blob: 54e38d779d20a1087fa715855c466672215f6085 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="sharedUserLabel" msgid="7965035505237135241">"Android Core апликације"</string>
<string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Контакти"</string>
<string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Телефон"</string>
<string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Контакт"</string>
<string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Директно бирање"</string>
<string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Директна порука"</string>
<string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Одаберите пречицу за контакт"</string>
<string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Одаберите број за позив"</string>
<string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Одаберите број за слање порука"</string>
<string name="contactPickerActivityTitle" msgid="6886592363525235031">"Избор контакта"</string>
<string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Са звездицом"</string>
<string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Чести"</string>
<string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Омиљено"</string>
<string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Детаљи о контакту"</string>
<string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Прикажи контакт"</string>
<string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Измени контакт"</string>
<string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Направи контакт"</string>
<string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Претражи контакте"</string>
<string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Претрага"</string>
<string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Нови контакт"</string>
<string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Прикажи контакт"</string>
<string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Позови <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Додај у омиљене контакте"</string>
<string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Уклони из омиљених контаката"</string>
<string name="menu_editContact" msgid="3452858480713561396">"Измени контакт"</string>
<string name="menu_deleteContact" msgid="1916555454274101750">"Избриши контакт"</string>
<string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Позови контакт"</string>
<string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Пошаљи SMS контакту"</string>
<string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"Постави за подразумевану адресу е-поште"</string>
<string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Подели"</string>
<string name="menu_renameGroup" msgid="2798886925154156075">"Преименуј групу"</string>
<string name="menu_deleteGroup" msgid="644571524292675446">"Избриши групу"</string>
<string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Ново"</string>
<string name="splitConfirmation_title" msgid="6716467920283502570">"Раздвоји контакт"</string>
<string name="splitConfirmation" msgid="1150797297503944823">"Желите ли заиста да поделите овај контакт у више контаката: по један контакт за сваки скуп информација о контакту придружен њему?"</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Придружи"</string>
<string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Придруживање контаката"</string>
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"Изаберите контакт који желите да придружите контакту <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Прикажи све контакте"</string>
<string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Предложени контакти"</string>
<string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Сви контакти"</string>
<string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Придружени контакти"</string>
<string name="menu_contactOptions" msgid="1957061455705020617">"Опције"</string>
<string name="contactOptionsTitle" msgid="8259347644090700915">"Опције"</string>
<string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"Избриши"</string>
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="1390849295342594265">"Контакте у оквиру налога који су само за читање не можете да избришете, али можете да их сакријете на листи контаката."</string>
<string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Овај контакт садржи информације из више налога. Информације из налога који су само за читање неће бити избрисане са листе контаката, него скривене."</string>
<string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Ако избришете овај контакт, биће избрисане информације са више налога."</string>
<string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Овај контакт ће бити избрисан."</string>
<string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Готово"</string>
<string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Откажи"</string>
<string name="editContact_title_edit" msgid="7678695190666836093">"Измена контакта"</string>
<string name="editContact_title_insert" msgid="9125600232291405757">"Нови контакт"</string>
<string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"Фонетски"</string>
<string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Белешке"</string>
<string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Интернет позив"</string>
<string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"Звук звона"</string>
<string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"Име – фонетски"</string>
<string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Предузеће"</string>
<string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Наслов"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"Контакт не постоји."</string>
<string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Направите нови контакт"</string>
<string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Телефон"</string>
<string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Пошаљи е-поштом"</string>
<string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Размена тренутних порука"</string>
<string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Адреса"</string>
<string-array name="otherLabels">
<item msgid="8287841928119937597">"Организација"</item>
<item msgid="7196592230748086755">"Напомена"</item>
</string-array>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Слике нису доступне на таблету."</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"На телефону нема доступних слика."</string>
<string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Фотографија контакта"</string>
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Назив прилагођене ознаке"</string>
<string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"Опције приказа"</string>
<string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Шаљи позиве директно у гласовну пошту"</string>
<string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"Подразумевано"</string>
