| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Годинник"</string> |
| <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"Сигнали"</string> |
| <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"Додати сигнал"</string> |
| <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"Настільн. год-к"</string> |
| <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"Редаг. сигнал"</string> |
| <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"Видалити сигнал"</string> |
| <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"Увімкнути сигнал"</string> |
| <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"Вимкнути сигнал"</string> |
| <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"Видалити цей сигнал?"</string> |
| <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"Показ. годинник"</string> |
| <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"Схов. годинник"</string> |
| <string name="label" msgid="162189613902857319">"Мітка"</string> |
| <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Сигнал"</string> |
| <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"Налашт. сигнал"</string> |
| <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Вібросигнал"</string> |
| <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Повторити"</string> |
| <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"Звук сигналу"</string> |
| <string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"Сигнал дзвінка"</string> |
| <string name="time" msgid="8067216534232296518">"Час"</string> |
| <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Припинити"</string> |
| <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="2704775170733835993">"Сигнал вимкнувся через <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> хв."</string> |
| <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Періодично"</string> |
| <string name="alarm_alert_snooze_set" msgid="656470966696912087">"Періодичність: <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> хв."</string> |
| <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Відкласти сигнал до <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string-array name="timer_notifications"> |
| <item msgid="7760558912503484257">"Залишилося менше хвилини"</item> |
| <item msgid="83197792732433351">"Залишилося <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>"</item> |
| <item msgid="8919698220200894252">"Залишилося <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item> |
| <item msgid="8458069283817013813">"Залишилося <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="alarm_set"> |
| <item msgid="6450913786084215050">"Час до активації цього сигналу: менше 1 хв."</item> |
| <item msgid="6002066367368421848">"Час до активації цього сигналу: <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item> |
| <item msgid="8824719306247973774">"Час до активації цього сигналу: <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> |
| <item msgid="8182406852935468862">"Час до активації цього сигналу: <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> |
| <item msgid="2532279224777213194">"Час до активації цього сигналу: <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> |
| <item msgid="5936557894247187717">"Час до активації цього сигналу: <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> |
| <item msgid="9115697840826129603">"Час до активації цього сигналу: <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> і <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> |
| <item msgid="2332583385137381060">"Час до активації цього сигналу: <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> і <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> |
| </string-array> |
| <string name="day" msgid="7984755014526510295">"1 дн."</string> |
| <string name="days" msgid="2070509222727852210">"<xliff:g id="DAYS">%s</xliff:g> дн."</string> |
| <string name="hour" msgid="2546819039651509323">"1 год."</string> |
| <string name="hours" msgid="2071487018566991613">"<xliff:g id="HOURS">%s</xliff:g> год."</string> |
| <string name="minute" msgid="2486157997434653710">"1 хв."</string> |
| <string name="minutes" msgid="6115838729146292526">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> хв."</string> |
| <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Щодня"</string> |
| <string name="never" msgid="54104287800571769">"Ніколи"</string> |
| <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string> |
| <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"Виберіть годинник"</string> |
| <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Аналог. годинник"</string> |
| <string name="help" msgid="7786263119482654015">"довідка"</string> |
| <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Налаштування"</string> |
| <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Відкласти на"</string> |
| <plurals name="snooze_duration"> |
| <item quantity="one" msgid="7406963706727564418">"1 хвилина"</item> |
| <item quantity="other" msgid="568504136093419703">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> хв."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="snooze_picker_label"> |
| <item quantity="one" msgid="3783171637798575068">"хвилина"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1304056759541595077">"хв."</item> |
| </plurals> |
| <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Вимкнути сигнали через"</string> |
| <string name="auto_silence_summary" msgid="7028508740659733028">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> хв."</string> |
