blob: fa750440602fdc2029f621bff72e25fffb90cca4 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="sharedUserLabel" msgid="7965035505237135241">"Android Core апликације"</string>
<string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Телефон"</string>
<string name="people" msgid="1048457247435785074">"Особе"</string>
<string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Контакти"</string>
<string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Контакт"</string>
<string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Директно бирање"</string>
<string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Директна порука"</string>
<string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Одаберите пречицу за контакт"</string>
<string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Одаберите број за позив"</string>
<string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Одаберите број за слање порука"</string>
<string name="contactPickerActivityTitle" msgid="6886592363525235031">"Избор контакта"</string>
<string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Са звездицом"</string>
<string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Чести"</string>
<string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Омиљено"</string>
<string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Детаљи о контакту"</string>
<string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Прикажи контакт"</string>
<string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Измени контакт"</string>
<string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Направи контакт"</string>
<string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Измени групу"</string>
<string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Направи групу"</string>
<string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Основни подаци"</string>
<string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Ажурирања"</string>
<string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Претражи контакте"</string>
<string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Претрага"</string>
<string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Нови контакт"</string>
<string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Прикажи контакт"</string>
<string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Позови <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Додај у омиљене контакте"</string>
<string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Уклони из омиљених контаката"</string>
<string name="menu_editContact" msgid="3452858480713561396">"Измени контакт"</string>
<string name="menu_deleteContact" msgid="1916555454274101750">"Избриши контакт"</string>
<string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Позови контакт"</string>
<string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Пошаљи SMS контакту"</string>
<string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"Постави за подразумевану адресу е-поште"</string>
<string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Подели"</string>
<string name="menu_editGroup" msgid="8311763560942217614">"Измени групу"</string>
<string name="menu_renameGroup" msgid="2798886925154156075">"Преименуј групу"</string>
<string name="menu_deleteGroup" msgid="644571524292675446">"Избриши групу"</string>
<string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Ново"</string>
<string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"Нова"</string>
<string name="splitConfirmation_title" msgid="6716467920283502570">"Раздвоји контакт"</string>
<string name="splitConfirmation" msgid="1150797297503944823">"Желите ли заиста да поделите овај контакт у више контаката: по један контакт за сваки скуп информација о контакту придружен њему?"</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Придружи"</string>
<string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Придруживање контаката"</string>
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"Изаберите контакт који желите да придружите контакту <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Прикажи све контакте"</string>
<string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Предложени контакти"</string>
<string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Сви контакти"</string>
<string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Придружени контакти"</string>
<string name="contactOptionsTitle" msgid="8259347644090700915">"Опције"</string>
<string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"Избриши"</string>
<!-- no translation found for menu_set_ring_tone (8728345772068064946) -->
<skip />
<!-- no translation found for menu_redirect_calls_to_vm (3291482125835338104) -->
<skip />
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"Контакте у оквиру налога који су само за читање не можете да избришете, али можете да их сакријете на листи контаката."</string>
<string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Овај контакт садржи информације из више налога. Информације из налога који су само за читање неће бити избрисане са листе контаката, него скривене."</string>
<string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Ако избришете овај контакт, биће избрисане информације са више налога."</string>
<string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Овај контакт ће бити избрисан."</string>
<string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Готово"</string>
<string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Откажи"</string>
<string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Одбаци"</string>
<string name="editContact_title_edit" msgid="7678695190666836093">"Измена контакта"</string>
<string name="editContact_title_insert" msgid="9125600232291405757">"Нови контакт"</string>
<string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"Фонетски"</string>
<string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Белешке"</string>
<string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Интернет позив"</string>
<string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"Звук звона"</string>
<string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"Име – фонетски"</string>
<string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Предузеће"</string>
<string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Наслов"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"Контакт не постоји."</string>
<string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Направите нови контакт"</string>
<string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Телефон"</string>
<string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Пошаљи е-поштом"</string>
<string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Размена тренутних порука"</string>
<string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Адреса"</string>