<string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Уклони фотографију"</string>
<string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Нема контаката."</string>
<string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Није пронађен ниједан одговарајући контакт."</string>
<string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Нема контаката за које су унети бројеви телефона."</string>
<string name="showFilterPhones" msgid="4184858075465653970">"Само контакти за које су унети бројеви телефона"</string>
<string name="showFilterPhonesDescrip" msgid="6644443248815191067">"Прикажи само контакте за које су унети бројеви телефона"</string>
<string name="headerContactGroups" msgid="2426134991932503843">"Одаберите контакте за приказ"</string>
<plurals name="groupDescrip">
<item quantity="other" msgid="3507881585720628389">"Kонтаката: <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<plurals name="groupDescripPhones">
<item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> контак(а)та, <xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g> са бројевима телефона"</item>
</plurals>
<string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Чување контакта је у току..."</string>
<string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Чување опција приказа је у току..."</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Контакт је сачуван."</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"Дошло је до грешке и није било могуће сачувати промене контаката."</string>
<plurals name="listTotalPhoneContacts">
<item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 контакт са бројем телефона"</item>
<item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"Бр. контаката са бројевима телефона: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="2756295259674938869">"Нема видљивих контаката за које су унети бројеви телефона."</string>
<plurals name="listTotalAllContacts">
<item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 контакт"</item>
<item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"Kонтаката: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="listTotalAllContactsZero" msgid="6811347506748072822">"Нема видљивих контаката"</string>
<plurals name="listFoundAllContacts">
<item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 пронађен"</item>
<item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> пронађено"</item>
</plurals>
<string name="foundTooManyContacts" msgid="2548148047461758967">"пронађено је више од <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="777952841930508289">"Није пронађено"</string>
<plurals name="searchFoundContacts">
<item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 пронађен"</item>
<item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> пронађено"</item>
</plurals>
<string name="contactsIconLabel" msgid="7666609097606552806">"Контакти"</string>
<string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Омиљено"</string>
<string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Телефон"</string>
<string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Евиденција позива"</string>
<string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"Сви контакти"</string>
<string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"Контакти са звездицом"</string>
<string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"Контакти за које су унети бројеви телефона"</string>
<string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Пошаљи SMS"</string>
<string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Позови <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Измените број пре позива"</string>
<string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Додај у контакте"</string>
<string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Уклони из евиденције позива"</string>
<string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Обриши евиденцију позива"</string>
<string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Евиденција позива је празна."</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"Обриши евиденцију позива"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"Желите ли заиста да обришете евиденцију позива?"</string>
<string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
<string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
<string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Говорна пошта"</string>
<string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Непознато"</string>
<string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Приватан број"</string>
<string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Јавна говорница"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Користите тастатуру за позивање"</string>
<string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Бирај и додај позив"</string>
<string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Учитавање са SIM картице је у току…"</string>
<string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Контакти на SIM картици"</string>
<string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Није могуће приказати контакте зато што их немате. (Ако сте управо додали налог, поступак синхронизације контаката може да потраје неколико минута.)"</string>
<string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Није могуће приказати контакте зато што их немате."</string>
<string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6450346791169710787">"Немате контаката за приказ."\n\n"Да бисте их додали, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>" и додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које можете да синхронизујете са таблетом"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>" да бисте направили нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SIM или SD картице "\n</li></string>
<string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="7633826236417884130">"Немате контаката за приказ."\n\n"Да бисте их додали, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>" и додирните ставку:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које можете да синхронизујете са телефоном"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>" да бисте креирали нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SIM или SD картице"\n</li></string>
<string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="2364665535969139880">"Немате контаката за приказ. (Ако сте управо додали налог, синхронизација контаката може да потраје неколико минута.)"\n\n"Да бисте додали контакте, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Mени"</b></font>" и додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које можете са синхронизујете са таблетом"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Опције приказа"</b></font>" да бисте променили видљиве контакте"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нови контакти"</b></font>" да бисте направили нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SIM или SD картице"\n</li></string>
