blob: adbcb0508dcb31544b732a72cb732d053aac7375 [file] [log] [blame]
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -07007
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -08008 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -07009
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080010 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -070019 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Clock"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080020 <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"การปลุก"</string>
21 <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"เพิ่มการปลุก"</string>
22 <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"นาฬิกาตั้งโต๊ะ"</string>
23 <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"แก้ไขการปลุก"</string>
Baligh Uddinab7c1262014-07-23 16:25:59 -070024 <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"ลบการปลุก"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080025 <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"เปิดการปลุก"</string>
26 <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"ปิดการปลุก"</string>
Baligh Uddinab7c1262014-07-23 16:25:59 -070027 <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"ลบการตั้งเวลาปลุกนี้หรือไม่"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080028 <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"แสดงนาฬิกา"</string>
29 <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"ซ่อนนาฬิกา"</string>
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -070030 <string name="label" msgid="162189613902857319">"ป้ายกำกับ"</string>
Geoff Mendal9013d142015-10-05 06:08:50 -070031 <string name="on_switch" msgid="2297966258029227449">"เปิด"</string>
32 <string name="off_switch" msgid="3381070073851148013">"ปิด"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080033 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"ปลุก"</string>
34 <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"ตั้งปลุก"</string>
35 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"สั่น"</string>
36 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"ตั้งซ้ำ"</string>
Baligh Uddinab281a42012-09-20 15:03:25 -070037 <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"เสียงเตือน"</string>
Geoff Mendal2f63c782015-08-24 06:27:45 -070038 <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"การจับเวลาสิ้นสุด"</string>
Geoff Mendala4e2b6c2015-08-29 08:52:07 -070039 <string name="silent_timer_ringtone_title" msgid="7588723137323327647">"เงียบ"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -070040 <string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"เสียงเรียกเข้า"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080041 <string name="time" msgid="8067216534232296518">"เวลา"</string>
Baligh Uddin7d7c1d12014-07-16 17:13:32 -070042 <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"พรุ่งนี้"</string>
43 <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"วันนี้"</string>
44 <string name="alarm_alert_wake_up" msgid="6790780716498252583">"ตื่น!"</string>
45 <string name="alarm_alert_off_action_text" msgid="2459925305288819812">"ปิด"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080046 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"ปิด"</string>
Baligh Uddin7c081be2013-09-13 11:51:34 -070047 <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="3272183025444682500">"ปิดทันที"</string>
Baligh Uddinade7a902013-09-03 08:36:14 -070048 <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"การปลุกที่ถูกเพิกเฉย"</string>
49 <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> - <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin7d7c1d12014-07-16 17:13:32 -070050 <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"ปิดเสียง"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070051 <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865">
52 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> นาที</item>
53 <item quantity="one">1 นาที</item>
54 </plurals>
Baligh Uddin7d7c1d12014-07-16 17:13:32 -070055 <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"ปิดการปลุก"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080056 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"ปิดเสียงเตือนชั่วคราว"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070057 <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
58 <item quantity="other">ปิดเสียงเตือนชั่วคราว <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> นาที</item>
59 <item quantity="one">ปิดเสียงเตือนชั่วคราว 1 นาที</item>
60 </plurals>