<string-array name="otherLabels">
<item msgid="8287841928119937597">"Организација"</item>
<item msgid="7196592230748086755">"Напомена"</item>
</string-array>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Слике нису доступне на таблету."</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"На телефону нема доступних слика."</string>
<string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Фотографија контакта"</string>
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Назив прилагођене ознаке"</string>
<string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"Опције приказа"</string>
<string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Шаљи позиве директно у гласовну пошту"</string>
<string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"Подразумевано"</string>
<string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Уклони фотографију"</string>
<!-- outdated translation 8579310973261953559 --> <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Нема контаката."</string>
<!-- outdated translation 8614664663561385253 --> <string name="noGroups" msgid="7315200974181864731">"Нема група."</string>
<!-- no translation found for noAccounts (4742609114153797268) -->
<skip />
<string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Није пронађен ниједан одговарајући контакт."</string>
<string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Нема контаката за које су унети бројеви телефона."</string>
<string name="headerContactGroups" msgid="2426134991932503843">"Одаберите контакте за приказ"</string>
<plurals name="groupDescrip">
<item quantity="other" msgid="3507881585720628389">"Kонтаката: <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<plurals name="groupDescripPhones">
<item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> контак(а)та, <xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g> са бројевима телефона"</item>
</plurals>
<string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Чување контакта је у току..."</string>
<string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Чување опција приказа је у току..."</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Контакт је сачуван."</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Дошло је до грешке и није било могуће сачувати промене контаката."</string>
<string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Група је сачувана."</string>
<string name="groupSavedErrorToast" msgid="6434135707953150875">"Дошло је до грешке и није било могуће сачувати промене групе."</string>
<string name="groupMembershipChangeSavedToast" msgid="5323580174093150793">"Промена је сачувана."</string>
<string name="contactAlreadyInGroup" msgid="6209708213229886092">"Контакт је већ додат групи."</string>
<plurals name="listTotalPhoneContacts">
<item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 контакт са бројем телефона"</item>
<item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"Бр. контаката са бројевима телефона: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Нема контаката са бројевима телефона"</string>
<plurals name="listTotalAllContacts">
<item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 контакт"</item>
<item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"Kонтаката: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="listTotalAllContactsZero" msgid="1889349925514589304">"Нема контаката"</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="4058252141420128998">"Нема видљивих контаката"</string>
<!-- outdated translation 5391630590684099117 --> <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="1289318488170099285">"Нема контаката са звездицом"</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Нема контаката у групи <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Контакти за <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<plurals name="listFoundAllContacts">
<item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 пронађен"</item>
<item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> пронађено"</item>
</plurals>
<string name="foundTooManyContacts" msgid="2548148047461758967">"пронађено је више од <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="777952841930508289">"Није пронађено"</string>
<plurals name="searchFoundContacts">
<item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 пронађен"</item>
<item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> пронађено"</item>
</plurals>
<string name="contactsAllLabel" msgid="6178225597569649305">"Све"</string>
<string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Групе"</string>
<string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Омиљено"</string>
<string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Телефон"</string>
<string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Евиденција позива"</string>
<string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"Сви контакти"</string>
<string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"Контакти са звездицом"</string>
<string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"Контакти за које су унети бројеви телефона"</string>
<string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Пошаљи SMS"</string>
<string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Позови <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Измените број пре позива"</string>
<string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Додај у контакте"</string>
<string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Уклони из евиденције позива"</string>
<string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Обриши евиденцију позива"</string>
<!-- no translation found for recentCalls_trashVoicemail (7604696960787435655) -->
<skip />
<!-- no translation found for recentCalls_shareVoicemail (1416112847592942840) -->
<skip />
<string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Евиденција позива је празна."</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"Обриши евиденцију позива"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"Желите ли заиста да обришете евиденцију позива?"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="6870412675015656948">"Брисање евиденције позива"</string>
<string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
<string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
<string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Говорна пошта"</string>
<string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Непознато"</string>
<string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Приватан број"</string>
<string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Јавна говорница"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Користите тастатуру за позивање"</string>
<string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Бирај и додај позив"</string>
