| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Контакти"</string> |
| <string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"Контакти"</string> |
| <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Контакти"</string> |
| <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Контакт"</string> |
| <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Директно бирање"</string> |
| <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Директна порука"</string> |
| <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Одаберите пречицу за контакт"</string> |
| <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Одаберите број за позив"</string> |
| <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Одаберите број за слање порука"</string> |
| <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Додајте контакту"</string> |
| <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Изаберите контакт"</string> |
| <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Направи нови контакт"</string> |
| <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Са звездицом"</string> |
| <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Чести"</string> |
| <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Омиљено"</string> |
| <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Детаљи о контакту"</string> |
| <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Измени контакт"</string> |
| <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Направи контакт"</string> |
| <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Измени групу"</string> |
| <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Направи групу"</string> |
| <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Основни подаци"</string> |
| <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Ажурирања"</string> |
| <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Претражи контакте"</string> |
| <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Прикажи контакт"</string> |
| <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Додај у омиљене контакте"</string> |
| <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Уклони из омиљених контаката"</string> |
| <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Уклоњено је из Омиљеног"</string> |
| <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Додато је у Омиљено"</string> |
| <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Измени"</string> |
| <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Избриши"</string> |
| <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Промени слику"</string> |
| <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Постави на Почетни екран"</string> |
| <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Позови контакт"</string> |
| <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Пошаљи SMS контакту"</string> |
| <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Подели"</string> |
| <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Измени"</string> |
| <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Избриши"</string> |
| <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"Додај контакт"</string> |
| <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"Додај групу"</string> |
| <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"Раздвојити контакт?"</string> |
| <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"Овај контакт ће бити раздвојен у више контаката."</string> |
| <string name="menu_joinAggregate" msgid="4050157483569357666">"Обједини"</string> |
| <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Придруживање контаката"</string> |
| <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"Изаберите контакт који желите да придружите контакту <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Прикажи све контакте"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Предложени контакти"</string> |
| <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Сви контакти"</string> |
| <string name="contactsJoinedMessage" msgid="656936718666768589">"Контакти су обједињени"</string> |
| <string name="contacts_deleted_toast" msgid="286851430992788215">"Контакти су избрисани"</string> |
| <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Подеси мелодију звона"</string> |
| <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Сви позиви у говорну пошту"</string> |
| <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"Контакте у оквиру налога који су само за читање не можете да избришете, али можете да их сакријете на листи контаката."</string> |
| <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Овај контакт садржи информације из више налога. Информације из налога који су само за читање неће бити избрисане са листе контаката, него скривене."</string> |
| <string name="batch_merge_single_contact_warning" msgid="982585201970392110">"Треба да изаберете најмање два контакта да бисте их објединили."</string> |
| <string name="batch_merge_confirmation" msgid="8551299480317422420">"Изабрани контакти ће бити обједињени у један контакт."</string> |
| <string name="batch_delete_confirmation" msgid="2564172328268885394">"Изабрани контакти ће бити избрисани."</string> |
| <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="6614878716815412523">"Информације са налога који су само за читање неће бити избрисане са листе контаката, него скривене."</string> |
| <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="5189722181586680185">"Ови контакти садрже информације са више налога. Информације са налога који су само за читање неће бити избрисане са листе контаката, него скривене."</string> |
| <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Ако избришете овај контакт, биће избрисане информације са више налога."</string> |
| <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Овај контакт ће бити избрисан."</string> |
| <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Одбаци промене"</string> |
| <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Контакт не постоји."</string> |
| <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"Виџет за контакте је додат на Почетни екран."</string> |
| <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Направите нови контакт"</string> |
| <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Направи нови контакт"</string> |
| <string-array name="otherLabels"> |
| <item msgid="8287841928119937597">"Организација"</item> |
| <item msgid="7196592230748086755">"Напомена"</item> |
| </string-array> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Слике нису доступне на таблету."</string> |
| <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"На телефону нема доступних слика."</string> |
| <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Слика контакта"</string> |
| <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Назив прилагођене ознаке"</string> |
| <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Шаљи позиве директно у гласовну пошту"</string> |
| <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Уклони фотографију"</string> |
| <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Нема контаката."</string> |
| <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Нема група."</string> |
| <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Морате да имате налог да бисте могли да правите групе."</string> |
| <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"Нема људи у овој групи."</string> |
| <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Да бисте додали неке, измените групу."</string> |