Baligh Uddin8ed38402012-10-01 12:14:06 -070061 <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"ปิดเสียงเตือนชั่วคราวจนถึง <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -070062 <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"ตั้งปลุกครั้งต่อไป"</string>
Baligh Uddinab7c1262014-07-23 16:25:59 -070063 <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"ลบการปลุกที่พลาดออกไปแล้ว"</string>
Baligh Uddin2799bed2015-09-23 10:32:31 -070064 <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"เหลืออีกไม่ถึง 1 นาที"</string>
65 <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
66 <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
67 <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4301167788642025702">"เหลืออีก <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string>
68 <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"เหลืออีก"</string>
69 <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"เหลืออีก"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080070 <string-array name="alarm_set">
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070071 <item msgid="6450913786084215050">"ตั้งเวลาปลุกในอีกไม่ถึง 1 นาทีต่อจากนี้"</item>
72 <item msgid="6002066367368421848">"ตั้งเวลาปลุกในอีก <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> ต่อจากนี้"</item>
73 <item msgid="8824719306247973774">"ตั้งเวลาปลุกในอีก <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> ต่อจากนี้"</item>
74 <item msgid="8182406852935468862">"ตั้งเวลาปลุกในอีก <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> และ <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> ต่อจากนี้"</item>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -070075 <item msgid="2532279224777213194">"ตั้งเวลาปลุกในอีก <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> ต่อจากนี้"</item>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070076 <item msgid="5936557894247187717">"ตั้งเวลาปลุกในอีก <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> และ <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> ต่อจากนี้"</item>
77 <item msgid="9115697840826129603">"ตั้งเวลาปลุกในอีก <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> และ <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> ต่อจากนี้"</item>
78 <item msgid="2332583385137381060">"ตั้งเวลาปลุกในอีก <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> และ <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> ต่อจากนี้"</item>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080079 </string-array>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070080 <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
81 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> วัน</item>
82 <item quantity="one">1 วัน</item>
83 </plurals>
84 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
85 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ชั่วโมง</item>
86 <item quantity="one">1 ชั่วโมง</item>
87 </plurals>
88 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
89 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> นาที</item>
90 <item quantity="one">1 นาที</item>
91 </plurals>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -070092 <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"ทุกวัน"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080093 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070094 <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"เลือกนาฬิกา"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080095 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"นาฬิกาแอนะล็อก"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -070096 <string name="help" msgid="7786263119482654015">"ความช่วยเหลือ"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080097 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"การตั้งค่า"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -070098 <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"ระยะเวลาปิดเสียงเตือนชั่วคราว"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070099 <plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271">
100 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> นาที</item>
101 <item quantity="one">1 นาที</item>
102 </plurals>
103 <plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732">
104 <item quantity="other">นาที</item>
105 <item quantity="one">นาที</item>
106 </plurals>
Geoff Mendalef8704b2015-07-29 07:22:50 -0700107 <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"ค่อยๆ เพิ่มระดับเสียง"</string>
108 <string name="no_crescendo_duration" msgid="383801592865899932">"ปิด"</string>
109 <string name="crescendo_duration" msgid="6641284876778266541">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> วินาที"</string>
