Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I12b9e15388a5d35ac4df57b1ab22993c2c0785e8
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index 0ca706f..deb2f71 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -1,29 +1,37 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
+<!-- 
+  Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
 
-     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
-     you may not use this file except in compliance with the License.
-     You may obtain a copy of the License at
+  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+  you may not use this file except in compliance with the License.
+  You may obtain a copy of the License at
 
-          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
 
-     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
-     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
-     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
-     See the License for the specific language governing permissions and
-     limitations under the License.
- -->
+  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+  See the License for the specific language governing permissions and
+  limitations under the License.
+   -->
 
 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Часовник"</string>
-    <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"Изтриване на будилника"</string>
     <string name="label" msgid="162189613902857319">"Етикет"</string>
     <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Будилник"</string>
     <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Вибриране"</string>
     <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Да се повтаря"</string>
-    <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"Мелодия на будилника"</string>
+    <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Изтриване"</string>
     <string name="default_alarm_ringtone_title" msgid="2916376768509623643">"Стандартен звук за будилника"</string>
+    <string name="alarm_sound" msgid="8754499591391638405">"Звук на будилника"</string>
+    <string name="timer_sound" msgid="896163086604894735">"Звук на таймера"</string>
+    <string name="add_new_sound" msgid="2546936797351540244">"Добавяне"</string>
+    <string name="remove_sound" msgid="2064643204455734239">"Премахване"</string>
+    <string name="confirm_remove_custom_ringtone" msgid="1724111242265208553">"За будилниците и таймерите, които използват този звук, вместо това ще се възпроизвежда стандартният."</string>
+    <string name="your_sounds" msgid="1672779351352629681">"Вашите звуци"</string>
+    <string name="device_sounds" msgid="1584894148222639823">"Звуци от устройството"</string>
+    <string name="custom_ringtone_lost_permissions" msgid="3406310054255354331">"Не може да бъде осъществен достъп до мелодията."</string>
     <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"Изтичане на времето на таймера"</string>
     <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Утре"</string>
     <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"днес"</string>
@@ -47,7 +55,14 @@
     <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"Остава по-малко от минута"</string>
     <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g> <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4301167788642025702">"Остават <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4788475350933275505">"Остават <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES"> %2$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="timer_notifications_seconds" msgid="122102514929728907">"<xliff:g id="SECONDS">%4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="timer_notifications_minutes_seconds" msgid="7059651926379491350">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="timer_notifications_hours_seconds" msgid="8168090805113197804">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="timer_notifications_hours_minutes_seconds" msgid="4666176878038730417">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES"> %2$s</xliff:g><xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="timer_accessibility_one_minute_added" msgid="6096646178998456004">"Към таймера е добавена една минута, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="timer_accessibility_stopped" msgid="2753501043114605474">"Таймерът е поставен на пауза, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="timer_accessibility_started" msgid="8503877052873671219">"Таймерът е пуснат, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"Остава"</string>
     <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"Остават"</string>
   <string-array name="alarm_set">
@@ -68,10 +83,22 @@
       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> часа</item>
       <item quantity="one">1 час</item>
     </plurals>
+    <plurals name="hours_short" formatted="false" msgid="3709250715691092925">
+      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ч</item>
+      <item quantity="one">1 ч</item>
+    </plurals>
     <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минути</item>
       <item quantity="one">1 минута</item>
     </plurals>
+    <plurals name="minutes_short" formatted="false" msgid="6397328304369080233">
+      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> мин</item>
+      <item quantity="one">1 мин</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="670343577734266047">
+      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунди</item>
+      <item quantity="one">1 секунда</item>
+    </plurals>
     <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"всеки ден"</string>
     <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
     <string name="loading_widget" msgid="5306242862476796500">"Зарежда се…"</string>
@@ -79,18 +106,7 @@
     <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Цифров часовник"</string>
     <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Настройки"</string>
     <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Продължителност на отлагането"</string>
-    <plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271">
-      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минути</item>
-      <item quantity="one">1 минута</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732">
-      <item quantity="other"> минути</item>
-      <item quantity="one"> минута</item>
-    </plurals>
     <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"Постепенно увеличаване на силата на звука"</string>