| <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Чување контакта је у току..."</string> |
| <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Контакт је сачуван."</string> |
| <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Није могуће сачувати измене контаката."</string> |
| <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"Чување измена слике контакта није успело."</string> |
| <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Група је сачувана."</string> |
| <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Није могуће сачувати измене група."</string> |
| <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакт са бројем телефона</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакта са бројевима телефона</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контаката са бројевима телефона</item> |
| </plurals> |
| <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Нема контаката са бројевима телефона"</string> |
| <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220"> |
| <item quantity="one">пронађен је <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">пронађена су <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">пронађено је <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Нема контаката"</string> |
| <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618"> |
| <item quantity="one">пронађен је <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="few">пронађена су <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> |
| <item quantity="other">пронађено је <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="all_contacts_tab_label" msgid="6250372293594147703">"Сви контакти"</string> |
| <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"Омиљено"</string> |
| <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Узврати позив"</string> |
| <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Позови поново"</string> |
| <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Узврати позив"</string> |
| <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Желите ли да додате имејл адресу „<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>“ у контакте?"</string> |
| <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"фотографија контакта"</string> |
| <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"плус"</string> |
| <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> од <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> контак(а)та"</string> |
| <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Имена контаката"</string> |
| <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Није пронађена ниједна апликација која би могла да изврши ову радњу."</string> |
| <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Кликните да бисте се вратили на претходни екран"</string> |
| <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Додајте број телефона"</string> |
| <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Додајте имејл"</string> |
| <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Није пронађена ниједна апликација која би могла да обави ову радњу."</string> |
| <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Дели"</string> |
| <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Додај у контакте"</string> |
| <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Дели контакт преко"</string> |
| <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Прављење групе на налогу"</string> |
| <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Аудио ћаскање"</string> |
| <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Видео ћаскање"</string> |
| <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Везе"</string> |
| <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Додај везу"</string> |
| <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Недавно"</string> |
| <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Недавна ажурирања"</string> |
| <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> контакт"</string> |
| <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> |
| <skip /> |
| <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Не може да се измени из ове апликације."</string> |
| <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Не може да се мења на овом уређају."</string> |
| <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Сними фотографију"</string> |
| <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Направи нову фотографију"</string> |
| <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Изаберите слику"</string> |
| <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Изаберите нову слику"</string> |
| <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Контакт листа се ажурира."</string> |
| <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Претраживање..."</string> |
| <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Прикажи изабрано"</string> |
| <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Прикажи све"</string> |
| <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Изабери све"</string> |
| <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Поништи све изборе"</string> |
| <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Додај ново"</string> |
| <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Додај организацију"</string> |
| <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Датум"</string> |
| <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Назив групе"</string> |
| <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Промени"</string> |
| <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"Главна слика"</string> |
| <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"омиљено"</string> |
| <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Измени контакт"</string> |
| <plurals name="merge_info" formatted="false" msgid="2489323424994280962"> |
| <item quantity="one">обједињено је из <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> извора</item> |
| <item quantity="few">обједињено је из <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> извора</item> |
| <item quantity="other">обједињено је из <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> извора</item> |
| </plurals> |
| <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Желите ли да тренутни контакт придружите изабраном контакту?"</string> |
| <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Желите ли да пребаците на уређивање изабраног контакта? Биће копиране информације које сте унели до сада."</string> |
| <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Копирај у моје контакте"</string> |
| <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Додај у Моје контакте"</string> |
| <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Каталог <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Прилагођено"</string> |
| <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Подешавања"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Подешавања"</string> |
| <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Помоћ и повратне информације"</string> |
| <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Опције приказа"</string> |
| <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Број телефона"</string> |
| <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Додај у контакте"</string> |
| <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Додајте контакту"</string> |