<string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Учитавање са SIM картице је у току…"</string>
<string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Контакти на SIM картици"</string>
<string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Није могуће приказати контакте зато што их немате. (Ако сте управо додали налог, поступак синхронизације контаката може да потраје неколико минута.)"</string>
<string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Није могуће приказати контакте зато што их немате."</string>
<string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6450346791169710787">"Немате контаката за приказ."\n\n"Да бисте их додали, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>" и додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које можете да синхронизујете са таблетом"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>" да бисте направили нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SIM или SD картице "\n</li></string>
<string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="7633826236417884130">"Немате контаката за приказ."\n\n"Да бисте их додали, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>" и додирните ставку:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које можете да синхронизујете са телефоном"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>" да бисте креирали нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SIM или SD картице"\n</li></string>
<string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="2364665535969139880">"Немате контаката за приказ. (Ако сте управо додали налог, синхронизација контаката може да потраје неколико минута.)"\n\n"Да бисте додали контакте, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Mени"</b></font>" и додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које можете са синхронизујете са таблетом"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Опције приказа"</b></font>" да бисте променили видљиве контакте"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нови контакти"</b></font>" да бисте направили нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SIM или SD картице"\n</li></string>
<string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="3017521127042216243">"Немате контаката за приказ. (Ако сте управо додали налог, синхронизација контаката може да потраје неколико минута.)"\n\n"Да бисте додали контакте, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>" и додирните ставку:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које можете да синхронизујете са телефоном "\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Опције приказа"</b></font>" да бисте променили видљиве контакте"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>" да бисте креирали нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SIM или SD картице"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="6031363021287849874">"Немате контаката за приказ."\n\n"Да бисте их додали, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>" и додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које желите да синхронизујете са таблетом"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>" да бисте направили нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SD картице"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="467658807711582876">"Немате контаката за приказ."\n\n"Да бисте додали контакте, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>" и додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које желите да синхронизујете са телефоном"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>" да бисте креирали нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SD картице"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6222739731808897565">"Немате контаката за приказ. (Ако сте управо додали налог, синхронизација контаката може да потраје неколико минута.)"\n\n"Да бисте додали контакте, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>" и додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додели или конфигурисали налог са контактима које желите да синхронизујете са таблетом"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Опције приказа"</b></font>" да бисте променили видљиве контакте"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>" да бисте направили нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SD картице"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="9040060730467973050">"Немате контаката за приказ. (Ако сте управо додали налог, синхронизација контаката може да потраје неколико минута.)"\n\n"Да бисте додали контакте, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meни"</b></font>" и додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које желите да синхронизујете са телефоном"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Опције приказа"</b></font>" да бисте променили видљиве контакте"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>" да бисте креирали нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SD картице"\n</li></string>
<string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Немате ниједан омиљени контакт."\n\n"Да бисте додали контакт на листу омиљених контаката:"\n\n" "<li>"Додирните картицу "<b>"Контакти"</b>\n</li>" "\n<li>"Додирните контакт који желите да додате у омиљене контакте"\n</li>" "\n<li>"Додирните звездицу поред имена контакта"\n</li></string>
<string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"Сви контакти"</string>
<string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"Са звездицом"</string>
<string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"Телефони"</string>
<string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Употребите бројчаник за тонско бирање"</string>
<string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Врати се на позив који је у току"</string>
<string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Додај позив"</string>
<string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Детаљи позива"</string>
<string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Није било могуће прочитати детаље о захтеваном позиву."</string>
<string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Долазни позив"</string>
<string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Одлазни позив"</string>
<string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Пропуштен позив"</string>
<string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Говорна пошта"</string>
<string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Долазни позиви"</string>
<string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Узврати позив"</string>
<string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Позови поново"</string>
<string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Узврати позив"</string>
<string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> мин <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек"</string>
