| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"ساعت"</string> |
| <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"هشدارها"</string> |
| <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"افزودن زنگ ساعت"</string> |
| <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"ساعت رومیزی"</string> |
| <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"ویرایش زنگ ساعت"</string> |
| <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"حذف زنگ ساعت"</string> |
| <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"روشن کردن زنگ ساعت"</string> |
| <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"خاموش کردن زنگ ساعت"</string> |
| <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"این هشدار حذف شود؟"</string> |
| <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"نمایش ساعت"</string> |
| <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"پنهان کردن ساعت"</string> |
| <string name="label" msgid="162189613902857319">"برچسب"</string> |
| <string name="on_switch" msgid="2297966258029227449">"روشن"</string> |
| <string name="off_switch" msgid="3381070073851148013">"خاموش"</string> |
| <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"هشدار"</string> |
| <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"تنظیم زنگ ساعت"</string> |
| <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"لرزش"</string> |
| <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"تکرار"</string> |
| <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"آهنگ زنگ هشدار"</string> |
| <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"تایمر به پایان رسید"</string> |
| <string name="silent_timer_ringtone_title" msgid="7588723137323327647">"بیصدا"</string> |
| <string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"آهنگ زنگ"</string> |
| <string name="time" msgid="8067216534232296518">"زمان"</string> |
| <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"فردا"</string> |
| <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"امروز"</string> |
| <string name="alarm_alert_wake_up" msgid="6790780716498252583">"بیدار شو!"</string> |
| <string name="alarm_alert_off_action_text" msgid="2459925305288819812">"خاموش"</string> |
| <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"رد کردن"</string> |
| <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="3272183025444682500">"اکنون نادیده گرفته شود"</string> |
| <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"هشدارهای بیپاسخ"</string> |
| <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> - <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"به تعویق افتاده"</string> |
| <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> دقیقه</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> دقیقه</item> |
| </plurals> |
| <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"هشدار خاموش"</string> |
| <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"تعویق"</string> |
| <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768"> |
| <item quantity="one">تعویق به مدت <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> دقیقه.</item> |
| <item quantity="other">تعویق به مدت <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> دقیقه.</item> |
| </plurals> |
| <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"تعویق تا <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"هشدار بعدی"</string> |
| <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"هشدار بیپاسخ حذف شد"</string> |
| <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"کمتر از یک دقیقه باقیمانده است"</string> |
| <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4301167788642025702">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> باقیمانده"</string> |
| <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"باقیمانده"</string> |
| <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"باقیمانده"</string> |
| <string-array name="alarm_set"> |
| <item msgid="6450913786084215050">"هشدار برای کمتر از ۱ دقیقه دیگر از حالا تنظیم شد."</item> |
| <item msgid="6002066367368421848">"هشدار برای <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> دیگر از حالا تنظیم شد."</item> |
| <item msgid="8824719306247973774">"هشدار برای <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> دیگر از حالا تنظیم شد."</item> |
| <item msgid="8182406852935468862">"هشدار برای <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> و <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> از حالا تنظیم شد."</item> |
| <item msgid="2532279224777213194">"هشدار برای <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> دیگر از حالا تنظیم شد."</item> |
| <item msgid="5936557894247187717">"هشدار برای <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> و <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> دیگر از حالا تنظیم شد."</item> |
| <item msgid="9115697840826129603">"هشدار برای <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> و <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> دیگر از حالا تنظیم شد."</item> |
| <item msgid="2332583385137381060">"هشدار برای <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> و <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> و <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> دیگر از حالا تنظیم شد."</item> |
| </string-array> |
| <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> روز</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> روز</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ساعت</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ساعت</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> دقیقه</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> دقیقه</item> |
| </plurals> |
| <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"هر روز"</string> |