<string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="3017521127042216243">"Немате контаката за приказ. (Ако сте управо додали налог, синхронизација контаката може да потраје неколико минута.)"\n\n"Да бисте додали контакте, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>" и додирните ставку:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које можете да синхронизујете са телефоном "\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Опције приказа"</b></font>" да бисте променили видљиве контакте"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>" да бисте креирали нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SIM или SD картице"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="6031363021287849874">"Немате контаката за приказ."\n\n"Да бисте их додали, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>" и додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које желите да синхронизујете са таблетом"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>" да бисте направили нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SD картице"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="467658807711582876">"Немате контаката за приказ."\n\n"Да бисте додали контакте, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>" и додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које желите да синхронизујете са телефоном"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>" да бисте креирали нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SD картице"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6222739731808897565">"Немате контаката за приказ. (Ако сте управо додали налог, синхронизација контаката може да потраје неколико минута.)"\n\n"Да бисте додали контакте, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Мени"</b></font>" и додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додели или конфигурисали налог са контактима које желите да синхронизујете са таблетом"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Опције приказа"</b></font>" да бисте променили видљиве контакте"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>" да бисте направили нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SD картице"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="9040060730467973050">"Немате контаката за приказ. (Ако сте управо додали налог, синхронизација контаката може да потраје неколико минута.)"\n\n"Да бисте додали контакте, притисните "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meни"</b></font>" и додирните:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Налози"</b></font>" да бисте додали или конфигурисали налог са контактима које желите да синхронизујете са телефоном"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Опције приказа"</b></font>" да бисте променили видљиве контакте"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Нов контакт"</b></font>" да бисте креирали нов контакт"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Увоз/извоз"</b></font>" да бисте увезли контакте са SD картице"\n</li></string>
<string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Немате ниједан омиљени контакт."\n\n"Да бисте додали контакт на листу омиљених контаката:"\n\n" "<li>"Додирните картицу "<b>"Контакти"</b>\n</li>" "\n<li>"Додирните контакт који желите да додате у омиљене контакте"\n</li>" "\n<li>"Додирните звездицу поред имена контакта"\n</li></string>
<string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"Сви контакти"</string>
<string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"Са звездицом"</string>
<string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"Телефони"</string>
<string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Употребите бројчаник за тонско бирање"</string>
<string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Врати се на позив који је у току"</string>
<string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Додај позив"</string>
<string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Детаљи позива"</string>
<string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Није било могуће прочитати детаље о захтеваном позиву."</string>
<string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Долазни позив"</string>
<string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Одлазни позив"</string>
<string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Пропуштен позив"</string>
<string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Долазни позиви"</string>
<string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Узврати позив"</string>
<string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Позови поново"</string>
<string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Узврати позив"</string>
<string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> мин <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек"</string>
<string name="favoritesFrquentSeparator" msgid="8107518433381283736">"Често контактирани"</string>
<string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"Додај контакт"</string>
<string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Желите ли да додате адресу е-поште „<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>“ у контакте?"</string>
<string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"један"</string>
<string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"два"</string>
<string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"три"</string>
<string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"четири"</string>
<string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"пет"</string>
<string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"шест"</string>
<string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"седам"</string>
<string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"осам"</string>
<string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"девет"</string>
<string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"звездица"</string>
<string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"нула"</string>
<string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"фунта"</string>
<string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"говорна пошта"</string>
<string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"бирање"</string>
<string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"backspace"</string>
<string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"број за бирање"</string>
<string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"фотографија контакта"</string>
<string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"минус"</string>
<string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"плус"</string>