110 <string name="crescendo_picker_label" msgid="7758024047003091056">"วินาที"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700111 <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"ปิดเสียงหลังจาก"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -0700112 <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
113 <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> นาที</item>
114 <item quantity="one">1 นาที</item>
115 </plurals>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700116 <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"ไม่ใช้"</string>
Geoff Mendal91ac22c2014-10-27 12:47:06 -0700117 <string-array name="auto_silence_entries">
118 <item msgid="3024545954917711306">"1 นาที"</item>
119 <item msgid="5431906692406316549">"5 นาที"</item>
120 <item msgid="7742728812068919959">"10 นาที"</item>
121 <item msgid="2855948657259647629">"15 นาที"</item>
122 <item msgid="6330196381284475079">"20 นาที"</item>
123 <item msgid="7809240121716151904">"25 นาที"</item>
124 <item msgid="4278641338024561333">"ไม่ใช้"</item>
125 </string-array>
Geoff Mendal055926a2015-03-24 15:25:41 -0700126 <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"เริ่มต้นสัปดาห์ใน"</string>
127 <string-array name="week_start_entries">
128 <item msgid="9010198173394482639">"วันเสาร์"</item>
129 <item msgid="3993530639455360921">"วันอาทิตย์"</item>
130 <item msgid="8594709368683324282">"วันจันทร์"</item>
131 </string-array>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800132 <string name="done" msgid="6509722361933858451">"เสร็จสิ้น"</string>
133 <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"เปลี่ยนกลับ"</string>
Baligh Uddinab7c1262014-07-23 16:25:59 -0700134 <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"ลบ"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800135 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"ระดับเสียงปลุก"</string>
Geoff Mendal2f63c782015-08-24 06:27:45 -0700136 <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"เงียบ"</string>
137 <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"ไม่ทราบ"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700138 <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"ปิดเสียงเตือนชั่วคราวหรือปิดการปลุก"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800139 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (ปิดเสียงเตือนชั่วคราว)"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700140 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"ตั้งปลุกไว้ในเวลา <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> แตะเพื่อยกเลิก"</string>
Eric Fischer0ffb4a02010-12-23 14:14:47 -0800141 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"ปุ่มระดับเสียง"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800142 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"การทำงานของปุ่ม"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800143 <string-array name="volume_button_setting_entries">
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700144 <item msgid="7972756698723318690">"ปิดเสียงเตือนชั่วคราว"</item>
145 <item msgid="3450979320164769576">"ปิด"</item>
146 <item msgid="6302517608411378024">"ไม่ต้องทำอะไร"</item>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800147 </string-array>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800148 <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"ตั้งเสียงเรียกเข้าเริ่มต้น"</string>
149 <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"การปลุก"</string>
150 <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"แกลเลอรี"</string>
151 <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"เพลง"</string>
152 <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"หรี่แสง"</string>
153 <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"ตัวเรียกใช้งาน"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700154 <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"การแสดงนาฬิกา"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700155 <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"ป้ายกำกับ"</string>
156 <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"เสียงเรียกเข้า"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700157 <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"ข้อมูลสภาพอากาศไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้"</string>
Eric Fischer4dc323e2011-11-02 10:21:00 -0700158 <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"บริการเล่นเสียงสำหรับการปลุกที่ตั้งไว้ใน Clock"</string>
Eric Fischer0ffb4a02010-12-23 14:14:47 -0800159 <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"กำลังโหลดเสียงเรียกเข้า..."</string>
