blob: 488e1f30155f208678ecb23b293c767a1096b2fc [file] [log] [blame]
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -07007
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -08008 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -07009
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080010 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Годинник"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -070020 <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"Будильник"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080021 <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"Додати сигнал"</string>
22 <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"Настільн. год-к"</string>
23 <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"Редаг. сигнал"</string>
24 <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"Видалити сигнал"</string>
25 <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"Увімкнути сигнал"</string>
26 <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"Вимкнути сигнал"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -070027 <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"Видалити цей сигнал?"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080028 <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"Показ. годинник"</string>
29 <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"Схов. годинник"</string>
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -070030 <string name="label" msgid="162189613902857319">"Мітка"</string>
Geoff Mendal9013d142015-10-05 06:08:50 -070031 <string name="on_switch" msgid="2297966258029227449">"Увімкнено"</string>
32 <string name="off_switch" msgid="3381070073851148013">"Вимкнено"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -070033 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Будильник"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080034 <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"Налашт. сигнал"</string>
35 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Вібросигнал"</string>
36 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Повторити"</string>
Baligh Uddin20e78bf2012-09-19 14:14:54 -070037 <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"Звук сигналу"</string>
Geoff Mendalc979d422015-11-04 07:24:19 -080038 <string name="default_alarm_ringtone_title" msgid="2916376768509623643">"Сигнал будильника за умовчанням"</string>
Geoff Mendal2f63c782015-08-24 06:27:45 -070039 <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"Час таймера вичерпано"</string>
Geoff Mendala4e2b6c2015-08-29 08:52:07 -070040 <string name="silent_timer_ringtone_title" msgid="7588723137323327647">"Без звуку"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -070041 <string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"Сигнал дзвінка"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080042 <string name="time" msgid="8067216534232296518">"Час"</string>
Baligh Uddin7d7c1d12014-07-16 17:13:32 -070043 <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Завтра"</string>
44 <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Сьогодні"</string>
45 <string name="alarm_alert_wake_up" msgid="6790780716498252583">"Підйом!"</string>
46 <string name="alarm_alert_off_action_text" msgid="2459925305288819812">"Вимк."</string>
Geoff Mendal1c70d2b2015-07-06 07:07:08 -070047 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Вимкнути"</string>
Baligh Uddin7c081be2013-09-13 11:51:34 -070048 <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="3272183025444682500">"Закрити"</string>
Baligh Uddinade7a902013-09-03 08:36:14 -070049 <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Пропущений сигнал"</string>
50 <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g><xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin7d7c1d12014-07-16 17:13:32 -070051 <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Відкладено"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070052 <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865">
53 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> хв</item>
54 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> хв</item>
55 <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> хв</item>
56 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> хв</item>
57 </plurals>
Baligh Uddin7d7c1d12014-07-16 17:13:32 -070058 <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Вимкнено"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -070059 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Відкласти"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070060 <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
61 <item quantity="one">Відкладено на <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> хвилину.</item>
62 <item quantity="few">Відкладено на <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> хвилини.</item>
63 <item quantity="many">Відкладено на <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> хвилин.</item>
64 <item quantity="other">Відкладено на <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> хвилини.</item>
65 </plurals>
Baligh Uddin8ed38402012-10-01 12:14:06 -070066 <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Відкласти сигнал до <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -070067 <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Наступний будильник"</string>
Baligh Uddin7c081be2013-09-13 11:51:34 -070068 <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Пропущений сигнал видалено"</string>
Baligh Uddin2799bed2015-09-23 10:32:31 -070069 <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"Залишилося менше хвилини"</string>
70 <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g> <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>"</string>
71 <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string>
72 <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4301167788642025702">"Залишилося <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string>
73 <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"залишилося"</string>
74 <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"залишилося"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080075 <string-array name="alarm_set">
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -070076 <item msgid="6450913786084215050">"Будильник пролунає за менше 1 хв"</item>
77 <item msgid="6002066367368421848">"Будильник пролунає за <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>"</item>
78 <item msgid="8824719306247973774">"Будильник пролунає за <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>"</item>
79 <item msgid="8182406852935468862">"Будильник пролунає за <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>"</item>
80 <item msgid="2532279224777213194">"Будильник пролунає за <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>"</item>
81 <item msgid="5936557894247187717">"Будильник пролунає за <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>"</item>
82 <item msgid="9115697840826129603">"Будильник пролунає за <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> і <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>"</item>
83 <item msgid="2332583385137381060">"Будильник пролунає за <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> і <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>"</item>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -080084 </string-array>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070085 <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
86 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> день</item>
87 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дні</item>
88 <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> днів</item>
89 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дня</item>
90 </plurals>
91 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
92 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> година</item>