| <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">"، "</string> |
| <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"انتخاب یک ساعت"</string> |
| <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"ساعت آنالوگ"</string> |
| <string name="help" msgid="7786263119482654015">"راهنما"</string> |
| <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"تنظیمات"</string> |
| <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"طول تعویق"</string> |
| <plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> دقیقه</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> دقیقه</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732"> |
| <item quantity="one">دقیقه</item> |
| <item quantity="other">دقیقه</item> |
| </plurals> |
| <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"افزایش تدریجی صدا"</string> |
| <string name="no_crescendo_duration" msgid="383801592865899932">"خاموش"</string> |
| <string name="crescendo_duration" msgid="6641284876778266541">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ثانیه"</string> |
| <string name="crescendo_picker_label" msgid="7758024047003091056">"ثانیه"</string> |
| <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"سکوت پس از"</string> |
| <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> دقیقه</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> دقیقه</item> |
| </plurals> |
| <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"هیچوقت"</string> |
| <string-array name="auto_silence_entries"> |
| <item msgid="3024545954917711306">"۱ دقیقه"</item> |
| <item msgid="5431906692406316549">"۵ دقیقه"</item> |
| <item msgid="7742728812068919959">"۱۰ دقیقه"</item> |
| <item msgid="2855948657259647629">"۱۵ دقیقه"</item> |
| <item msgid="6330196381284475079">"۲۰ دقیقه"</item> |
| <item msgid="7809240121716151904">"۲۵ دقیقه"</item> |
| <item msgid="4278641338024561333">"هیچوقت"</item> |
| </string-array> |
| <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"روز اول هفته"</string> |
| <string-array name="week_start_entries"> |
| <item msgid="9010198173394482639">"شنبه"</item> |
| <item msgid="3993530639455360921">"یکشنبه"</item> |
| <item msgid="8594709368683324282">"دوشنبه"</item> |
| </string-array> |
| <string name="done" msgid="6509722361933858451">"تمام"</string> |
| <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"برگشت"</string> |
| <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"حذف"</string> |
| <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"میزان صدای هشدار"</string> |
| <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"بیصدا"</string> |
| <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"نامشخص"</string> |
| <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"هشدار را قطع کنید یا بهتعویق بیندازید."</string> |
| <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (معوق)"</string> |
| <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"هشدار برای <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> تنظیم شد. جهت لغو لمس کنید."</string> |
| <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"دکمههای میزان صدا"</string> |
| <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"تأثیر دکمه"</string> |
| <string-array name="volume_button_setting_entries"> |
| <item msgid="7972756698723318690">"تعویق"</item> |
| <item msgid="3450979320164769576">"رد کردن"</item> |
| <item msgid="6302517608411378024">"كاری انجام نشود"</item> |
| </string-array> |
| <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"تنظیم صدای زنگ پیشفرض"</string> |
| <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"هشدارها"</string> |
| <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"گالری"</string> |
| <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"موسیقی"</string> |
| <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"کم شدن صدا"</string> |
| <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"راه انداز"</string> |
| <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"نمایش ساعت"</string> |
| <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"برچسب"</string> |
| <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"آهنگ زنگ"</string> |
| <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"اطلاعات آب و هوا در حال حاضر در دسترس نیست."</string> |
| <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"نمظیم سرویس بازپخش صدا برای هشدارها در \"ساعت رومیزی\"."</string> |
| <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"در حال بارگیری آهنگ زنگ..."</string> |
| <string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"تنظیم سرویس بازپخش صدا برای تایمرها در «ساعت»."</string> |
| <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"تنظیم زنگ ساعت"</string> |
| <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"هشدار"</string> |
| <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"تایمر"</string> |
| <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"ساعت"</string> |
| <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"کرونومتر"</string> |
| <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"افزودن زنگ ساعت"</string> |
| <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"شهرها"</string> |
| <string name="button_menu" msgid="6050484561842120282">"گزینههای بیشتر"</string> |
| <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"تنظیمات"</string> |
| <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"راهنما"</string> |
| <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"حالت شب"</string> |
| <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"مرتبسازی براساس زمان"</string> |
| <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"مرتبسازی براساس نام"</string> |
| <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"شهرهای منتخب"</string> |