Baligh Uddinf73346f2012-09-27 21:33:12 -0700160 <string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"บริการเล่นเสียงสำหรับตัวจับเวลาที่ตั้งไว้ในนาฬิกา"</string>
Eric Fischera1293e02011-02-17 10:17:23 -0800161 <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"ตั้งปลุก"</string>
Baligh Uddin91ea7e72013-08-26 08:36:00 -0700162 <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"เตือน"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700163 <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"ตัวจับเวลา"</string>
164 <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"นาฬิกา"</string>
165 <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"นาฬิกาจับเวลา"</string>
Baligh Uddinf6a9dc72014-09-20 11:10:32 -0700166 <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"เพิ่มการปลุก"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700167 <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"เมือง"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700168 <string name="button_menu" msgid="6050484561842120282">"ตัวเลือกอื่น"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700169 <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"การตั้งค่า"</string>
170 <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"ความช่วยเหลือ"</string>
Baligh Uddine7702d02012-10-24 09:48:44 -0700171 <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"โหมดกลางคืน"</string>
Baligh Uddin91ea7e72013-08-26 08:36:00 -0700172 <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"จัดเรียงตามเวลา"</string>
173 <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"จัดเรียงตามชื่อ"</string>
174 <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"เมืองที่เลือก"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700175 <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"ดำเนินการต่อ"</string>
Geoff Mendalef8704b2015-07-29 07:22:50 -0700176 <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"รีเซ็ต"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700177 <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"เริ่มต้น"</string>
Geoff Mendaldc83a762015-09-30 05:34:41 -0700178 <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"หยุดชั่วคราว"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700179 <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"รอบ"</string>
Baligh Uddin66bcd492014-04-14 09:33:40 -0700180 <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"แชร์"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700181 <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"ชม."</string>
Baligh Uddin7c081be2013-09-13 11:51:34 -0700182 <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"น."</string>
183 <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"ว."</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700184 <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"ชั่วโมง"</string>
185 <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"นาที"</string>
186 <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"วินาที"</string>
Baligh Uddin47e848b2012-09-25 12:30:49 -0700187 <string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700188 <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"เวลาของฉันคือ <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
189 <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"เวลาสิ้นสุดรอบ:"</string>
Baligh Uddinab281a42012-09-20 15:03:25 -0700190 <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"สิ้นสุดรอบที่ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -0700191 <plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655">
192 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ชั่วโมง</item>
193 <item quantity="one">1 ชั่วโมง</item>
194 </plurals>
195 <plurals name="Nminutes_description" formatted="false" msgid="6373760365221990859">
196 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> นาที</item>
197 <item quantity="one">1 นาที</item>
198 </plurals>
199 <plurals name="Nseconds_description" formatted="false" msgid="6456500168536594889">
200 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> วินาที</item>
201 <item quantity="one">1 วินาที</item>
202 </plurals>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700203 <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"เพิ่มนาฬิกาจับเวลา"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700204 <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"เริ่ม"</string>
Baligh Uddinab7c1262014-07-23 16:25:59 -0700205 <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"ลบ"</string>
Geoff Mendal5ef82662015-02-16 07:40:38 -0800206 <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"ลบ <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700207 <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"เพิ่ม 1 นาที"</string>
