</b></font>" om een geheel nieuw contact te maken"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Importeren/exporteren\'"</b></font>" om contacten te importeren van uw SIM- of SD-kaart"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="2364665535969139880">"U heeft geen contacten om weer te geven. (Als u net een account heeft toegevoegd, kan het enkele minuten duren voordat de contacten zijn gesynchroniseerd.)"\n\n"Als u contacten wilt toevoegen, drukt u op "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" en raakt u de volgende opties aan:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Accounts"</b></font>" om een account toe te voegen of te configureren met contacten die u kunt synchroniseren met de tablet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Weergaveopties"</b></font>" om de zichtbaarheid van contacten te wijzigen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nieuw contact"</b></font>" om een geheel nieuw contact toe te voegen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importeren/exporteren"</b></font>" om contacten van uw SIM- of SD-kaart te importeren"\n</li></string> |
| <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="3017521127042216243">"U heeft geen contacten om weer te geven. (Als u net een account heeft toegevoegd, kan het enkele minuten duren voordat de contacten zijn gesynchroniseerd.)"\n\n"Als u contacten wilt toevoegen, drukt u op "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Menu\'"</b></font>" en raakt u de volgende opties aan:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Accounts\'"</b></font>" om een account toe te voegen of te configureren met contacten die u kunt synchroniseren met de telefoon"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Weergaveopties\'"</b></font>" om de zichtbaarheid van contacten te wijzigen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Nieuw contact\'"</b></font>" om een geheel nieuw contact toe te voegen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Importeren/exporteren\'"</b></font>" om contacten van uw SIM- of SD-kaart te importeren"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="6031363021287849874">"U heeft geen contacten om weer te geven."\n\n"Als u contacten wilt toevoegen, drukt u op "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" en raakt u de volgende opties aan:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Accounts"</b></font>" om een account toe te voegen of te configureren met contacten die u kunt synchroniseren met de tablet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nieuw contact"</b></font>" om een geheel nieuw contact te maken"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importeren/exporteren"</b></font>" om contacten van uw SD-kaart te importeren"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="467658807711582876">"U heeft geen contacten om weer te geven."\n\n"Als u contacten wilt toevoegen, drukt u op "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Menu\'"</b></font>" en raakt u de volgende opties aan:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Accounts\'"</b></font>" om een account toe te voegen of te configureren met contacten die u kunt synchroniseren met de telefoon"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Nieuw contact\'"</b></font>" om een geheel nieuw contact te maken"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Importeren/exporteren\'"</b></font>" om contacten van uw SD-kaart te importeren"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6222739731808897565">"U heeft geen contacten om weer te geven. (Als u net een account heeft toegevoegd, kan het enkele minuten duren voordat de contacten zijn gesynchroniseerd.)"\n\n"Als u contacten wilt toevoegen, drukt u op "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" en raakt u de volgende opties aan:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Accounts"</b></font>" om een account toe te voegen of te configureren met contacten die u kunt synchroniseren met de tablet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Weergaveopties"</b></font>" om de zichtbaarheid van contacten te wijzigen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nieuw contact"</b></font>" om een geheel nieuw contact te maken"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importeren/exporteren"</b></font>" om contacten van uw SD-kaart te importeren"\n</li></string> |
| <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="9040060730467973050">"U heeft geen contacten om weer te geven. (Als u net een account heeft toegevoegd, kan het enkele minuten duren voordat de contacten zijn gesynchroniseerd.)"\n\n"Als u contacten wilt toevoegen, drukt u op "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Menu\'"</b></font>" en raakt u de volgende opties aan:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Accounts\'"</b></font>" om een account toe te voegen of te configureren met contacten die u kunt synchroniseren met de telefoon"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Weergaveopties\'"</b></font>" om de zichtbaarheid van contacten te wijzigen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Nieuw contact\'"</b></font>" om een geheel nieuw contact te maken"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"\'Importeren/exporteren\'"</b></font>" om contacten van uw SD-kaart te importeren"\n</li></string> |
| <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"U heeft geen favorieten."\n\n"U kunt als volgt een contact toevoegen aan uw lijst met favorieten:"\n\n" "<li>"Raak het tabblad \'"<b>"Contacten"</b>"\' aan."\n</li>" "\n<li>"Raak het contact aan dat u wilt toevoegen aan uw favorieten."\n</li>" "\n<li>"Raak de ster aan die wordt weergegeven naast de naam van het contact."\n</li></string> |
| <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"Alle contacten"</string> |
| <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"Met ster"</string> |
| <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"Telefoons"</string> |
| <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Toetsen voor toonkiezen gebruiken"</string> |
| <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Terug naar actief gesprek"</string> |
| <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Oproep toevoegen"</string> |
| <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Gespreksgegevens"</string> |
| <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Kan geen gegevens over het gevraagde gesprek vinden."</string> |
| <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Inkomende oproep"</string> |
| <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Uitgaand gesprek"</string> |
| <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Oproep gemist"</string> |
| <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Voicemail"</string> |