<string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="5362631473262100989">"USB меморија је недоступна"</string>
<string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"Нема SD картице"</string>
<string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="8045830739790534254">"Није откривена USB меморија"</string>
<string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="6019391476490445358">"Није изабрана ниједна SD картица"</string>
<string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"Претрага дигиталне визиткарте"</string>
<string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Увези са SIM картице"</string>
<string name="import_from_sdcard" product="nosdcard" msgid="8294728696808674154">"Увоз из USB меморије"</string>
<string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8550360976693202816">"Увези са SD картице"</string>
<string name="export_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="7201274701382901259">"Извези у USB меморију"</string>
<string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="2597105442616166277">"Извези на SD картицу"</string>
<string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Дели видљиве контакте"</string>
<string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Увези једну датотеку дигиталне визиткарте"</string>
<string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Увези више датотека дигиталних визиткарата"</string>
<string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Увези све датотеке дигиталних визиткарата"</string>
<string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="8214795338181412751">"Тражење података дигиталне визиткарте у USB меморији"</string>
<string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6917522333561434546">"У току је претрага података о дигиталним визиткартама на SD картици"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="7447077516493667568">"Неуспешно скенирање USB меморије"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="3506782007953167180">"Скенирање SD картице није успело"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="5645544323676912703">"Неуспешно скенирање USB меморије (Разлог: „<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>“)"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="3761992500690182922">"Скенирање SD картице није успело (разлог: „<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>“)"</string>
<string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"I/O грешка"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"Нема довољно меморије (датотека је можда превелика)"</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"Рашчлањивање дигиталне визиткарте није успело из неочекиваног разлога"</string>
<!-- no translation found for fail_reason_not_supported (294499264620201243) -->
<skip />
<!-- no translation found for vcard_import_failed (7718330063493653085) -->
<skip />
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="8809370398968655782">"У USB меморији није пронађена ниједна vCard датотека"</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"На SD картици није пронађена ниједна vCard датотека"</string>
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="4154492282316067754">"Неуспешно прикупљање мета података за дате датотеке дигиталне визиткарте."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"Увоз неких датотека није успео (%s)."</string>
<string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"Непозната грешка"</string>
<string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"Изаберите датотеку дигиталне визиткарте"</string>
<string name="caching_vcard_title" msgid="5009556022082659780">"Кеширање vCard датотека у локалну привремену меморију"</string>
<string name="caching_vcard_message" msgid="2380844718093378900">"Програм за увоз кешира дигиталне визиткарте у локалну привремену меморију. Стварни увоз ће ускоро започети."</string>
<string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Увоз <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Увоз <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="reading_vcard_failed_title" msgid="2162610359561887043">"Неуспешно читање података са дигиталне визиткарте"</string>
<string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1770608329958463131">"Отказано је читање података са vCard датотеке"</string>
<string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Увоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је завршен"</string>
<string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="6367906965439777280">"Увоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је отказан"</string>
<string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Датотека <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ће ускоро бити увезена."</string>
<!-- no translation found for vcard_import_will_start_message_with_default_name (1022969530654129470) -->
<skip />
<string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2592424820635325951">"Одбијен је захтев за увоз дигиталне визиткарте. Покушајте касније."</string>
<string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"Датотека <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ће ускоро бити извезена."</string>
<string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8259494002258326330">"Одбијен је захтев за извоз дигиталне визиткарте. Покушајте касније."</string>
<!-- no translation found for vcard_unknown_filename (7171709890959915954) -->
<skip />
<string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string>
<string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"Потврдите извоз"</string>
<string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"Желите ли заиста да извезете листу контаката у датотеку „<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>“?"</string>
<string name="exporting_contact_failed_title" msgid="585823094820602526">"Извоз података о контактима није успео"</string>
<string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4151348002470298092">"Извоз података о контактима није успео."\n"Разлог неуспеха: „<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>“"</string>
<string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"Нема контаката за извоз"</string>
<string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="2638638826954895225">"Превише датотека дигиталне визиткарте у USB меморији"</string>
<string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"SD картица садржи превише датотека дигиталних визиткарата"</string>
<string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"Захтевани назив датотеке је предугачак („<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>“)"</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4259736138838583213">"Извоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је завршен"</string>
<string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1827672399438062140">"Извоз визиткарте <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> је отказан"</string>