| <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Ніколи"</string> |
| <string-array name="auto_silence_entries"> |
| <item msgid="3693401222993867634">"5 хвилин"</item> |
| <item msgid="3663730603519549990">"10 хвилин"</item> |
| <item msgid="1385481095199681200">"15 хвилин"</item> |
| <item msgid="420479821767342125">"20 хвилин"</item> |
| <item msgid="2107936130151066746">"25 хвилин"</item> |
| <item msgid="7219791437023378544">"30 хвилин"</item> |
| <item msgid="4278641338024561333">"Ніколи"</item> |
| </string-array> |
| <string name="done" msgid="6509722361933858451">"Готово"</string> |
| <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"Відмінити"</string> |
| <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Видалити"</string> |
| <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Гучність сигналу"</string> |
| <string name="silent_alarm_summary" msgid="8605302849408279221">"Беззвучний"</string> |
| <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"Періодичний сигнал або припинити дію сигналу."</string> |
| <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (періодично)"</string> |
| <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"Сигнал установлено на <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Торкніться, щоб скасувати."</string> |
| <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Кнопки гучності"</string> |
| <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Функція кнопки"</string> |
| <string-array name="volume_button_setting_entries"> |
| <item msgid="7972756698723318690">"Відкласти"</item> |
| <item msgid="3450979320164769576">"Відхилити"</item> |
| <item msgid="6302517608411378024">"Не робити нічого"</item> |
| </string-array> |
| <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"Устан. мелодію за умовч."</string> |
| <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"Сигнали"</string> |
| <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"Галерея"</string> |
| <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"Музика"</string> |
| <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"Тьмяно"</string> |
| <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"Панель запуску"</string> |
| <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"Показ годинника"</string> |
| <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Мітка"</string> |
| <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Сигнал дзвінка"</string> |
| <string name="battery_charging_level" msgid="5251483622085889693">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> |
| <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"Інформація про погоду зараз не доступна."</string> |
| <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"Служба відтворення звуків для набору сигналів у Годиннику."</string> |
| <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"Завантаж. мелодії…"</string> |
| <string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"Служба відтворення звуків для набору таймерів у Годиннику."</string> |
| <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"Установити сигнал"</string> |
| <!-- no translation found for control_set_alarm_with_existing (3359285346655630660) --> |
| <skip /> |
| <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Таймер"</string> |
| <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Годинник"</string> |
| <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Секундомір"</string> |
| <string name="button_alarms" msgid="8016103479617020265">"Сигнали"</string> |
| <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Міста"</string> |
| <string name="button_menu" msgid="6050484561842120282">"Інші параметри"</string> |
| <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Налаштування"</string> |
| <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Довідка"</string> |
| <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"Нічний режим"</string> |
| <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Відновити"</string> |
| <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Почати"</string> |
| <string name="sw_stop_button" msgid="8322958613123274451">"Зупинити"</string> |
| <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Коло"</string> |
| <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Скинути"</string> |
| <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Надіслати"</string> |
| <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"год"</string> |
| <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"хв"</string> |
| <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"с"</string> |
| <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"год."</string> |
| <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"хв."</string> |
| <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"с."</string> |
| <string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string> |
| <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Мій час – <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Час кола:"</string> |
| <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Коло <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="Nhours_description"> |
| <item quantity="one" msgid="371227238759147245">"1 год."</item> |
| <item quantity="other" msgid="7018184076091344797">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> год."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nminutes_description"> |
| <item quantity="one" msgid="1001391305885322059">"1 хв."</item> |