| <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Inkomende oproepen"</string> |
| <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Terugbellen"</string> |
| <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Opnieuw bellen"</string> |
| <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Terugbellen"</string> |
| <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min. <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sec."</string> |
| <!-- no translation found for favoritesFrequentContacted (6184232487472425690) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for favoritesFrequentCalled (6128306889600696124) --> |
| <skip /> |
| <string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Contact toevoegen"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Voeg \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" toe aan contactpersonen?"</string> |
| <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"één"</string> |
| <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"twee"</string> |
| <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"drie"</string> |
| <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"vier"</string> |
| <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"vijf"</string> |
| <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"zes"</string> |
| <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"zeven"</string> |
| <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"acht"</string> |
| <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"negen"</string> |
| <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"ster"</string> |
| <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"nul"</string> |
| <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"hekje"</string> |
| <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"voicemail"</string> |
| <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"zoeken"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"bellen"</string> |
| <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"backspace"</string> |
| <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"nummer om te bellen"</string> |
| <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"contactfoto"</string> |
| <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"min"</string> |
| <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string> |
| <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="8543619259870877473">"Opslag niet beschikbaar"</string> |
| <string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"Geen SD-kaart"</string> |
| <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="1334170151822669976">"Geen opslag gedetecteerd"</string> |
| <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="6019391476490445358">"Geen SD-kaart gedetecteerd"</string> |
| <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"Zoeken naar vCard"</string> |
| <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Importeren van SIM-kaart"</string> |
| <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Importeren uit opslag"</string> |
| <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Exporteren naar opslag"</string> |
| <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Zichtbare contacten delen"</string> |
| <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Eén vCard-bestand importeren"</string> |
| <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Meerdere vCard-bestanden importeren"</string> |
| <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Alle vCard-bestanden importeren"</string> |
| <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="996170203695743981">"Zoeken naar vCard-gegevens in opslag"</string> |
| <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6917522333561434546">"Zoeken naar vCard-gegevens op SD-kaart"</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="6957414493948497249">"Scannen van opslag is mislukt"</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="3506782007953167180">"Scannen van SD-kaart is mislukt"</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="4106156155205860626">"Scannen van USB-opslag is mislukt (reden: \'<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\')"</string> |
| <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="3761992500690182922">"Scannen van SD-kaart is mislukt: (Reden: \'<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\')"</string> |
| <string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"I/O-fout"</string> |
| <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"Onvoldoende geheugen (het bestand is mogelijk te groot)"</string> |
| <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"Parseren van vCard is mislukt om onbekende reden"</string> |
| <string name="fail_reason_not_supported" msgid="294499264620201243">"De indeling wordt niet ondersteund."</string> |
| <string name="vcard_import_failed" msgid="7718330063493653085">"Kan vCard niet importeren"</string> |
| <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="6339234836196984924">"Geen vCard-bestand gevonden in opslag"</string> |
| <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"Geen vCard-bestand gevonden op SD-kaart"</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="4154492282316067754">"Verzamelen van metagegevens van betreffende vCard-bestanden is mislukt."</string> |
| <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"Een of meer bestanden kunnen niet worden geïmporteerd (%s)"</string> |
| <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"Onbekende fout"</string> |
| <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"vCard-bestand selecteren"</string> |
| <string name="caching_vcard_title" msgid="5009556022082659780">"vCard(s) cachen in lokale tijdelijke opslag"</string> |
| <string name="caching_vcard_message" msgid="2380844718093378900">"De importer cacht vCard(s) in de lokale tijdelijke opslag. Daadwerkelijk importeren begint gauw."</string> |
| <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Importeren <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> importeren"</string> |
| <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="2162610359561887043">"Lezen van vCard-gegevens is mislukt"</string> |
| <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1770608329958463131">"Lezen van vCard-gegevens is geannuleerd"</string> |
| <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Importeren van vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> voltooid"</string> |
| <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="6367906965439777280">"Importeren van <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> is geannuleerd"</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> wordt binnenkort geïmporteerd."</string> |
| <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Het bestand wordt binnenkort geïmporteerd."</string> |