-    <string name="no_crescendo_duration" msgid="383801592865899932">"Изключено"</string>
-    <string name="crescendo_duration" msgid="6641284876778266541">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунди"</string>
-    <string name="crescendo_picker_label" msgid="7758024047003091056">"секунди"</string>
     <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Заглушаване след"</string>
     <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
       <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> минути</item>
@@ -106,6 +122,53 @@
     <item msgid="7809240121716151904">"25 минути"</item>
     <item msgid="4278641338024561333">"Никога"</item>
   </string-array>
+  <string-array name="crescendo_entries">
+    <item msgid="7435149932182641128">"Изкл."</item>
+    <item msgid="7195451681426992018">"5 секунди"</item>
+    <item msgid="592917601923801901">"10 секунди"</item>
+    <item msgid="5050318776687582653">"15 секунди"</item>
+    <item msgid="6997726466563948756">"20 секунди"</item>
+    <item msgid="1237360231425097772">"25 секунди"</item>
+    <item msgid="248014374051498284">"30 секунди"</item>
+    <item msgid="6110450211551791852">"35 секунди"</item>
+    <item msgid="8010211657612404516">"40 секунди"</item>
+    <item msgid="3730631498119797451">"45 секунди"</item>
+    <item msgid="623829984393124488">"50 секунди"</item>
+    <item msgid="6390209981529164605">"55 секунди"</item>
+    <item msgid="5261571706794132923">"60 секунди"</item>
+  </string-array>
+  <string-array name="snooze_duration_entries">
+    <item msgid="7668553664977446797">"1 минута"</item>
+    <item msgid="4482596794620161030">"2 минути"</item>
+    <item msgid="8478276201849960314">"3 минути"</item>
+    <item msgid="4038456474851212478">"4 минути"</item>
+    <item msgid="6298175579152122770">"5 минути"</item>
+    <item msgid="9021860177999278496">"6 минути"</item>
+    <item msgid="7224689200902680256">"7 минути"</item>
+    <item msgid="4610012663985162123">"8 минути"</item>
+    <item msgid="1717028898015659426">"9 минути"</item>
+    <item msgid="8058492636464337699">"10 минути"</item>
+    <item msgid="577767219993868603">"11 минути"</item>
+    <item msgid="3710047869487864775">"12 минути"</item>
+    <item msgid="3794200935630619331">"13 минути"</item>
+    <item msgid="5462266433522229437">"14 минути"</item>
+    <item msgid="2192100038569306041">"15 минути"</item>
+    <item msgid="6636326047858437620">"16 минути"</item>
+    <item msgid="2481054808772108352">"17 минути"</item>
+    <item msgid="4080984064428458050">"18 минути"</item>
+    <item msgid="5844319398703041730">"19 минути"</item>
+    <item msgid="2334964289857921073">"20 минути"</item>
+    <item msgid="4755209855817904977">"21 минути"</item>
+    <item msgid="8414394445389367355">"22 минути"</item>
+    <item msgid="2604612428763230265">"23 минути"</item>
+    <item msgid="6871696471373403806">"24 минути"</item>
+    <item msgid="1573685398431466364">"25 минути"</item>
+    <item msgid="6999090368236684971">"26 минути"</item>
+    <item msgid="7125056720603734703">"27 минути"</item>
+    <item msgid="1695830988496463030">"28 минути"</item>
+    <item msgid="6706610539793025916">"29 минути"</item>
+    <item msgid="2898212818965905529">"30 минути"</item>
+  </string-array>
     <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"Седмицата започва от"</string>
   <string-array name="week_start_entries">
     <item msgid="9010198173394482639">"събота"</item>
@@ -118,13 +181,14 @@
     <string name="alarm_volume_muted" msgid="6658289289695673569">"Силата на звука на будилника е заглушена"</string>
     <string name="unmute_alarm_volume" msgid="2655009276035357497">"Включване на звука"</string>
     <string name="silent_default_alarm_ringtone" msgid="6012855475009670997">"Стандартната мелодия на будилника е без звук"</string>
-    <string name="change_default_alarm_ringtone" msgid="7040346397494294392">"Промяна"</string>
+    <string name="change_setting_action" msgid="1224356633832430160">"Промяна"</string>
+    <string name="app_notifications_blocked" msgid="7249150789023936889">"Известията от Часовник са блокирани"</string>
     <string name="alarms_blocked_by_dnd" msgid="6089433757505898969">"За устройството е зададена пълна тишина"</string>
     <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Бутони за силата на звука"</string>
   <string-array name="volume_button_setting_entries">
     <item msgid="7972756698723318690">"Отлагане"</item>
     <item msgid="3450979320164769576">"Отхвърляне"</item>
-    <item msgid="6302517608411378024">"Да не се прави нищо"</item>
+    <item msgid="7085774139907653538">"Управление на силата на звука"</item>
   </string-array>
     <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Етикет"</string>
     <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Мелодия"</string>
@@ -149,29 +213,18 @@
     <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"ч"</string>
     <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"м"</string>
     <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"с"</string>
-    <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"часове"</string>
-    <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"минути"</string>
-    <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"секунди"</string>
+    <string name="timer_setup_description" msgid="2488277921227564704">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECONDS">%3$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="lap_number_single_digit" msgid="1051159504304610877">"№ <xliff:g id="LAPNUMBER">%d</xliff:g>"</string>
+    <string name="lap_number_double_digit" msgid="2138536756534362037">"№ <xliff:g id="LAPNUMBER">%02d</xliff:g>"</string>
     <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Времето ми е <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Междинни резултати:"</string>
     <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Етап <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
-    <plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655">
-      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> часа</item>
-      <item quantity="one">1 час</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="Nminutes_description" formatted="false" msgid="6373760365221990859">
-      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> минути</item>
-      <item quantity="one">1 минута</item>
-    </plurals>
-    <plurals name="Nseconds_description" formatted="false" msgid="6456500168536594889">