Baligh Uddin7c081be2013-09-13 11:51:34 -0700208 <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"เพิ่ม 1 นาที"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700209 <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"หยุด"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700210 <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"หยุดใช้ตัวจับเวลาทั้งหมด"</string>
Baligh Uddinab281a42012-09-20 15:03:25 -0700211 <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"รีเซ็ต"</string>
212 <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"ยกเลิก"</string>
Baligh Uddinab281a42012-09-20 15:03:25 -0700213 <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"หมดเวลา"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700214 <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"การจับเวลา <xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g> ครั้งครบแล้ว"</string>
Baligh Uddinab281a42012-09-20 15:03:25 -0700215 <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"ตัวจับเวลา"</string>
Baligh Uddin1fd6daf2014-08-31 10:56:51 -0700216 <string name="timers_max_count_reached" msgid="9140022846793903813">"มีตัวจับเวลาได้สูงสุด 4 ตัว"</string>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -0700217 <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"หยุดชั่วคราว"</string>
218 <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"รีเซ็ตตัวจับเวลาทั้งหมด"</string>
Baligh Uddin47e848b2012-09-25 12:30:49 -0700219 <string-array name="sw_share_strings">
220 <item msgid="842841032273927988">"คุณนี่เป็นพวกคลั่งไคล้ความเร็วเสียจริง"</item>
221 <item msgid="6332879039890727169">"เริงรื่นกับผลสำเร็จจากความทุ่มเทของคุณ"</item>
Baligh Uddinaf1b4c92014-07-05 05:28:57 -0700222 <item msgid="815382761274660130">" Android ขึ้นชื่อในเรื่องความเร็ว แต่ก็ยังไม่เร็วเท่าคุณ!"</item>
Baligh Uddin47e848b2012-09-25 12:30:49 -0700223 <item msgid="7916250650982813737">"เฮ้อ"</item>
224 <item msgid="6836603904515182333">"L33t ครั้ง"</item>
225 <item msgid="7508085100680861631">"เป็นความเร็วที่น่าอัศจรรย์"</item>
226 <item msgid="5961245252909589573">"มาข้ามเวลากันอีกเถอะ"</item>
227 <item msgid="5211891900854545940">"เพียงแค่กระโดดไปทางซ้าย"</item>
228 <item msgid="9071353477103826053">"คุณมีจานสีสำหรับกรณีเร่งรีบ"</item>
229 <item msgid="3785193933691117181">"ความเร็วโฟตอนิกส์"</item>
230 </string-array>
Baligh Uddin72ade082013-03-22 16:49:27 -0700231 <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"บ้าน"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700232 <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"เมือง"</string>
Baligh Uddind92d9a42014-08-24 08:45:28 -0700233 <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"นาฬิกา"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700234 <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"รูปแบบ"</string>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -0700235 <string name="open_date_settings" msgid="5915966847691221307">"เปลี่ยนแปลงวันที่และเวลา"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700236 <string-array name="clock_style_entries">
237 <item msgid="917900462224167608">"แอนะล็อก"</item>
238 <item msgid="8483930821046925592">"ดิจิทัล"</item>
239 </string-array>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700240 <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"นาฬิกาอัตโนมัติสำหรับที่บ้าน"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700241 <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"เมื่อเดินทางไปในที่ที่เวลาต่างออกไป ให้เพิ่มนาฬิกาแสดงเวลาที่บ้าน"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700242 <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"เขตเวลาท้องถิ่น"</string>
243 <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"เขตเวลาท้องถิ่น"</string>
Baligh Uddinf73346f2012-09-27 21:33:12 -0700244 <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"ยกเลิก"</string>
Baligh Uddincdee9e62012-10-22 09:04:01 -0700245 <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"ตกลง"</string>
Baligh Uddinf73346f2012-09-27 21:33:12 -0700246 <string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string>
Baligh Uddin5bf40e02012-10-03 18:06:35 -0700247 <string name="time_picker_ampm_label" msgid="6754113715199751083">"--"</string>
248 <string name="time_picker_00_label" msgid="6001006474735281911">":00"</string>
249 <string name="time_picker_30_label" msgid="1027250857384838129">":30"</string>
Baligh Uddinc3d53002013-10-02 09:25:20 -0700250 <string-array name="timezone_labels">
251 <item msgid="5495601234086197399">"หมู่เกาะมาร์แชล"</item>