| <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2592424820635325951">"Verzoek voor importeren van vCard is geweigerd. Probeer het later opnieuw."</string> |
| <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> wordt binnenkort geëxporteerd."</string> |
| <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8259494002258326330">"Verzoek voor exporteren van vCard is geweigerd. Probeer het later opnieuw."</string> |
| <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"contact"</string> |
| <string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string> |
| <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"Exporteren bevestigen"</string> |
| <string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"Weet u zeker dat u uw lijst met contacten wilt exporteren naar \'<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>\'?"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="585823094820602526">"Exporteren van contactgegevens mislukt"</string> |
| <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4151348002470298092">"Exporteren van contactgegevens mislukt."\n"Reden voor de fout: \'<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\'"</string> |
| <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"Er is geen contact dat geëxporteerd kan worden"</string> |
| <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="3745507837635270265">"Te veel vCard-bestanden in opslag"</string> |
| <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"Te veel vCard-gegevens op de SD-kaart"</string> |
| <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"Vereiste bestandsnaam is te lang (\'<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\')"</string> |
| <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4259736138838583213">"Exporteren van <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> voltooid"</string> |
| <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1827672399438062140">"Exporteren van <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> is geannuleerd"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Contactgegevens exporteren"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"Contactgegevens exporteren naar \'<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\'"</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"Kan het exportprogramma niet initialiseren: \'<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\'"</string> |
| <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"Fout opgetreden tijdens export: \'<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\'"</string> |
| <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="3723109558155169053">"Databasegegevens ophalen mislukt"</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="5161491059051198932">"Er zijn geen contacten die kunnen worden geëxporteerd. Als er contacten op uw tablet staan, kan het exporteren van alle contacten vanaf uw tablet mogelijk worden geblokkeerd door bepaalde gegevensproviders."</string> |
| <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="322344221706924358">"Er zijn geen contacten die kunnen worden geëxporteerd. Als er contacten op uw telefoon staan, kan het exporteren van alle contacten vanaf uw telefoon mogelijk worden geblokkeerd door bepaalde gegevensproviders."</string> |
| <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"De vCard-editor is niet juist geïnitialiseerd"</string> |
| <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"Kan \'<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\' niet openen: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> van <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> contacten"</string> |
| <string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="5578683596010294836">"Importeren van vCard annuleren"</string> |
| <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="8560937090143057107">"Weet u zeker dat u het importeren van <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> annuleren?"</string> |
| <string name="cancel_export_confirmation_title" msgid="6516467140276768528">"Exporteren van vCard annuleren"</string> |
| <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1392976902396351957">"Weet u zeker dat u het exporteren van <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> wilt annuleren?"</string> |
| <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="7096533244663846810">"Annuleren van import/export vCard mislukt"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Namen van uw contacten"</string> |
| <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Pauze van 2 seconden toevoegen"</string> |
| <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Wachten toevoegen"</string> |
| <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Bellen met"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="5009897887137674341">"Oproepinstellingen"</string> |
| <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Sms\'en met"</string> |
| <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Deze keuze onthouden"</string> |
| <string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"Er is geen app gevonden om deze actie uit te voeren"</string> |
| <!-- no translation found for missing_name (7930716592850443705) --> |
| <skip /> |
| <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Accounts"</string> |
| <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Zichtbare contacten"</string> |
| <string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"Importeren/exporteren"</string> |
| <string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Contacten importeren/exporteren"</string> |
| <string name="menu_share" msgid="8746849630474240344">"Contact delen"</string> |
| <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Contact delen via"</string> |
| <string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"Dit contact kan niet worden gedeeld."</string> |
| <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Naam"</string> |
| <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Bijnaam"</string> |
| <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organisatie"</string> |
| <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Website"</string> |
| <string name="eventLabelsGroup" msgid="8069912895912714412">"Afspraak"</string> |
| <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Relatie"</string> |
| <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Groepen"</string> |
| <string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"H"</string> |
| <string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"M"</string> |
| <string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"W"</string> |
| <string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"P"</string> |
| <string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"O"</string> |