<!-- no translation found for favoritesFrequentContacted (6184232487472425690) -->
<skip />
<!-- no translation found for favoritesFrequentCalled (6128306889600696124) -->
<skip />
<string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Додај контакт"</string>
<string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Желите ли да додате адресу е-поште „<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>“ у контакте?"</string>
<string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"један"</string>
<string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"два"</string>
<string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"три"</string>
<string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"четири"</string>
<string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"пет"</string>
<string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"шест"</string>
<string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"седам"</string>
<string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"осам"</string>
<string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"девет"</string>
<string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"звездица"</string>
<string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"нула"</string>
<string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"фунта"</string>
<string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"говорна пошта"</string>
<string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"претражи"</string>
<string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"бирање"</string>
<string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"backspace"</string>
<string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"број за бирање"</string>
<string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"фотографија контакта"</string>
<string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"минус"</string>
<string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"плус"</string>
<string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="8543619259870877473">"Меморија је недоступна"</string>
<string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"Нема SD картице"</string>
<string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="1334170151822669976">"Није откривена меморија"</string>
<string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="6019391476490445358">"Није изабрана ниједна SD картица"</string>
<string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"Претрага дигиталне визиткарте"</string>
<string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Увези са SIM картице"</string>
<string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Увези из меморије"</string>
<string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Извези у меморију"</string>
<string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Дели видљиве контакте"</string>
<string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Увези једну датотеку дигиталне визиткарте"</string>
<string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Увези више датотека дигиталних визиткарата"</string>
<string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Увези све датотеке дигиталних визиткарата"</string>
<string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="996170203695743981">"Тражење vCard података у меморији"</string>
<string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6917522333561434546">"У току је претрага података о дигиталним визиткартама на SD картици"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="6957414493948497249">"Скенирање меморије није успело"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="3506782007953167180">"Скенирање SD картице није успело"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="4106156155205860626">"Скенирање меморије није успело (разлог: „<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>“)"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="3761992500690182922">"Скенирање SD картице није успело (разлог: „<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>“)"</string>
<string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"I/O грешка"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"Нема довољно меморије (датотека је можда превелика)"</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"Рашчлањивање дигиталне визиткарте није успело из неочекиваног разлога"</string>
<string name="fail_reason_not_supported" msgid="294499264620201243">"Формат није подржан."</string>
<string name="vcard_import_failed" msgid="7718330063493653085">"Увоз vCard датотеке није успео"</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="6339234836196984924">"У меморији није пронађена ниједна vCard датотека"</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"На SD картици није пронађена ниједна vCard датотека"</string>
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="4154492282316067754">"Неуспешно прикупљање мета података за дате датотеке дигиталне визиткарте."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"Увоз неких датотека није успео (%s)."</string>
<string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"Непозната грешка"</string>
<string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"Изаберите датотеку дигиталне визиткарте"</string>
<string name="caching_vcard_title" msgid="5009556022082659780">"Кеширање vCard датотека у локалну привремену меморију"</string>
<string name="caching_vcard_message" msgid="2380844718093378900">"Програм за увоз кешира дигиталне визиткарте у локалну привремену меморију. Стварни увоз ће ускоро започети."</string>
<string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Увоз <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Увоз <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="reading_vcard_failed_title" msgid="2162610359561887043">"Неуспешно читање података са дигиталне визиткарте"</string>
<string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1770608329958463131">"Отказано је читање података са vCard датотеке"</string>
<string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Увоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је завршен"</string>
<string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="6367906965439777280">"Увоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је отказан"</string>
<string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Датотека <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ће ускоро бити увезена."</string>
<string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Датотека ће ускоро бити увезена."</string>
<string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2592424820635325951">"Одбијен је захтев за увоз дигиталне визиткарте. Покушајте касније."</string>