| <item quantity="other" msgid="6948360065351547776">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> хв."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nseconds_description"> |
| <item quantity="one" msgid="6589853086641485725">"1 с."</item> |
| <item quantity="other" msgid="7583230315175387547">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> с."</item> |
| </plurals> |
| <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Додати таймер"</string> |
| <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Почати"</string> |
| <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Видалити"</string> |
| <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Додати 1 хвилину"</string> |
| <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Зупинити"</string> |
| <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Скинути"</string> |
| <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Скасувати"</string> |
| <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Час вийшов"</string> |
| <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Таймер"</string> |
| <string-array name="sw_share_strings"> |
| <item msgid="842841032273927988">"Ну ви й швидкі!"</item> |
| <item msgid="6332879039890727169">"Насолоджуйтесь плодами своєї праці."</item> |
| <item msgid="815382761274660130">"Пристрої Android швидкі, але ви – швидші!"</item> |
| <item msgid="7916250650982813737">"Фу."</item> |
| <item msgid="6836603904515182333">"Стільки разів: L33t."</item> |
| <item msgid="7508085100680861631">"Неймовірна швидкість."</item> |
| <item msgid="5961245252909589573">"Повторімо \"викривлення часу\"."</item> |
| <item msgid="5211891900854545940">"Просто стрибніть ліворуч."</item> |
| <item msgid="9071353477103826053">"Ви дуже поспішаєте."</item> |
| <item msgid="3785193933691117181">"Швидкість світла."</item> |
| </string-array> |
| <plurals name="timers_num"> |
| <item quantity="one" msgid="6764708652976799977">"1 хвилина"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3799129667336330616">"Таймерів: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Удома"</string> |
| <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Міста"</string> |
| <string name="clock_settings" msgid="8887845806151785393">"ГОДИННИК"</string> |
| <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Стиль"</string> |
| <string-array name="clock_style_entries"> |
| <item msgid="917900462224167608">"Аналоговий"</item> |
| <item msgid="8483930821046925592">"Цифровий"</item> |
| </string-array> |
| <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Автоматичний годинник для рідного часового поясу"</string> |
| <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Подорожуючи в інших часових поясах, додайте годинник для рідного часового поясу"</string> |
| <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Рідний часовий пояс"</string> |
| <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Рідний часовий пояс"</string> |
| <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"Скасувати"</string> |
| <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"ОК"</string> |
| <string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string> |
| <string name="time_picker_ampm_label" msgid="6754113715199751083">"--"</string> |
| <string name="time_picker_00_label" msgid="6001006474735281911">":00"</string> |
| <string name="time_picker_30_label" msgid="1027250857384838129">":30"</string> |
| <string-array name="timezone_labels"> |
| <item msgid="5495601234086197399">"Маршаллові острови"</item> |
| <item msgid="4196408495909011020">"Острів Мідвей"</item> |
| <item msgid="1414384194857730006">"Гаваї"</item> |
| <item msgid="2687091371581931926">"Аляска"</item> |
| <item msgid="1922100269679049660">"Тихоокеанський час"</item> |
| <item msgid="7156402158716866161">"Тіхуана"</item> |
| <item msgid="1144117502254612241">"Арізона"</item> |
| <item msgid="101284182011722637">"Чіхуахуа"</item> |
| <item msgid="689121094232986897">"Гірський час"</item> |
| <item msgid="5445331923942302756">"Центральна Америка"</item> |
| <item msgid="2749806434052452351">"Центральний час"</item> |
| <item msgid="3997138870229703753">"Мехіко"</item> |
| <item msgid="5425567073027744888">"Саскачеван"</item> |
| <item msgid="2877342865396629368">"Богота"</item> |
| <item msgid="568682398893899670">"Східний час"</item> |
| <item msgid="668135984541863866">"Венесуела"</item> |
| <item msgid="3737474220861486223">"Атлант. час (Барбадос)"</item> |
| <item msgid="6279116051273436870">"Атлант. час (Канада)"</item> |
| <item msgid="8513382867172014244">"Манаус"</item> |
| <item msgid="7776299003105932407">"Сантьяго"</item> |
| <item msgid="8636989494746218677">"Ньюфаундленд"</item> |
| <item msgid="4402541016410147505">"Бразиліа"</item> |
| <item msgid="2251184440733164084">"Буенос-Айрес"</item> |
| <item msgid="6202926618569004969">"Гренландія"</item> |
| <item msgid="2355275037115290628">"Монтевідео"</item> |
| <item msgid="1377549694711708945">"Центральна Атлантика"</item> |
| <item msgid="3457671272126347981">"Азорські острови"</item> |
| <item msgid="3659315141063710840">"Острови Кабо Верде"</item> |
| <item msgid="1260941741802367635">"Касабланка"</item> |
| <item msgid="8275203689687954762">"Лондон, Дублін"</item> |
| <item msgid="5970179539479320905">"Амстердам, Берлін"</item> |
| <item msgid="5396319478750517962">"Белград"</item> |
| <item msgid="8688787475056663004">"Брюссель"</item> |
| <item msgid="3415827874921681622">"Сараєво"</item> |
| <item msgid="402008965928320066">"Віндгук"</item> |
| <item msgid="6436942724959275569">"Західно-африк. час"</item> |