| <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Contact in account maken"</string> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Groep in account maken"</string> |
| <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Synchronisatiegroep verwijderen"</string> |
| <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Synchronisatiegroep toevoegen"</string> |
| <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Meer groepen…"</string> |
| <string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"Alle andere contacten"</string> |
| <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"Alle contacten"</string> |
| <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"Als u \'<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\' verwijdert uit de synchronisatie, worden ook contacten die niet bij een groep horen uit de synchronisatie verwijderd."</string> |
| <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Alleen tablet, niet gesynchroniseerd"</string> |
| <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Alleen voor telefoon, niet gesynchroniseerd"</string> |
| <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> bellen"</string> |
| <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Bellen naar huis"</string> |
| <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Bellen naar mobiel"</string> |
| <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Bellen naar werk"</string> |
| <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Bellen naar fax werk"</string> |
| <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Bellen naar huisfax"</string> |
| <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Bellen naar pager"</string> |
| <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Bellen"</string> |
| <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Bellen naar terugbelnummer"</string> |
| <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Bellen naar autotelefoon"</string> |
| <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Bellen naar hoofdkantoor"</string> |
| <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Bellen naar ISDN"</string> |
| <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Bellen naar algemeen nummer"</string> |
| <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Fax bellen"</string> |
| <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Bellen naar radio"</string> |
| <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Telex bellen"</string> |
| <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Tekststelefoon bellen"</string> |
| <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Bellen naar mobiel werk"</string> |
| <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Bellen naar pager werk"</string> |
| <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g> bellen"</string> |
| <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Bellen via MMS"</string> |
| <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Sms\'en naar <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Sms\'en naar huis"</string> |
| <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Sms\'en naar mobiel"</string> |
| <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Sms\'en naar werk"</string> |
| <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Sms\'en naar fax werk"</string> |
| <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Sms\'en naar huisfax"</string> |
| <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Sms\'en naar pager"</string> |
| <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Sms\'en"</string> |
| <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Sms\'en naar terugbelnummer"</string> |
| <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Sms\'en naar autotelefoon"</string> |
| <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Sms\'en naar hoofdkantoor"</string> |
| <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Sms\'en naar ISDN"</string> |
| <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Sms\'en naar algemeen nummer"</string> |
| <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Fax sms\'en"</string> |
| <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Sms\'en naar radio"</string> |
| <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Sms\'en naar telex"</string> |
| <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Sms\'en naar teksttelefoon"</string> |
| <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Sms\'en naar mobiel werk"</string> |
| <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Sms\'en naar werkpager"</string> |
| <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Sms\'en naar <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Sms\'en via MMS"</string> |
| <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"E-mailen naar huis"</string> |
| <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"E-mailen naar mobiel"</string> |
| <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"E-mailen naar werk"</string> |
| <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-mail"</string> |
| <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"E-mailadres <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-mail"</string> |
| <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Thuisadres weergeven"</string> |
| <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Werkadres weergeven"</string> |
| <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Adres weergeven"</string> |
| <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> adres weergeven"</string> |
| <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Chatten via AIM"</string> |
| <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Chatten via Windows Live"</string> |
| <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Chatten via Yahoo"</string> |
| <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Chatten via Skype"</string> |
| <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Chatten via QQ"</string> |
| <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Chatten via Google Talk"</string> |
| <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Chatten via ICQ"</string> |
| <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Chatten via Jabber"</string> |
| <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Chat"</string> |
| <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Adres"</string> |
| <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Straat"</string> |
| <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Postbus"</string> |
| <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Wijk"</string> |
| <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Plaats"</string> |
| <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Staat"</string> |
| <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Postcode"</string> |