<string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"Датотека <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ће ускоро бити извезена."</string>
<string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8259494002258326330">"Одбијен је захтев за извоз дигиталне визиткарте. Покушајте касније."</string>
<string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"контакт"</string>
<string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string>
<string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"Потврдите извоз"</string>
<string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"Желите ли заиста да извезете листу контаката у датотеку „<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>“?"</string>
<string name="exporting_contact_failed_title" msgid="585823094820602526">"Извоз података о контактима није успео"</string>
<string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4151348002470298092">"Извоз података о контактима није успео."\n"Разлог неуспеха: „<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>“"</string>
<string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"Нема контаката за извоз"</string>
<string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="3745507837635270265">"Превише је vCard датотека у меморији"</string>
<string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"SD картица садржи превише датотека дигиталних визиткарата"</string>
<string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"Захтевани назив датотеке је предугачак („<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>“)"</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4259736138838583213">"Извоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је завршен"</string>
<string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1827672399438062140">"Извоз визиткарте <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је отказан"</string>
<string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Извоз података о контактима је у току"</string>
<string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"У току је извоз података о контактима у датотеку „<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>“"</string>
<string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"Није било могуће покренути програм за извоз: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>“"</string>
<string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"Дошло је до грешке при извозу: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>“"</string>
<string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="3723109558155169053">"Преузимање информација из базе података није успело"</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="5161491059051198932">"Не постоје контакти за извоз. Ако имате контакте на таблету, можда су добављачи података забранили извоз свих контаката на спољни таблет."</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="322344221706924358">"Не постоје контакти за извоз. Ако имате контакте на свом телефону, можда су добављачи података забранили извоз свих контаката на спољни телефон."</string>
<string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"Програм за израду дигиталних визиткарата није исправно покренут"</string>
<string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"Није било могуће отворити датотеку „<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>“: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
<string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> од <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> контак(а)та"</string>
<string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="5578683596010294836">"Отказивање увоза датотеке"</string>
<string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="8560937090143057107">"Да ли заиста желите да откажете увоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_export_confirmation_title" msgid="6516467140276768528">"Отказивање извоза vCard датотеке"</string>
<string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1392976902396351957">"Да ли заиста желите да откажете извоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="7096533244663846810">"Отказ. увоза/изв. датотеке није успело"</string>
<string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Имена контаката"</string>
<string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Додај паузу од 2 секунде"</string>
<string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Додај чекање"</string>
<string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Позови помоћу"</string>
<string name="call_settings" msgid="5009897887137674341">"Подешавања позива"</string>
<string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Пошаљи SMS помоћу"</string>
<string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Запамти овај избор"</string>
<string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"Није пронађена ниједна апликација која би могла да изврши ову радњу"</string>
<!-- no translation found for missing_name (7930716592850443705) -->
<skip />
<string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Налози"</string>
<string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Контакти за приказ"</string>
<string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"Увоз/извоз"</string>
<string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Увоз/извоз контаката"</string>
<string name="menu_share" msgid="8746849630474240344">"Дели контакт"</string>
<string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Дели контакт преко"</string>
<string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"Овај контакт се не може делити."</string>
<string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Име"</string>
<string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Надимак"</string>
<string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Организација"</string>
<string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Веб сајт"</string>
<string name="eventLabelsGroup" msgid="8069912895912714412">"Догађај"</string>
<string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Однос"</string>
<string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Групе"</string>
<string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"К"</string>
<string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"М"</string>
<string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"П"</string>
<string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"П"</string>
<string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"О"</string>
<string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Направи контакт у оквиру налога"</string>
<string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Прављење групе на налогу"</string>
<string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Уклони групу за синхронизацију"</string>