| <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"ازسرگیری"</string> |
| <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"بازنشانی"</string> |
| <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"شروع"</string> |
| <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"مکث"</string> |
| <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"دور"</string> |
| <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"اشتراکگذاری"</string> |
| <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"س"</string> |
| <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"د"</string> |
| <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"ث"</string> |
| <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"ساعت"</string> |
| <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"دقیقه"</string> |
| <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"ثانیه"</string> |
| <string name="zero" msgid="7102083421938355017">"۰"</string> |
| <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"زمان من <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> است"</string> |
| <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"زمانهای دور:"</string> |
| <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"دور <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ساعت</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ساعت</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nminutes_description" formatted="false" msgid="6373760365221990859"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> دقیقه</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> دقیقه</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nseconds_description" formatted="false" msgid="6456500168536594889"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ثانیه</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ثانیه</item> |
| </plurals> |
| <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"افزودن تایمر"</string> |
| <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"شروع"</string> |
| <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"حذف"</string> |
| <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"حذف <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"افزودن ۱ دقیقه"</string> |
| <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"افزودن ۱ دقیقه"</string> |
| <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"توقف"</string> |
| <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"توقف همه تایمرها"</string> |
| <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"بازنشانی"</string> |
| <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"لغو"</string> |
| <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"تایمر لغو شد"</string> |
| <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"وقت تمام است"</string> |
| <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"<xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g> تایمر منقضی شده"</string> |
| <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"تایمر"</string> |
| <string name="timers_max_count_reached" msgid="9140022846793903813">"حداکثر ۴ تایمر"</string> |
| <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"مکث"</string> |
| <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"بازنشانی همه تایمرها"</string> |
| <string-array name="sw_share_strings"> |
| <item msgid="842841032273927988">"شما واقعاً خدای سرعت هستید."</item> |
| <item msgid="6332879039890727169">"از ثمره زحمات خود لذت ببرید."</item> |
| <item msgid="815382761274660130">"Androidها به چالاکی معروفند، اما نه به اندازه شما!"</item> |
| <item msgid="7916250650982813737">"اوف."</item> |
| <item msgid="6836603904515182333">"L33t بار."</item> |
| <item msgid="7508085100680861631">"عجب سرعت حیرتآوری."</item> |
| <item msgid="5961245252909589573">"بیایید توقف زمان را دوباره انجام دهیم."</item> |
| <item msgid="5211891900854545940">"فقط یک پرش به چپ."</item> |
| <item msgid="9071353477103826053">"شما پالتی برای سرعت دارید."</item> |
| <item msgid="3785193933691117181">"سرعت فوتونی."</item> |
| </string-array> |
| <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"ساعت محلی"</string> |
| <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"شهرها"</string> |
| <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"ساعت"</string> |
| <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"سبک"</string> |
| <string name="open_date_settings" msgid="5915966847691221307">"تغییر تاریخ و زمان"</string> |
| <string-array name="clock_style_entries"> |
| <item msgid="917900462224167608">"آنالوگ"</item> |
| <item msgid="8483930821046925592">"دیجیتال"</item> |
| </string-array> |
| <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"ساعت خودکار برای مبدأ"</string> |
| <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"هنگام سفر در منطقهای که با منطقه شما اختلاف زمانی دارد، میتوانید ساعتی برای محل زندگیتان اضافه کنید"</string> |
| <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"منطقهٔ زمانی مبدأ"</string> |
| <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"منطقهٔ زمانی مبدأ"</string> |
| <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"لغو"</string> |
| <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"تأیید"</string> |
| <string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string> |
| <string name="time_picker_ampm_label" msgid="6754113715199751083">"--"</string> |
| <string name="time_picker_00_label" msgid="6001006474735281911">":۰۰"</string> |
| <string name="time_picker_30_label" msgid="1027250857384838129">"۳۰:"</string> |
| <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> علامتگذاری شد"</string> |
| <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"علامت <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> برداشته شد"</string> |