<string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Извоз података о контактима је у току"</string>
<string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"У току је извоз података о контактима у датотеку „<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>“"</string>
<string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"Није било могуће покренути програм за извоз: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>“"</string>
<string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"Дошло је до грешке при извозу: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>“"</string>
<string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="3723109558155169053">"Преузимање информација из базе података није успело"</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="5161491059051198932">"Не постоје контакти за извоз. Ако имате контакте на таблету, можда су добављачи података забранили извоз свих контаката на спољни таблет."</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="322344221706924358">"Не постоје контакти за извоз. Ако имате контакте на свом телефону, можда су добављачи података забранили извоз свих контаката на спољни телефон."</string>
<string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"Програм за израду дигиталних визиткарата није исправно покренут"</string>
<string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"Није било могуће отворити датотеку „<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>“: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
<string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> од <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> контак(а)та"</string>
<string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="5578683596010294836">"Отказивање увоза датотеке"</string>
<string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="8560937090143057107">"Да ли заиста желите да откажете увоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_export_confirmation_title" msgid="6516467140276768528">"Отказивање извоза vCard датотеке"</string>
<string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1392976902396351957">"Да ли заиста желите да откажете извоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="7096533244663846810">"Отказ. увоза/изв. датотеке није успело"</string>
<string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Имена контаката"</string>
<string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Додај паузу од 2 секунде"</string>
<string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Додај чекање"</string>
<string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"Позови помоћу"</string>
<string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"Пошаљи SMS помоћу"</string>
<string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Запамти овај избор"</string>
<string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"Није пронађена ниједна апликација која би могла да изврши ову радњу"</string>
<string name="quickcontact_remember_choice" msgid="5964536411579749424">"Запамти овај избор"</string>
<string name="quickcontact_missing_name" msgid="5590266114306996632">"Непознато"</string>
<string name="quickcontact_no_data" msgid="2098000859125253675">"Нема података"</string>
<string name="quickcontact_clear_defaults_description" msgid="3792792870662989100">"Обриши подразумеване вредности"</string>
<string name="quickcontact_clear_defaults_caption" msgid="4287306111861545753">"Подразумеване вредности контакта:"</string>
<string name="quickcontact_clear_defaults_button" msgid="8728754360205289059">"Обриши"</string>
<string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Налози"</string>
<string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"Увоз/извоз"</string>
<string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"Увоз/извоз контаката"</string>
<string name="menu_share" msgid="8746849630474240344">"Дели контакт"</string>
<string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Дели контакт преко"</string>
<string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"Овај контакт се не може делити."</string>
<string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Име"</string>
<string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Надимак"</string>
<string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Организација"</string>
<string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Веб сајт"</string>
<string name="eventLabelsGroup" msgid="8069912895912714412">"Догађај"</string>
<string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Однос"</string>
<string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Групе"</string>
<string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"К"</string>
<string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"М"</string>
<string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"П"</string>
<string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"П"</string>
<string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"О"</string>
<string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Направи контакт у оквиру налога"</string>
<string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Уклони групу за синхронизацију"</string>
<string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Додај групу за синхронизацију"</string>
<string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Још група…"</string>
<string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"Сви други контакти"</string>
<string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"Сви контакти"</string>
<string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"Уклањањем групе „<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>“ са листе за синхронизацију уклонићете и све негруписане контакте са те листе."</string>
<string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Само таблет, није синхронизовано"</string>
<string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Само телефон, није синхронизовано"</string>
<string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Позови <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Позови кућни телефон"</string>
<string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Позови мобилни телефон"</string>
<string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Позови пословни телефон"</string>
<string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Позови факс"</string>
<string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Позови кућни факс"</string>
<string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Позови пејџер"</string>
<string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Позови"</string>
<string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Позови за повратни позив"</string>
<string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Позови телефон у аутомобилу"</string>