| <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Land"</string> |
| <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Naam"</string> |
| <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Roepnaam"</string> |
| <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Achternaam"</string> |
| <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Voorvoegsel"</string> |
| <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Tweede voornaam"</string> |
| <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Achtervoegsel van naam"</string> |
| <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Fonetische roepnaam"</string> |
| <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Fonetische tweede voornaam"</string> |
| <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Fonetische achternaam"</string> |
| <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Fonetisch gespelde naam"</string> |
| <string name="network" msgid="5415816765302129264">"Netwerk"</string> |
| <!-- no translation found for more_networks_button (8566780094016196438) --> |
| <skip /> |
| <string name="recent_updates" msgid="2062236709538790412">"Recent"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> contact"</string> |
| <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> |
| <skip /> |
| <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Deze foto gebruiken"</string> |
| <string name="contact_read_only" msgid="1969214537163492087">"Kan niet worden bewerkt op dit apparaat"</string> |
| <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"Geen extra gegevens voor dit contact"</string> |
| <!-- no translation found for group_read_only (7924922658394449477) --> |
| <skip /> |
| <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Lijst sorteren op"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Roepnaam"</string> |
| <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Achternaam"</string> |
| <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Contactnamen weergeven als"</string> |
| <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Roepnaam eerst"</string> |
| <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Achternaam eerst"</string> |
| <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Contacten zoeken"</string> |
| <string name="search_for_all_contacts" msgid="6644963335787294131">"Alle contacten zoeken"</string> |
| <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Foto maken"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Nieuwe foto nemen"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"Foto selecteren in Galerij"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Nieuwe foto selecteren in Galerij"</string> |
| <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Lijst met contacten wordt bijgewerkt om de gewijzigde taal te weerspiegelen."</string> |
| <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Lijst met contactpersonen wordt bijgewerkt."</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="6153384328042175667">"Contacten worden bijgewerkt. "\n\n"Voor het upgradeproces is ongeveer <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB interne telefoonopslag vereist."\n\n"Kies een van de volgende opties."</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Verwijder enkele apps"</string> |
| <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Upgrade opnieuw proberen"</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"Zoeken..."</string> |
| <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Selectie weergeven"</string> |
| <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Alles weergeven"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Alles selecteren"</string> |
| <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Selectie ongedaan maken"</string> |
| <plurals name="multiple_picker_title"> |
| <item quantity="one" msgid="4761009734586319101">"1 ontvanger geselecteerd"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4608837420986126229">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ontvangers geselecteerd"</item> |
| </plurals> |
| <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Geen contacten geselecteerd."</string> |
| <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Nog een veld toevoegen"</string> |
| <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Nieuw toevoegen"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"via <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> via <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"favoriet"</string> |
| <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Contact bewerken"</string> |
| <plurals name="merge_info"> |
| <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"niet samengevoegd"</item> |
| <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"samengevoegd uit <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> bronnen"</item> |
| </plurals> |
| <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Overig"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"Contacten samenvoegen"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Wilt u het huidige contact samenvoegen met het geselecteerde contact?"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"Geselecteerde contacten bewerken"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Wilt u overschakelen naar het bewerken van het geselecteerde contact? Gegevens die u tot nu toe heeft ingevoerd, worden gekopieerd."</string> |
| <string name="menu_copyContact" msgid="4401683725471696686">"Kopiëren naar mijn contacten"</string> |
| <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Toevoegen aan Mijn contacten"</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Directory <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Directory"</string> |
| <string name="local_search_label" msgid="1686089693064201315">"Contacten"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="7905283986345263275">"Een persoonlijke kopie maken"</string> |
| <string name="list_filter_prompt" msgid="7481426622828055116">"Contactlijst kiezen"</string> |
| <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Alle contacten"</string> |
| <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Met ster"</string> |
| <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Aangepast"</string> |
| <string name="list_filter_customize" msgid="2035084418635775579">"Aanpassen..."</string> |
| <string name="list_filter_phones" msgid="7905045603593508221">"Contacten met telefoonnummers"</string> |
| <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Contacten"</string> |
| <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Aangepaste weergave definiëren"</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Instellingen"</string> |