<string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Додај групу за синхронизацију"</string>
<string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Још група…"</string>
<string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"Сви други контакти"</string>
<string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"Сви контакти"</string>
<string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"Уклањањем групе „<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>“ са листе за синхронизацију уклонићете и све негруписане контакте са те листе."</string>
<string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Само таблет, није синхронизовано"</string>
<string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Само телефон, није синхронизовано"</string>
<string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Позови <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Позови кућни телефон"</string>
<string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Позови мобилни телефон"</string>
<string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Позови пословни телефон"</string>
<string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Позови факс"</string>
<string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Позови кућни факс"</string>
<string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Позови пејџер"</string>
<string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Позови"</string>
<string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Позови за повратни позив"</string>
<string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Позови телефон у аутомобилу"</string>
<string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Позови главни телефон предузећа"</string>
<string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Позови ISDN"</string>
<string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Позови главни телефон"</string>
<string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Позови факс"</string>
<string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Позови мобилни телефон"</string>
<string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Позови телекс"</string>
<string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Позови TTY/TDD"</string>
<string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Позови пословни мобилни телефон"</string>
<string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Позови пословни пејџер"</string>
<string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Позови <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Позови MMS"</string>
<string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Пошаљи SMS на <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Пошаљи SMS на кућни телефон"</string>
<string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Пошаљи SMS на мобилни телефон"</string>
<string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Пошаљи SMS на пословни телефон"</string>
<string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Пошаљи SMS на пословни факс"</string>
<string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Пошаљи SMS на кућни факс"</string>
<string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Пошаљи SMS на пејџер"</string>
<string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Teкст"</string>
<string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Пошаљи SMS за повратни позив"</string>
<string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Пошаљи SMS на телефон у аутомобилу"</string>
<string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Пошаљи SMS на главни број телефона предузећа"</string>
<string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Пошаљи SMS на ISDN"</string>
<string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Пошаљи SMS на главни телефон"</string>
<string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Пошаљи SMS на факс"</string>
<string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Пошаљи SMS на мобилни телефон"</string>
<string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Пошаљи SMS на телекс"</string>
<string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Пошаљи SMS на TTY/TDD"</string>
<string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Пошаљи SMS на пословни мобилни телефон"</string>
<string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Пошаљи SMS на пејџер"</string>
<string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Пошаљи SMS на <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Пошаљи SMS на MMS"</string>
<string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Пошаљи поруку е-поште на кућну адресу е-поште"</string>
<string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Пошаљи поруку е-поште на број мобилног телефона"</string>
<string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Пошаљи поруку е-поште на пословни број телефона"</string>
<string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Пошаљи е-поштом"</string>
<string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Пошаљи поруку е-поште на адресу <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="email" msgid="5668400997660065897">"Пошаљи е-поштом"</string>
<string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Прикажи кућну адресу"</string>
<string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Прикажи пословну адресу"</string>
<string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Прикажи адресу"</string>
<string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Прикажи адресу <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Започни ћаскање преко AIM-а"</string>
<string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Започни ћаскање преко Windows Live-а"</string>
<string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Започни ћаскање преко Yahoo-а"</string>
<string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Започни ћаскање преко Skype-а"</string>
<string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Започни ћаскање преко QQ-а"</string>
<string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Ћаскај преко Google Talk-а"</string>
<string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Започни ћаскање преко ICQ-а"</string>
<string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Започни ћаскање преко Jabber-а"</string>
<string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Ћаскање"</string>
<string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Адреса"</string>
<string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Улица"</string>
<string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Поштанско сандуче"</string>
<string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Комшилук"</string>
<string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Град"</string>
<string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Држава"</string>