| <item msgid="954536568417204026">"Амман, Йорданія"</item> |
| <item msgid="8932745482008902551">"Афіни, Стамбул"</item> |
| <item msgid="320025725949024510">"Бейрут, Ліван"</item> |
| <item msgid="7242083112551905970">"Каїр"</item> |
| <item msgid="7241520146011450419">"Гельсінкі"</item> |
| <item msgid="2717065017510546526">"Єрусалим"</item> |
| <item msgid="8698556287741466553">"Мінськ"</item> |
| <item msgid="1797598357342084506">"Хараре"</item> |
| <item msgid="5169119919905066998">"Багдад"</item> |
| <item msgid="2615788116201065182">"Москва"</item> |
| <item msgid="9084354867885584646">"Кувейт"</item> |
| <item msgid="1351570519986178268">"Найробі"</item> |
| <item msgid="7094569580635877460">"Тегеран"</item> |
| <item msgid="3953138772617909704">"Баку"</item> |
| <item msgid="2868893113598800752">"Тбілісі"</item> |
| <item msgid="7088581865802476373">"Єреван"</item> |
| <item msgid="1941122257623887992">"Дубай"</item> |
| <item msgid="9194797225058249720">"Кабул"</item> |
| <item msgid="6486569254364577332">"Ісламабад, Карачі"</item> |
| <item msgid="5487724896895412089">"Уральськ"</item> |
| <item msgid="364906869710826982">"Єкатеринбург"</item> |
| <item msgid="2106505051751383358">"Колката"</item> |
| <item msgid="6851586621581501447">"Шрі-Ланка"</item> |
| <item msgid="800438544128213134">"Катманду"</item> |
| <item msgid="6173621471007643021">"Астана"</item> |
| <item msgid="8645125891971581128">"Янгон"</item> |
| <item msgid="2886407505119737794">"Красноярськ"</item> |
| <item msgid="3408222398188107090">"Бангкок"</item> |
| <item msgid="4441612937172851228">"Пекін"</item> |
| <item msgid="4936715789028996930">"Гонконг"</item> |
| <item msgid="4261031143777385525">"Іркутськ"</item> |
| <item msgid="3538060959338191835">"Куала-Лумпур"</item> |
| <item msgid="1438847562643099201">"Перт"</item> |
| <item msgid="3063913827688244383">"Тайбей"</item> |
| <item msgid="3502757135046564209">"Сеул"</item> |
| <item msgid="6107588684519111669">"Токіо, Осака"</item> |
| <item msgid="4350769099755608471">"Якутськ"</item> |
| <item msgid="2422707004533526462">"Аделаїда"</item> |
| <item msgid="1292192084554134339">"Дарвін"</item> |
| <item msgid="1320883699470001716">"Брісбейн"</item> |
| <item msgid="5137198806146386527">"Гобарт"</item> |
| <item msgid="5920063686933941174">"Сідней, Канберра"</item> |
| <item msgid="615906039696009425">"Владивосток"</item> |
| <item msgid="7738680449356275374">"Гуам"</item> |
| <item msgid="2882915026380778227">"Магадан"</item> |
| <item msgid="8255615641810148152">"Окленд"</item> |
| <item msgid="3027153773466391728">"Фіджі"</item> |
| <item msgid="5911600083231840181">"Тонга"</item> |
| </string-array> |
| <string name="alarm_settings" msgid="6049627772103646753">"СИГНАЛИ"</string> |
| <string name="see_all" msgid="775983396630163739">"Показати всі…"</string> |
| <string name="stopwatch_service_desc" msgid="8416624630388063996">"Послуга \"Секундомір\" для запуску сповіщення."</string> |
| <string name="swn_stopped" msgid="783124901663086172">"Зупинено"</string> |
| <string name="description_direction_right" msgid="1615911557926085934">"Проведіть пальцем праворуч, щоб відхилити"</string> |
| <string name="description_direction_left" msgid="6328816971226781776">"Проведіть пальцем ліворуч, щоб відкласти"</string> |
| <string name="description_direction_up" msgid="7875287578324520904">"Проведіть пальцем угору, щоб відхилити"</string> |
| <string name="description_direction_down" msgid="8240473964024874053">"Проведіть пальцем униз, щоб відкласти"</string> |
| <string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"Таймер зупинився"</string> |
| <string name="timers_stopped" msgid="2393640808691864520">"Зупинилося таймерів: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"Торкніться, щоб переглянути свої таймери"</string> |
| <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"Таймерів: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Наступний таймер: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"Параметри заставки"</string> |
| <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Нічний режим"</string> |
| <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Дуже тьмяний дисплей (для темних приміщень)"</string> |
| <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Посилити сигнал"</string> |
| <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Згорнути"</string> |
| <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"відмінити"</string> |
| <string name="alarm_deleted" msgid="5017075127290219443">"Сигнал видалено."</string> |
| <string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string> |
| <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Наступний сигнал: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="label_unlabeled" msgid="4699506713571930740"></string> |
| <string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"Вибрано <xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"Видалено"</string> |
| <plurals name="alarm_delete_confirmation"> |
| <item quantity="one" msgid="111940612131906802">"Видалити вибраний сигнал?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6918176478191272189">"Видалити вибрані сигнали?"</item> |
| </plurals> |
| <string name="timer_delete_confirmation" msgid="2815524107015816453">"Видалити цей таймер?"</string> |
| <string name="city_delete_confirmation" msgid="1783441538785676299">"Вилучити це місто?"</string> |
| <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Цифровий годинник"</string> |
| </resources> |