| <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Zichtbare contacten"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="1515262535785451190">"Opties weergeven"</string> |
| <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Weergaveopties"</string> |
| <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Contacten vinden"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefoonnummer"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Toevoegen aan contacten"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Sluiten"</string> |
| <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Een jaar opgeven"</string> |
| <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Contacten"</string> |
| <string name="social_widget_loading" msgid="3697996166985327861">"Laden…"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Een nieuw contact maken"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Aanmelden bij een account"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"Contacten importeren uit een bestand"</string> |
| <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Nieuwe groep maken"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[Nieuwe groep maken]"</string> |
| <string name="rename_group_dialog_title" msgid="3765299704290513289">"Naam van groep wijzigen"</string> |
| <string name="delete_group_dialog_title" msgid="7368429698398624427">"Groep verwijderen"</string> |
| <plurals name="num_groups_in_account"> |
| <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 groep"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> groepen"</item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="295063284548750881">"Weet u zeker dat u de groep \'<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\' wilt verwijderen\'? (De contacten worden niet verwijderd.)"</string> |
| <plurals name="num_contacts_in_group"> |
| <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> persoon van <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> personen van <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="group_list_num_contacts_in_group"> |
| <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> persoon"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> personen"</item> |
| </plurals> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="5015189525953438968">"Geef contactnaam op voordat u dit contact samenvoegt met een ander contact."</string> |
| <string name="indicator_joined_contact" msgid="3321049349627022128">"Samengevoegd contact"</string> |
| <!-- no translation found for copy_text (3257145021583508761) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for set_default (4417505153468300351) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for clear_default (7193185801596678067) --> |
| <skip /> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Tekst gekopieerd"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_title" msgid="3950463632415908534">"Wijzigingen annuleren"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7021968394611740251">"Wilt u uw wijzigingen annuleren?"</string> |
| <string name="discard" msgid="1234315037371251414">"Verwijderen"</string> |
| <string name="call_type_and_date" msgid="1766269584078149149">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="profile_display_name" msgid="4179677761341328409">"Mijn profiel"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="2930510479516059437">"Geef de naam van het contact op"</string> |
| <string name="editGroup_title_insert" msgid="7803743109105317959">"Nieuwe groep"</string> |
| <string name="editGroup_title_edit" msgid="2173278908256913247">"Groep bewerken"</string> |
| <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Updates bekijken"</string> |
| <!-- no translation found for notification_voicemail_title:one (1746619685488504230) --> |
| <!-- no translation found for notification_voicemail_title:other (5513481419205061254) --> |
| <!-- no translation found for notification_voicemail_callers_list (1153954809339404149) --> |
| <skip /> |
| <!-- no translation found for notification_new_voicemail_ticker (895342132049452081) --> |
| <skip /> |
| <string name="voicemail_playback_error" msgid="5128928338910411763">"Kan voicemail niet afspelen"</string> |
| <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Nieuw"</string> |
| <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Ouder"</string> |
| <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3164200979671881947">"Kan geen verbinding maken met de voicemailserver."</string> |
| <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="2970301042310727909">"Kan niet verbinden met voicemailservers. Nieuwe voicemails aanw."</string> |
| <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3940240432123700974">"Configureer uw voicemail."</string> |
| <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Audio niet beschikbaar."</string> |
| <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="7008713959076506385">"Configureren"</string> |
| <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Bellen met voicemail"</string> |
| <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="6047030504814773029">"laagste snelheid"</string> |
| <string name="voicemail_speed_slower" msgid="7890393922358642543">"lage snelheid"</string> |
| <string name="voicemail_speed_normal" msgid="6030110237820243006">"normale snelheid"</string> |
| <string name="voicemail_speed_faster" msgid="4161478290979905481">"hoge snelheid"</string> |
| <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="3373646875150544205">"hoogste snelheid"</string> |
| <!-- no translation found for call_log_item_count_and_date (7641933305703520787) --> |
| <skip /> |
| <string name="group_name_hint" msgid="2659811836386413509">"Naam groep"</string> |
| <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Contact via NFC"</string> |
| <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Alleen voicemails weergeven"</string> |
| <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Beschikbaar"</string> |
| <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Afwezig"</string> |
| <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Bezet"</string> |
| <string name="description_call_log_call_button" msgid="8207201401459528442">"Oproep plaatsen"</string> |
| <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Voicemail afspelen"</string> |
| <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Inkomende oproep"</string> |
| <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Uitgaande oproep"</string> |
| <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Gemiste oproep"</string> |
| <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Voicemail"</string> |
| <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Niet-beluisterde voicemail"</string> |
| <!-- no translation found for call_log_empty_gecode (5588904744812100846) --> |
| <skip /> |
| </resources> |