| <string-array name="timezone_labels"> |
| <item msgid="5495601234086197399">"جزایر مارشال"</item> |
| <item msgid="4196408495909011020">"جزیره میدوی"</item> |
| <item msgid="1414384194857730006">"هاوایی"</item> |
| <item msgid="2687091371581931926">"آلاسکا"</item> |
| <item msgid="1922100269679049660">"وقت اقیانوس آرام"</item> |
| <item msgid="7156402158716866161">"تیهوانا"</item> |
| <item msgid="1144117502254612241">"آریزونا"</item> |
| <item msgid="101284182011722637">"چیواوا"</item> |
| <item msgid="689121094232986897">"وقت کوههای راکی"</item> |
| <item msgid="5445331923942302756">"آمریکای مرکزی"</item> |
| <item msgid="2749806434052452351">"وقت مرکزی"</item> |
| <item msgid="3997138870229703753">"مکزیکوسیتی"</item> |
| <item msgid="5425567073027744888">"ساسکاچوان"</item> |
| <item msgid="2877342865396629368">"بوگوتا"</item> |
| <item msgid="568682398893899670">"وقت شرقی"</item> |
| <item msgid="668135984541863866">"ونزوئلا"</item> |
| <item msgid="3737474220861486223">"زمان اقیانوس اطلس (باربادوس)"</item> |
| <item msgid="6279116051273436870">"زمان اقیانوس اطلس (کانادا)"</item> |
| <item msgid="8513382867172014244">"ماناوس"</item> |
| <item msgid="7776299003105932407">"سانتیاگو"</item> |
| <item msgid="8636989494746218677">"نیوفاندلند"</item> |
| <item msgid="4402541016410147505">"برازیلیا"</item> |
| <item msgid="2251184440733164084">"بوینوس آیرس"</item> |
| <item msgid="6202926618569004969">"گرینلند"</item> |
| <item msgid="2355275037115290628">"مونته ویدیو"</item> |
| <item msgid="1377549694711708945">"آتلانتیک میانی"</item> |
| <item msgid="3457671272126347981">"آزورس"</item> |
| <item msgid="3659315141063710840">"جزایر کیپ ورد"</item> |
| <item msgid="1260941741802367635">"کازابلانکا"</item> |
| <item msgid="8275203689687954762">"لندن، دوبلین"</item> |
| <item msgid="5970179539479320905">"آمستردام، برلین"</item> |
| <item msgid="5396319478750517962">"بلگراد"</item> |
| <item msgid="8688787475056663004">"بروکسل"</item> |
| <item msgid="3415827874921681622">"سارایوو"</item> |
| <item msgid="402008965928320066">"ويندهوک"</item> |
| <item msgid="6436942724959275569">"وقت غرب آفریقا"</item> |
| <item msgid="954536568417204026">"عمان، اردن"</item> |
| <item msgid="8932745482008902551">"آتن، استانبول"</item> |
| <item msgid="320025725949024510">"بیروت، لبنان"</item> |
| <item msgid="7242083112551905970">"قاهره"</item> |
| <item msgid="7241520146011450419">"هلسینکی"</item> |
| <item msgid="2717065017510546526">"بیتالمقدس"</item> |
| <item msgid="8698556287741466553">"مينسک"</item> |
| <item msgid="1797598357342084506">"هراره"</item> |
| <item msgid="5169119919905066998">"بغداد"</item> |
| <item msgid="2615788116201065182">"مسکو"</item> |
| <item msgid="9084354867885584646">"کویت"</item> |
| <item msgid="1351570519986178268">"نایروبی"</item> |
| <item msgid="7094569580635877460">"تهران"</item> |
| <item msgid="3953138772617909704">"باکو"</item> |
| <item msgid="2868893113598800752">"تفلیس"</item> |
| <item msgid="7088581865802476373">"ایروان"</item> |
| <item msgid="1941122257623887992">"دبی"</item> |
| <item msgid="9194797225058249720">"کابل"</item> |
| <item msgid="6486569254364577332">"اسلام آباد، کراچی"</item> |
| <item msgid="5487724896895412089">"اورالسک"</item> |
| <item msgid="364906869710826982">"یکاترینبورگ"</item> |
| <item msgid="2106505051751383358">"کلکته"</item> |
| <item msgid="6851586621581501447">"سری لانکا"</item> |
| <item msgid="800438544128213134">"کاتماندو"</item> |
| <item msgid="6173621471007643021">"آستانا"</item> |
| <item msgid="8645125891971581128">"یانگون"</item> |
| <item msgid="2886407505119737794">"کراسنویارسک"</item> |
| <item msgid="3408222398188107090">"بانکوک"</item> |
| <item msgid="4441612937172851228">"پکن"</item> |
| <item msgid="4936715789028996930">"هنگ کنگ"</item> |
| <item msgid="4261031143777385525">"ایرکوتسک"</item> |
| <item msgid="3538060959338191835">"کوالالامپور"</item> |
| <item msgid="1438847562643099201">"پرث"</item> |
| <item msgid="3063913827688244383">"تایپه"</item> |
| <item msgid="3502757135046564209">"سئول"</item> |
| <item msgid="6107588684519111669">"توکیو، اوزاکا"</item> |
| <item msgid="4350769099755608471">"یاکوتسک"</item> |
| <item msgid="2422707004533526462">"آدلاید"</item> |
| <item msgid="1292192084554134339">"داروین"</item> |
| <item msgid="1320883699470001716">"بریسبین"</item> |
| <item msgid="5137198806146386527">"هوبارت"</item> |
| <item msgid="5920063686933941174">"سیدنی، کانبرا"</item> |
| <item msgid="615906039696009425">"ولادی ووستوک"</item> |
| <item msgid="7738680449356275374">"گوام"</item> |
| <item msgid="2882915026380778227">"ماگادان"</item> |
| <item msgid="8255615641810148152">"اوکلند"</item> |
| <item msgid="3027153773466391728">"فیجی"</item> |
| <item msgid="5911600083231840181">"تونگا"</item> |
| <item msgid="5176858645450908751">"جاکارتا"</item> |
| </string-array> |
| <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"هشدارها"</string> |
| <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"اقدامات را از اعلانهای تایمر پردازش میکند."</string> |
| <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"اقدامات را از اعلانهای کرونومتر پردازش میکند."</string> |
| <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"متوقف شد"</string> |
| <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"برای ردکردن، انگشتتان را روی صفحه تند به راست بکشید"</string> |
| <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"برای تعویق، انگشتتان را روی صفحه تند به چپ بکشید"</string> |
| <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"برای تعویق، انگشتتان را روی صفحه به چپ و برای رد کردن به راست بکشید"</string> |
| <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"تایمرها"</string> |
| <string name="timer_ringtone_title" msgid="7630214935791599619">"آهنگ زنگ تایمر"</string> |