<string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Поштански број"</string>
<string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Земља"</string>
<string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Назив"</string>
<string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Име"</string>
<string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Презиме"</string>
<string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Префикс за име"</string>
<string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Средње слово"</string>
<string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Суфикс имена"</string>
<string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Име – фонетски"</string>
<string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Средње име – фонетски"</string>
<string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Презиме – фонетски"</string>
<string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Име – фонетски"</string>
<string name="network" msgid="5415816765302129264">"Мрежа"</string>
<!-- no translation found for more_networks_button (8566780094016196438) -->
<skip />
<string name="recent_updates" msgid="2062236709538790412">"Недавно"</string>
<string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> контакт"</string>
<!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
<skip />
<string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Користи ову фотографију"</string>
<string name="contact_read_only" msgid="1969214537163492087">"Не може се мењати на овом уређају"</string>
<string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"Нема додатних информације за овај контакт"</string>
<!-- no translation found for group_read_only (7924922658394449477) -->
<skip />
<string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Сортирај листу према"</string>
<string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Име"</string>
<string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Презиме"</string>
<string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Прикажи имена контаката као"</string>
<string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Најпре име"</string>
<string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Прво презиме"</string>
<string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Претражи контакте"</string>
<string name="search_for_all_contacts" msgid="6644963335787294131">"Претражи све контакте"</string>
<string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Сними фотографију"</string>
<string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Направи нову фотографију"</string>
<string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"Изаберите фотографију из галерије"</string>
<string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Изаберите нову фотографију из галерије"</string>
<string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Контакт листа се ажурира у складу са променом језика."</string>
<string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Контакт листа се ажурира."</string>
<string name="upgrade_out_of_memory" msgid="6153384328042175667">"Контакти су у процесу надоградње. "\n\n"За процес надоградње потребно је отприлике <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB интерне меморије."\n\n"Изаберите једну од следећих опција:"</string>
<string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Деинсталирајте неке апликације"</string>
<string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Поново покушај надоградњу"</string>
<string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"Претраживање..."</string>
<string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Прикажи изабрано"</string>
<string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Прикажи све"</string>
<string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Изабери све"</string>
<string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Поништи све изборе"</string>
<plurals name="multiple_picker_title">
<item quantity="one" msgid="4761009734586319101">"Изабран је 1 прималац"</item>
<item quantity="other" msgid="4608837420986126229">"Изабрано прималаца: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Није изабран ниједан контакт."</string>
<string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Додај друго поље"</string>
<string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Додај ново"</string>
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"преко <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> преко <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"омиљено"</string>
<string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Измени контакт"</string>
<plurals name="merge_info">
<item quantity="one" msgid="148365587896371969">"није обједињено"</item>
<item quantity="other" msgid="425683718017380845">"обједињено од <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> извора"</item>
</plurals>
<string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Други"</string>
<string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"Придружи контакте"</string>
<string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Желите ли да тренутни контакт придружите изабраном контакту?"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"Измена изабраних контаката"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Желите ли да пребаците на уређивање изабраног контакта? Биће копиране информације које сте унели до сада."</string>
<string name="menu_copyContact" msgid="4401683725471696686">"Копирај у моје контакте"</string>
<string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Додај у Моје контакте"</string>
<string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Каталог <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Каталог"</string>
<string name="local_search_label" msgid="1686089693064201315">"Контакти"</string>
<string name="toast_making_personal_copy" msgid="7905283986345263275">"Креирање личне копије"</string>
<string name="list_filter_prompt" msgid="7481426622828055116">"Одаберите листу контаката"</string>
<string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Сви контакти"</string>
<string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Са звездицом"</string>
<string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Прилагођено"</string>
<string name="list_filter_customize" msgid="2035084418635775579">"Прилагоди..."</string>
<string name="list_filter_phones" msgid="7905045603593508221">"Контакти са бројевима телефона"</string>
<string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Контакт"</string>
<string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Дефинисање прилагођеног приказа"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Подешавања"</string>
<string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Контакти за приказ"</string>