252 <item msgid="4196408495909011020">"เกาะมิดเวย์"</item>
253 <item msgid="1414384194857730006">"ฮาวาย"</item>
254 <item msgid="2687091371581931926">"อะแลสกา"</item>
255 <item msgid="1922100269679049660">"เวลาแปซิฟิก"</item>
256 <item msgid="7156402158716866161">"ตีฮัวนา"</item>
257 <item msgid="1144117502254612241">"แอริโซนา"</item>
258 <item msgid="101284182011722637">"ชิวาวา"</item>
259 <item msgid="689121094232986897">"เวลาแถบภูเขา"</item>
260 <item msgid="5445331923942302756">"อเมริกากลาง"</item>
261 <item msgid="2749806434052452351">"เวลาเขตกลาง"</item>
262 <item msgid="3997138870229703753">"เม็กซิโกซิตี"</item>
263 <item msgid="5425567073027744888">"ซัสแคตเชวัน"</item>
264 <item msgid="2877342865396629368">"โบโกตา"</item>
265 <item msgid="568682398893899670">"เวลาเขตตะวันออก"</item>
266 <item msgid="668135984541863866">"เวเนซุเอลา"</item>
267 <item msgid="3737474220861486223">"แอตแลนติก (บาร์เบโดส)"</item>
268 <item msgid="6279116051273436870">"แอตแลนติก (แคนาดา)"</item>
269 <item msgid="8513382867172014244">"มาเนาส์"</item>
270 <item msgid="7776299003105932407">"ซันติอาโก"</item>
271 <item msgid="8636989494746218677">"นิวฟาวด์แลนด์"</item>
272 <item msgid="4402541016410147505">"บราซิเลีย"</item>
273 <item msgid="2251184440733164084">"บัวโนสไอเรส"</item>
274 <item msgid="6202926618569004969">"กรีนแลนด์"</item>
275 <item msgid="2355275037115290628">"มอนเตวิเดโอ"</item>
276 <item msgid="1377549694711708945">"แอตแลนติกกลาง"</item>
277 <item msgid="3457671272126347981">"อะโซร์ส"</item>
278 <item msgid="3659315141063710840">"หมู่เกาะเคปเวิร์ด"</item>
279 <item msgid="1260941741802367635">"คาซาบลังกา"</item>
280 <item msgid="8275203689687954762">"ลอนดอน, ดับลิน"</item>
281 <item msgid="5970179539479320905">"อัมสเตอร์ดัม, เบอร์ลิน"</item>
282 <item msgid="5396319478750517962">"เบลเกรด"</item>
283 <item msgid="8688787475056663004">"บรัสเซลส์"</item>
284 <item msgid="3415827874921681622">"ซาราเยโว"</item>
285 <item msgid="402008965928320066">"วินด์ฮุก"</item>
286 <item msgid="6436942724959275569">"เวลาแอฟริกาตะวันตก"</item>
287 <item msgid="954536568417204026">"อัมมาน, จอร์แดน"</item>
288 <item msgid="8932745482008902551">"เอเธนส์, อิสตันบูล"</item>
289 <item msgid="320025725949024510">"เบรุต, เลบานอน"</item>
290 <item msgid="7242083112551905970">"ไคโร"</item>
291 <item msgid="7241520146011450419">"เฮลซิงกิ"</item>
292 <item msgid="2717065017510546526">"เยรูซาเลม"</item>
293 <item msgid="8698556287741466553">"มินสก์"</item>
294 <item msgid="1797598357342084506">"ฮาราเร"</item>
295 <item msgid="5169119919905066998">"แบกแดด"</item>
296 <item msgid="2615788116201065182">"มอสโก"</item>
297 <item msgid="9084354867885584646">"คูเวต"</item>
298 <item msgid="1351570519986178268">"ไนโรบี"</item>
299 <item msgid="7094569580635877460">"เตหะราน"</item>
300 <item msgid="3953138772617909704">"บากู"</item>
301 <item msgid="2868893113598800752">"ทบิลิซิ"</item>
302 <item msgid="7088581865802476373">"เยเรวาน"</item>
303 <item msgid="1941122257623887992">"ดูไบ"</item>
304 <item msgid="9194797225058249720">"คาบูล"</item>
305 <item msgid="6486569254364577332">"อิสลามาบัด, การาจี"</item>
306 <item msgid="5487724896895412089">"อูราล"</item>
307 <item msgid="364906869710826982">"เยคาเตรินบุร์ก"</item>
308 <item msgid="2106505051751383358">"กัลกัตตา"</item>
309 <item msgid="6851586621581501447">"ศรีลังกา"</item>
310 <item msgid="800438544128213134">"กาฐมาณฑุ"</item>
311 <item msgid="6173621471007643021">"อัสตานา"</item>
312 <item msgid="8645125891971581128">"ย่างกุ้ง"</item>
313 <item msgid="2886407505119737794">"ครัสโนยาสค์"</item>
314 <item msgid="3408222398188107090">"กรุงเทพ"</item>
315 <item msgid="4441612937172851228">"เป่ย์จิง"</item>
316 <item msgid="4936715789028996930">"ฮ่องกง"</item>
317 <item msgid="4261031143777385525">"อีร์คุตสค์"</item>
318 <item msgid="3538060959338191835">"กัวลาลัมเปอร์"</item>
319 <item msgid="1438847562643099201">"เพิร์ท"</item>
320 <item msgid="3063913827688244383">"ไทเป"</item>
321 <item msgid="3502757135046564209">"โซล"</item>
322 <item msgid="6107588684519111669">"โตเกียว, โอซะกะ"</item>
323 <item msgid="4350769099755608471">"ยาคุตสค์"</item>
324 <item msgid="2422707004533526462">"แอดิเลด"</item>
325 <item msgid="1292192084554134339">"ดาร์วิน"</item>
326 <item msgid="1320883699470001716">"บริสเบน"</item>
327 <item msgid="5137198806146386527">"โฮบาร์ต"</item>
328 <item msgid="5920063686933941174">"ซิดนีย์, แคนเบอร์รา"</item>
329 <item msgid="615906039696009425">"วลาดีวอสตอค"</item>
330 <item msgid="7738680449356275374">"กวม"</item>
331 <item msgid="2882915026380778227">"มากาดาน"</item>
332 <item msgid="8255615641810148152">"โอกแลนด์"</item>