-      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунди</item>
-      <item quantity="one">1 секунда</item>
-    </plurals>
     <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Добавяне на таймер"</string>
     <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Старт"</string>
     <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Изтриване"</string>
     <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Изтриване на <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Добавяне на 1 минута"</string>
+    <string name="timer_add_minute" msgid="207816824783281446">"+ 1:00"</string>
     <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"Добавяне на 1 мин"</string>
     <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Спиране"</string>
     <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"Спиране на всички таймери"</string>
@@ -186,6 +239,10 @@
     <string name="missed_named_timer_notification_label" msgid="665604640028289175">"Пропуснат таймер: „<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>“"</string>
     <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"Пауза"</string>
     <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"Нулиране на всички таймери"</string>
+    <string name="hours_minutes_seconds" msgid="5680088738059791288">"<xliff:g id="HOURS">%d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%02d</xliff:g>"</string>
+    <string name="minutes_seconds" msgid="6189446107009577914">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%02d</xliff:g>"</string>
+    <!-- no translation found for seconds (6550091082396571898) -->
+    <skip />
   <string-array name="sw_share_strings">
     <item msgid="842841032273927988">"Развивате светкавична скорост."</item>
     <item msgid="6332879039890727169">"Радвайте се на плодовете от труда си."</item>
@@ -202,6 +259,7 @@
     <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Градове"</string>
     <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Часовник"</string>
     <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Стил"</string>
+    <string name="display_clock_seconds_pref" msgid="691506643469501643">"Показване на времето в секунди"</string>
     <string name="open_date_settings" msgid="7712226973337806152">"Промяна на датата и часа"</string>
   <string-array name="clock_style_entries">
     <item msgid="917900462224167608">"Аналогов"</item>
@@ -211,8 +269,6 @@
     <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"При пътуване в район с различно часово време добавете часовник за времето у дома"</string>
     <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Часова зона у дома"</string>
     <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Часова зона у дома"</string>
-    <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"Отказ"</string>
-    <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"OK"</string>
     <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"Поставихте отметка за <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"Премахнахте отметката от <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string>
   <string-array name="timezone_labels">
@@ -320,7 +376,6 @@
     <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Прекарайте пръст наляво, за да отложите"</string>
     <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Прекарайте пръст наляво, за да отложите, или надясно за отхвърляне"</string>
     <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"Таймери"</string>
-    <string name="timer_ringtone_title" msgid="7630214935791599619">"Мелодия на таймера"</string>
     <string name="timer_vibrate_title" msgid="7788920024785587518">"Вибриране на таймера"</string>
     <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Таймерът е на пауза"</string>
     <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> таймера са на пауза"</string>
@@ -335,16 +390,19 @@
     <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"отмяна"</string>
     <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Изтрит будилник"</string>
     <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="world_time_ahead" msgid="625559988238637652">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> напред"</string>
+    <string name="world_time_behind" msgid="5395771290726167865">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> назад"</string>
+    <string name="world_hours_minutes_ahead" msgid="5132012793021696377">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> напред"</string>
+    <string name="world_hours_minutes_behind" msgid="8978567362140923698">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> назад"</string>
+    <string name="world_hours_tomorrow" msgid="2504465609269004794">"Утре – <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="world_hours_yesterday" msgid="4425086322610882745">"Вчера – <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="world_tomorrow" msgid="7633067935455580920">"Утре"</string>
+    <string name="world_yesterday" msgid="5430990920477833164">"Вчера"</string>
     <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Следващ будилник: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Няма будилници"</string>
     <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"<xliff:g id="INVALID_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%2$d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%3$s</xliff:g> е невалиден час"</string>
-    <string name="cannot_locate_alarm" msgid="894518214227064316">"Будилникът не може да бъде намерен."</string>
     <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"Няма будилник за <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%2$d</xliff:g>"</string>
     <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Няма насрочени будилници"</string>
-    <string name="cannot_snooze_scheduled_alarm" msgid="2396923362566219485">"Будилникът още не се е задействал."</string>
-    <string name="alarm_is_already_missed" msgid="1617099466968243562">"Будилникът вече е пропуснат."</string>
-    <string name="alarm_is_already_dismissed" msgid="7883936300908258078">"Будилникът вече е отхвърлен."</string>
-    <string name="alarm_is_already_snoozed" msgid="1284077908768374487">"Будилникът вече е отложен."</string>
     <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Няма посочен етикет"</string>
     <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Етикетът не се съдържа в нито един будилник"</string>
     <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Няма насрочен будилник за този час"</string>