<string name="menu_settings" msgid="1515262535785451190">"Опције приказа"</string>
<string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Опције приказа"</string>
<string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Пронађи контакте"</string>
<string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Број телефона"</string>
<string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Додај у контакте"</string>
<string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Затвори"</string>
<string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Наведите годину"</string>
<string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Контакт"</string>
<string name="social_widget_loading" msgid="3697996166985327861">"Учитавање…"</string>
<string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Направи нови контакт"</string>
<string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Пријавите се на налог"</string>
<string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"Увези контакте из датотеке"</string>
<string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Прављење нове групе"</string>
<string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[Направи нову групу]"</string>
<string name="rename_group_dialog_title" msgid="3765299704290513289">"Преименовање групе"</string>
<string name="delete_group_dialog_title" msgid="7368429698398624427">"Избриши групу"</string>
<plurals name="num_groups_in_account">
<item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 група"</item>
<item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"Група: <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="delete_group_dialog_message" msgid="295063284548750881">"Да ли заиста желите да избришете групу „<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>“? (Контакти неће бити избрисани.)"</string>
<plurals name="num_contacts_in_group">
<item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> особа са налога <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> особе(а) са налога <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
</plurals>
<plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
<item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> особа"</item>
<item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"Особа: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="5015189525953438968">"Унесите име контакта пре него што га придружите другом контакту."</string>
<string name="indicator_joined_contact" msgid="3321049349627022128">"Придружени контакт"</string>
<!-- no translation found for copy_text (3257145021583508761) -->
<skip />
<!-- no translation found for set_default (4417505153468300351) -->
<skip />
<!-- no translation found for clear_default (7193185801596678067) -->
<skip />
<string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Текст је копиран"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_title" msgid="3950463632415908534">"Одбацивање промена"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7021968394611740251">"Желите ли да одбаците промене?"</string>
<string name="discard" msgid="1234315037371251414">"Одбаци"</string>
<string name="call_type_and_date" msgid="1766269584078149149">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="profile_display_name" msgid="4179677761341328409">"Мој профил"</string>
<string name="enter_contact_name" msgid="2930510479516059437">"Унесите име контакта"</string>
<string name="editGroup_title_insert" msgid="7803743109105317959">"Нова група"</string>
<string name="editGroup_title_edit" msgid="2173278908256913247">"Измена групе"</string>
<string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Прикажи ажурирања"</string>
<!-- no translation found for notification_voicemail_title:one (1746619685488504230) -->
<!-- no translation found for notification_voicemail_title:other (5513481419205061254) -->
<!-- no translation found for notification_voicemail_callers_list (1153954809339404149) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_new_voicemail_ticker (895342132049452081) -->
<skip />
<string name="voicemail_playback_error" msgid="5128928338910411763">"Није било могуће пустити говорну пошту"</string>
<string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Ново"</string>
<string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Старије"</string>
<string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3164200979671881947">"Није могуће повезати се са сервером говорне поште."</string>
<string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="2970301042310727909">"Није могућа веза са серв. гов. поште. Нове гов. пор. су на чекању."</string>
<string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3940240432123700974">"Конфигуришите говорну пошту."</string>
<string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Звук није доступан."</string>
<string name="voicemail_status_action_configure" msgid="7008713959076506385">"Конфигуришите"</string>
<string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Зовите говорну пошту"</string>
<string name="voicemail_speed_slowest" msgid="6047030504814773029">"најмања брзина"</string>
<string name="voicemail_speed_slower" msgid="7890393922358642543">"мала брзина"</string>
<string name="voicemail_speed_normal" msgid="6030110237820243006">"нормална брзина"</string>
<string name="voicemail_speed_faster" msgid="4161478290979905481">"велика брзина"</string>
<string name="voicemail_speed_fastest" msgid="3373646875150544205">"највећа брзина"</string>
<!-- no translation found for call_log_item_count_and_date (7641933305703520787) -->
<skip />
<string name="group_name_hint" msgid="2659811836386413509">"Назив групе"</string>
<string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Контакт преко NFC-а"</string>
<string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Прикажи само говорне поруке"</string>
<string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Доступан/на"</string>
<string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Одсутан/на"</string>
<string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Заузет/а"</string>
<string name="description_call_log_call_button" msgid="8207201401459528442">"Позивање броја"</string>
<string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Пуштање говорне поште"</string>
<string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Долазни позив"</string>
<string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Одлазни позив"</string>
<string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Пропуштен позив"</string>
<string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Говорна пошта"</string>
<string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Непреслушана говорна пошта"</string>
<!-- no translation found for call_log_empty_gecode (5588904744812100846) -->
<skip />
</resources>