333 <item msgid="3027153773466391728">"ฟิจิ"</item>
334 <item msgid="5911600083231840181">"ตองกา"</item>
335 <item msgid="5176858645450908751">"จาการ์ตา"</item>
336 </string-array>
Baligh Uddind92d9a42014-08-24 08:45:28 -0700337 <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"การปลุก"</string>
Baligh Uddin8ed38402012-10-01 12:14:06 -0700338 <string name="stopwatch_service_desc" msgid="8416624630388063996">"บริการนาฬิกาจับเวลาเพื่อเรียกใช้การแจ้งเตือน"</string>
Geoff Mendal9013d142015-10-05 06:08:50 -0700339 <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"หยุดชั่วคราวแล้ว"</string>
Baligh Uddinef148e72014-09-03 09:04:25 -0700340 <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"กวาดไปทางขวาเพื่อปิด"</string>
341 <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"กวาดไปทางซ้ายเพื่อปิดเสียงเตือนชั่วคราว"</string>
Geoff Mendal579198c2015-05-11 05:49:12 -0700342 <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"กวาดไปทางซ้ายเพื่อปิดเสียงเตือนชั่วคราวหรือไปทางขวาเพื่อปิด"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700343 <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"ตัวจับเวลา"</string>
344 <string name="timer_ringtone_title" msgid="7630214935791599619">"เสียงเรียกเข้าของตัวจับเวลา"</string>
Baligh Uddin5bf40e02012-10-03 18:06:35 -0700345 <string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"หยุดนาฬิกาจับเวลาแล้ว"</string>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -0700346 <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"หยุดตัวจับเวลาชั่วคราวแล้ว"</string>
347 <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"หยุด <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ตัวจับเวลาชั่วคราว"</string>
Baligh Uddin5bf40e02012-10-03 18:06:35 -0700348 <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"แตะเพื่อดูนาฬิกาจับเวลาของคุณ"</string>
Baligh Uddinda72f532012-10-10 12:06:35 -0700349 <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"นาฬิกาจับเวลา <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> เรือน"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700350 <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"นาฬิกาจับเวลาถัดไป: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal1c70d2b2015-07-06 07:07:08 -0700351 <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"การตั้งค่าเดย์ดรีม"</string>
Baligh Uddin97c8e742012-10-04 12:18:53 -0700352 <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"โหมดกลางคืน"</string>
353 <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"หน้าจอมืดมาก (สำหรับห้องมืด)"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700354 <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"ขยายการแจ้งเตือน"</string>
355 <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"ยุบการแจ้งเตือน"</string>
356 <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"เลิกทำ"</string>
Geoff Mendal6d222a32015-06-22 06:14:25 -0700357 <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"ลบการแจ้งเตือนแล้ว"</string>
Baligh Uddinda72f532012-10-10 12:06:35 -0700358 <string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string>
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -0700359 <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700360 <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"ปลุกครั้งถัดไป: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddincdee9e62012-10-22 09:04:01 -0700361 <string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"เลือกแล้ว <xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g> รายการ"</string>
Baligh Uddinab7c1262014-07-23 16:25:59 -0700362 <string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"ลบแล้ว"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -0700363 <plurals name="alarm_delete_confirmation" formatted="false" msgid="3591262014329613293">
364 <item quantity="other">ลบการเตือนที่เลือกไหม</item>
365 <item quantity="one">ลบการเตือนที่เลือกไหม</item>
366 </plurals>
Baligh Uddinab7c1262014-07-23 16:25:59 -0700367 <string name="timer_delete_confirmation" msgid="2815524107015816453">"ลบตัวจับเวลานี้หรือไม่"</string>
368 <string name="city_delete_confirmation" msgid="1783441538785676299">"ลบเมืองนี้หรือไม่"</string>
Baligh Uddin886472e2012-10-28 09:36:02 -0700369 <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"นาฬิกาดิจิทัล"</string>
Baligh Uddin91ea7e72013-08-26 08:36:00 -0700370 <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"ไม่มีการเตือน"</string>
Baligh Uddin7d7c1d12014-07-16 17:13:32 -0700371 <string name="no_alarms_set" msgid="4887558279496044764">"ไม่ได้ตั้งปลุก"</string>