| <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Затвори"</string> |
| <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Наведите годину"</string> |
| <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Контакт"</string> |
| <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Учитавање…"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Направи нови контакт"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Пријавите се на налог"</string> |
| <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Увези контакте"</string> |
| <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Прављење нове групе"</string> |
| <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Направи нову групу"</string> |
| <plurals name="num_groups_in_account" formatted="false" msgid="6189297639209663469"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> група</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> групе</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> група</item> |
| </plurals> |
| <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Желите ли да избришете групу „<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>“? (Контакти неће бити избрисани.)"</string> |
| <plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> особа са налога <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> особе са налога <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> особа са налога <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> особа</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> особе</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> особа</item> |
| </plurals> |
| <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"Унесите име контакта пре него што га придружите другом контакту."</string> |
| <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Копирај у прив. меморију"</string> |
| <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Постави на подразумевано"</string> |
| <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Обриши подразумевану вредност"</string> |
| <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Текст је копиран"</string> |
| <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"Желите ли да одбаците промене?"</string> |
| <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Подеси мој профил"</string> |
| <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Унесите име особе"</string> |
| <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Назив групе"</string> |
| <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Мој локални профил"</string> |
| <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Мој <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> профил"</string> |
| <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Приказани су сви контакти"</string> |
| <string name="no_account_prompt" msgid="6424883302325061025">"Контакти боље функционишу са Google налогом.\n\n• Приступајте из било ког веб-прегледача.\n• Безбедно направите резервне копије контаката."</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Очувајте безбедност контаката чак и ако изгубите телефон – синхронизујте са услугом на мрежи."</string> |
| <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Додавање налога"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Неће бити направљена резервна копија новог контакта. Желите ли да додате налог који прави резервну копију контаката на мрежи?"</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Нови контакт ће бити синхронизован са налогом <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Можете да синхронизујете нови контакт са једним од следећих налога. Који желите да користите?"</string> |
| <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Додај нови контакт"</string> |
| <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Измени контакт"</string> |
| <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Задржи локално"</string> |
| <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Додај налог"</string> |
| <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Додај нови налог"</string> |
| <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Извези датотеке базе података"</string> |
| <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"додавање новог контакта"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Прикажи више"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Прикажи мање"</string> |
| <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"Прикажи све"</string> |
| <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Недавно"</string> |
| <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Основни подаци"</string> |
| <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Пошаљи поруку"</string> |
| <string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"Прављење личне копије..."</string> |
| <string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"Јуче"</string> |
| <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Сутра"</string> |
| <string name="today" msgid="8041090779381781781">"Данас"</string> |
| <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Данас у <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Сутра у <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Ненасловљени догађај)"</string> |
| <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Подеси"</string> |
| <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Размена тренутних порука"</string> |
| <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Организација"</string> |
| <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Надимак"</string> |
| <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Белешка"</string> |
| <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Веб-сајт"</string> |
| <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Догађај"</string> |
| <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Однос"</string> |
| <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"Налог"</string> |
| <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Име"</string> |
| <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"Имејл"</string> |
| <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Телефон"</string> |
| <string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"Слика"</string> |
| <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Кликните да бисте проширили уређивач контаката."</string> |
| <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Кликните да бисте скупили уређивач контаката."</string> |
| <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"упутства до локације"</string> |
| <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"Недавни SMS. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Кликните за одговор"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"долазни"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"одлазни"</string> |
| <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"пропуштени"</string> |
| <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"Недавни позив. <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Кликните за повратни позив"</string> |
| <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Ви: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Hangouts ради боље кад унесете Hangouts идентификатор особе у поље за имејл адресу или број телефона."</string> |
| <string name="compact_editor_more_fields" msgid="2874181192382284115">"Још поља"</string> |
| <string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"Промените слику"</string> |
| </resources> |