<string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Позови главни телефон предузећа"</string>
<string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Позови ISDN"</string>
<string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Позови главни телефон"</string>
<string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Позови факс"</string>
<string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Позови мобилни телефон"</string>
<string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Позови телекс"</string>
<string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Позови TTY/TDD"</string>
<string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Позови пословни мобилни телефон"</string>
<string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Позови пословни пејџер"</string>
<string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Позови <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Позови MMS"</string>
<string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Пошаљи SMS на <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Пошаљи SMS на кућни телефон"</string>
<string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Пошаљи SMS на мобилни телефон"</string>
<string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Пошаљи SMS на пословни телефон"</string>
<string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Пошаљи SMS на пословни факс"</string>
<string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Пошаљи SMS на кућни факс"</string>
<string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Пошаљи SMS на пејџер"</string>
<string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Teкст"</string>
<string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Пошаљи SMS за повратни позив"</string>
<string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Пошаљи SMS на телефон у аутомобилу"</string>
<string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Пошаљи SMS на главни број телефона предузећа"</string>
<string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Пошаљи SMS на ISDN"</string>
<string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Пошаљи SMS на главни телефон"</string>
<string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Пошаљи SMS на факс"</string>
<string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Пошаљи SMS на мобилни телефон"</string>
<string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Пошаљи SMS на телекс"</string>
<string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Пошаљи SMS на TTY/TDD"</string>
<string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Пошаљи SMS на пословни мобилни телефон"</string>
<string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Пошаљи SMS на пејџер"</string>
<string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Пошаљи SMS на <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Пошаљи SMS на MMS"</string>
<string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Пошаљи поруку е-поште на кућну адресу е-поште"</string>
<string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Пошаљи поруку е-поште на број мобилног телефона"</string>
<string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Пошаљи поруку е-поште на пословни број телефона"</string>
<string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Пошаљи е-поштом"</string>
<string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Пошаљи поруку е-поште на адресу <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="email" msgid="5668400997660065897">"Пошаљи е-поштом"</string>
<string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Прикажи кућну адресу"</string>
<string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Прикажи пословну адресу"</string>
<string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Прикажи адресу"</string>
<string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Прикажи адресу <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Започни ћаскање преко AIM-а"</string>
<string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Започни ћаскање преко Windows Live-а"</string>
<string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Започни ћаскање преко Yahoo-а"</string>
<string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Започни ћаскање преко Skype-а"</string>
<string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Започни ћаскање преко QQ-а"</string>
<string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Ћаскај преко Google Talk-а"</string>
<string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Започни ћаскање преко ICQ-а"</string>
<string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Започни ћаскање преко Jabber-а"</string>
<string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Ћаскање"</string>
<string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Адреса"</string>
<string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Улица"</string>
<string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Поштанско сандуче"</string>
<string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Комшилук"</string>
<string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Град"</string>
<string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Држава"</string>
<string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Поштански број"</string>
<string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Земља"</string>
<string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Назив"</string>
<string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Име"</string>
<string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Презиме"</string>
<string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Префикс за име"</string>
<string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Средње слово"</string>
<string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Суфикс имена"</string>
<string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Име – фонетски"</string>
<string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Средње име – фонетски"</string>
<string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Презиме – фонетски"</string>
<string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> контакт"</string>
<string name="from_account_format" msgid="687567483928582084">"са <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Користи ову фотографију"</string>
<string name="contact_read_only" msgid="1203216914575723978">"На овом уређају није могуће изменити информације о контакту <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"Нема додатних информације за овај контакт"</string>
<string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Сортирај листу према"</string>
<string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Име"</string>
<string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Презиме"</string>