Baligh Uddin4daa2e72013-09-09 07:59:44 -0700372 <string name="no_upcoming_alarms" msgid="2889840988069436254">"ไม่มีการปลุกที่กำลังจะมาถึง"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700373 <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"เวลาไม่ถูกต้อง <xliff:g id="INVALID_HOUR">%d</xliff:g>.<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700374 <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"ไม่มีการปลุกที่เวลา <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%d</xliff:g>"</string>
375 <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"ไม่มีการตั้งปลุก"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700376 <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"ไม่ได้ระบุป้ายกำกับ"</string>
377 <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"ไม่มีการปลุกที่มีป้ายกำกับนี้"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700378 <string name="stopwatch_already_running" msgid="6598258908106423672">"นาฬิกาจับเวลากำลังทำงานอยู่แล้ว"</string>
379 <string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"นาฬิกาจับเวลาไม่ได้ทำงานอยู่"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700380 <string name="stopwatch_cant_be_reset_because_is_running" msgid="5713134605500796186">"ไม่สามารถรีเซ็ตนาฬิกาจับเวลา เพราะกำลังทำงานอยู่"</string>
Geoff Mendal9013d142015-10-05 06:08:50 -0700381 <string name="stopwatch_paused" msgid="2187615623275408601">"นาฬิกาจับเวลาหยุดชั่วคราวแล้ว"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700382 <string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"รีเซ็ตนาฬิกาจับเวลาแล้ว"</string>
383 <string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"จับเวลาที่ล่วงไปแล้ว"</string>
384 <string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"เริ่มจับเวลาแล้ว"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700385 <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"ไม่ได้ตั้งปลุกสำหรับเวลานี้"</string>
386 <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"ปิดการปลุกเวลา <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> แล้ว"</string>
Geoff Mendal7e34b342015-06-29 05:19:52 -0700387 <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"ตั้งการปลุกที่เวลา <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700388 <string name="no_timer_set" msgid="3326365650863016606">"ไม่มีการตั้งจับเวลา"</string>
389 <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"ลบตัวจับเวลาแล้ว"</string>
390 <string name="timer_already_running" msgid="1259351124772803097">"ตัวจับเวลากำลังทำงานอยู่แล้ว"</string>
391 <string name="multiple_timers_available" msgid="6722110840279707462">"ไม่สามารถดำเนินการตามคำขอได้สำเร็จ เพราะมีการจับเวลาหลายรายการ"</string>
392 <string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"เริ่มจับเวลาแล้ว"</string>
Geoff Mendal7e34b342015-06-29 05:19:52 -0700393 <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"สร้างการจับเวลาแล้ว"</string>
394 <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"ระยะเวลาในการจับเวลาไม่ถูกต้อง"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700395 <string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"รีเซ็ตตัวจับเวลาแล้ว"</string>
396 <string name="timer_cant_be_reset_because_its_running" msgid="7880015473706806640">"ไม่สามารถรีเซ็ตตัวจับเวลาได้เนื่องจากยังทำงานอยู่ โปรดหยุดตัวจับเวลาเพื่อรีเซ็ต"</string>
397 <string name="timer_already_stopped" msgid="8865820275829449054">"หยุดตัวจับเวลาไปแล้ว"</string>
398 <string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"ไม่ได้เลือกเมือง"</string>
399 <string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"ไม่มีเมืองที่คุณระบุ"</string>
400 <string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"เพิ่มเมืองนั้นไว้แล้ว"</string>
401 <string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"เพิ่ม <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> แล้ว"</string>
402 <string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"ลบ <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> แล้ว"</string>
403 <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"ยังไม่สามารถปิดการปลุกเวลา <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> ได้ ยังเหลือเวลาอีกกว่า 24 ชั่วโมง"</string>
Geoff Mendal4327c0b2015-06-15 06:38:40 -0700404 <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"ปิดการปลุก"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700405 <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"เลือกการปลุกที่จะปิด"</string>
406 <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"ไม่มีการปลุก"</string>
407 <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"เลื่อนการปลุกเวลา <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> ไปอีก 10 นาทีแล้ว"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800408</resources>