| <string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"تایمر متوقف شد"</string> |
| <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"تایمر متوقف شد"</string> |
| <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> تایمر متوقف شد"</string> |
| <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"برای دیدن تایمرهای خود لمس کنید"</string> |
| <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> تایمر"</string> |
| <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"تایمر بعدی: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"تنظیمات رؤیا"</string> |
| <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"حالت شب"</string> |
| <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"نمایشگر بسیار تیره (برای اتاقهای تاریک)"</string> |
| <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"هشدار بزرگکردن"</string> |
| <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"هشدار کوچککردن"</string> |
| <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"واگرد"</string> |
| <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"هشدار حذف شد"</string> |
| <string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string> |
| <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"هشدار بعدی: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"<xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g> انتخاب شد"</string> |
| <string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"حذف شد"</string> |
| <plurals name="alarm_delete_confirmation" formatted="false" msgid="3591262014329613293"> |
| <item quantity="one">هشدارهای انتخاب شده حذف شوند؟</item> |
| <item quantity="other">هشدارهای انتخاب شده حذف شوند؟</item> |
| </plurals> |
| <string name="timer_delete_confirmation" msgid="2815524107015816453">"این تایمر حذف شود؟"</string> |
| <string name="city_delete_confirmation" msgid="1783441538785676299">"این شهر حذف شود؟"</string> |
| <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"ساعت دیجیتال"</string> |
| <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"بدون هشدار"</string> |
| <string name="no_alarms_set" msgid="4887558279496044764">"هشداری تنظیم نشده است"</string> |
| <string name="no_upcoming_alarms" msgid="2889840988069436254">"هشداری در آینده فعال نیست"</string> |
| <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"زمان نامعتبر است <xliff:g id="INVALID_AMPM">%s</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_MINUTES">%d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_HOUR">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"زنگ هشداری برای <xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%d</xliff:g> تنظیم نشده است"</string> |
| <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"هیچ زنگ هشدار زمانبندیشدهای وجود ندارد"</string> |
| <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"هیچ برچسبی مشخص نشده است"</string> |
| <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"هیچ زنگ هشداری دارای این برچسب نیست"</string> |
| <string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"کرونومتر فعال نیست"</string> |
| <string name="stopwatch_paused" msgid="2187615623275408601">"کرونومتر متوقف شد"</string> |
| <string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"کرنومتر بازنشانی شد"</string> |
| <string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"صفحه کرنومتر برای خوانش زمان ثابت شد"</string> |
| <string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"کرنومتر شروع شد"</string> |
| <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"هیچ زنگ هشداری برای این زمان برنامهریزی نشده است"</string> |
| <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"زنگ هشدار <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> خاموش شد"</string> |
| <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"هشدار برای <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> تنظیم میشود"</string> |
| <string name="no_timers_exist" msgid="7062019300048831373">"تایمری وجود ندارد"</string> |
| <string name="too_many_timers_exist" msgid="6339194231767431627">"بیش از یک تایمر وجود دارد"</string> |
| <string name="timer_does_not_exist" msgid="4457482976523984231">"تایمر حذف شد."</string> |
| <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"تایمر ایجاد شد"</string> |
| <string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"بازنشانی تایمر"</string> |
| <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"تایمر حذف شد"</string> |
| <string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"تایمر شروع شد"</string> |
| <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"مدت زمان تایمر نامعتبر است"</string> |
| <string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"هیچ شهری انتخاب نشده است"</string> |
| <string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"شهری که مشخص کردید در دسترس نیست"</string> |
| <string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"این شهر قبلاً اضافه شده است"</string> |
| <string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> اضافه شد"</string> |
| <string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> حذف شد"</string> |
| <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> اکنون نمیتوانید زنگ هشدار را خاموش کنید، هنوز بیش از ۲۴ ساعت باقیمانده است"</string> |
| <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"رد کردن زنگ هشدار"</string> |
| <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"هشدار موردنظر را برای رد کردن انتخاب کنید"</string> |
| <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"هیچ زنگ هشدار آتشسوزی وجود ندارد"</string> |
| <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"زنگ هشدار <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> به مدت ۱۰ دقیقه به تعویق افتاد"</string> |
| </resources> |