<string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Прикажи имена контаката као"</string>
<string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Најпре име"</string>
<string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Прво презиме"</string>
<string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"Претражи контакте"</string>
<string name="search_for_all_contacts" msgid="6644963335787294131">"Претражи све контакте"</string>
<string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Сними фотографију"</string>
<string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Направи нову фотографију"</string>
<string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"Изаберите фотографију из галерије"</string>
<string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Изаберите нову фотографију из галерије"</string>
<string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Контакт листа се ажурира у складу са променом језика."</string>
<string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Контакт листа се ажурира."</string>
<string name="upgrade_out_of_memory" msgid="6153384328042175667">"Контакти су у процесу надоградње. "\n\n"За процес надоградње потребно је отприлике <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB интерне меморије."\n\n"Изаберите једну од следећих опција:"</string>
<string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Деинсталирајте неке апликације"</string>
<string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Поново покушај надоградњу"</string>
<string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"Претраживање..."</string>
<!-- no translation found for menu_display_selected (6470001164297969034) -->
<skip />
<!-- no translation found for menu_display_all (8887488642609786198) -->
<skip />
<!-- no translation found for menu_select_all (621719255150713545) -->
<skip />
<!-- no translation found for menu_select_none (7093222469852132345) -->
<skip />
<!-- no translation found for multiple_picker_title:one (4761009734586319101) -->
<!-- no translation found for multiple_picker_title:other (4608837420986126229) -->
<!-- no translation found for no_contacts_selected (5877803471037324613) -->
<skip />
<string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Додај друго поље"</string>
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"преко <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> преко <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"омиљено"</string>
<string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Измени контакт"</string>
<plurals name="merge_info">
<item quantity="one" msgid="148365587896371969">"није обједињено"</item>
<item quantity="other" msgid="425683718017380845">"обједињено од <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> извора"</item>
</plurals>
<string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Други"</string>
<string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"Придружи контакте"</string>
<string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Желите ли да тренутни контакт придружите изабраном контакту?"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"Измена изабраних контаката"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Желите ли да пребаците на уређивање изабраног контакта? Биће копиране информације које сте унели до сада."</string>
<string name="menu_copyContact" msgid="4401683725471696686">"Копирај у моје контакте"</string>
<string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Каталог <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="search_label" msgid="6789295859496641042">"Претраживање свих контаката"</string>
<string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Каталог"</string>
<string name="local_search_label" msgid="1686089693064201315">"Контакти"</string>
<string name="toast_making_personal_copy" msgid="7905283986345263275">"Креирање личне копије"</string>
<string name="list_filter_prompt" msgid="7481426622828055116">"Одаберите листу контаката"</string>
<string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Сви контакти"</string>
<string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Са звездицом"</string>
<string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Прилагођено"</string>
<string name="list_filter_customize" msgid="2035084418635775579">"Прилагоди..."</string>
<string name="list_filter_phones" msgid="7905045603593508221">"Контакти са бројевима телефона"</string>
<string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Контакт"</string>
<string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Дефинисање прилагођеног приказа"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Подешавања"</string>
<string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Подешавања"</string>
<string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Опције приказа"</string>
<string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Пронађи контакте"</string>
<string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Број телефона"</string>
<string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Додај у контакте"</string>
<string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Затвори"</string>
<string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Наведите годину"</string>
<string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Контакт"</string>
<string name="social_widget_loading" msgid="3697996166985327861">"Учитавање…"</string>
<string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Направи нови контакт"</string>
<string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Пријавите се на налог"</string>
<string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"Увези контакте из датотеке"</string>
<string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Прављење нове групе"</string>
<string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[Направи нову групу]"</string>
<string name="rename_group_dialog_title" msgid="3765299704290513289">"Преименовање групе"</string>
<string name="delete_group_dialog_title" msgid="7368429698398624427">"Избриши групу"</string>
<string name="delete_group_dialog_message" msgid="295063284548750881">"Да ли заиста желите да избришете групу „<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>“? (Контакти неће бити избрисани.)"</string>
<string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="5015189525953438968">"Унесите име контакта пре него што га придружите другом контакту."</string>
<string name="indicator_joined_contact" msgid="3321049349627022128">"Придружени контакт"</string>
<string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Текст је копиран"</string>
<!-- no translation found for cancel_confirmation_dialog_title (3950463632415908534) -->
<skip />
<!-- no translation found for cancel_confirmation_dialog_message (7021968394611740251) -->
<skip />
<!-- no translation found for discard (1234315037371251414) -->
<skip />
</resources>