93 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> години</item>
94 <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> годин</item>
95 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> години</item>
96 </plurals>
97 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
98 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвилина</item>
99 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвилини</item>
100 <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвилин</item>
101 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвилини</item>
102 </plurals>
Eric Fischer033828e2011-10-25 10:49:58 -0700103 <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Щодня"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800104 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700105 <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"Виберіть годинник"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800106 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Аналог. годинник"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700107 <string name="help" msgid="7786263119482654015">"довідка"</string>
Baligh Uddin0918f462012-11-09 07:51:53 -0800108 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Налаштування"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700109 <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Відкласти на"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -0700110 <plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271">
111 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвилина</item>
112 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвилини</item>
113 <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвилин</item>
114 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> хвилини</item>
115 </plurals>
116 <plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732">
117 <item quantity="one">хвилина</item>
118 <item quantity="few">хвилини</item>
119 <item quantity="many">хвилин</item>
120 <item quantity="other">хвилини</item>
121 </plurals>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -0700122 <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"Збільшувати гучність поступово"</string>
123 <string name="no_crescendo_duration" msgid="383801592865899932">"Вимкнено"</string>
124 <string name="crescendo_duration" msgid="6641284876778266541">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> с"</string>
125 <string name="crescendo_picker_label" msgid="7758024047003091056">"с"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700126 <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Вимкнути будильник за…"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -0700127 <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
128 <item quantity="one"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> хвилина</item>
129 <item quantity="few"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> хвилини</item>
130 <item quantity="many"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> хвилин</item>
131 <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> хвилини</item>
132 </plurals>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700133 <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Ніколи"</string>
Geoff Mendal91ac22c2014-10-27 12:47:06 -0700134 <string-array name="auto_silence_entries">
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700135 <item msgid="3024545954917711306">"1 хвилину"</item>
136 <item msgid="5431906692406316549">"5 хвилин"</item>
137 <item msgid="7742728812068919959">"10 хвилин"</item>
138 <item msgid="2855948657259647629">"15 хвилин"</item>
139 <item msgid="6330196381284475079">"20 хвилин"</item>
140 <item msgid="7809240121716151904">"25 хвилин"</item>
Geoff Mendal91ac22c2014-10-27 12:47:06 -0700141 <item msgid="4278641338024561333">"Ніколи"</item>
142 </string-array>
Geoff Mendal61674ad2015-03-21 00:45:07 -0700143 <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"Початок тижня:"</string>
144 <string-array name="week_start_entries">
145 <item msgid="9010198173394482639">"субота"</item>
146 <item msgid="3993530639455360921">"неділя"</item>
147 <item msgid="8594709368683324282">"понеділок"</item>
148 </string-array>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800149 <string name="done" msgid="6509722361933858451">"Готово"</string>
150 <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"Відмінити"</string>
151 <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Видалити"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700152 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Гучність будильника"</string>
Geoff Mendal2f63c782015-08-24 06:27:45 -0700153 <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"Без звуку"</string>
154 <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"Невідомий сигнал"</string>
Geoff Mendal4f99e982016-01-25 05:57:44 -0800155 <!-- no translation found for alarm_volume_muted (6658289289695673569) -->
156 <skip />
157 <!-- no translation found for silent_ringtone (4392654938729167866) -->
158 <skip />
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700159 <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"Періодичний сигнал або припинити дію сигналу."</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800160 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (періодично)"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700161 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"Сигнал установлено на <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Торкніться, щоб скасувати."</string>
Eric Fischer0ffb4a02010-12-23 14:14:47 -0800162 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Кнопки гучності"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800163 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Функція кнопки"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800164 <string-array name="volume_button_setting_entries">
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700165 <item msgid="7972756698723318690">"Відкласти"</item>
Geoff Mendal1c70d2b2015-07-06 07:07:08 -0700166 <item msgid="3450979320164769576">"Вимкнути"</item>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700167 <item msgid="6302517608411378024">"Не робити нічого"</item>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800168 </string-array>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800169 <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"Устан. мелодію за умовч."</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700170 <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"Будильник"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800171 <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"Галерея"</string>
172 <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"Музика"</string>
173 <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"Тьмяно"</string>
174 <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"Панель запуску"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700175 <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"Показ годинника"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700176 <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Мітка"</string>
177 <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Сигнал дзвінка"</string>
Eric Fischercac96652011-10-18 15:39:42 -0700178 <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"Інформація про погоду зараз не доступна."</string>
Eric Fischer4dc323e2011-11-02 10:21:00 -0700179 <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"Служба відтворення звуків для набору сигналів у Годиннику."</string>
Eric Fischer0ffb4a02010-12-23 14:14:47 -0800180 <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"Завантаж. мелодії…"</string>
Baligh Uddinf73346f2012-09-27 21:33:12 -0700181 <string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"Служба відтворення звуків для набору таймерів у Годиннику."</string>
Eric Fischera1293e02011-02-17 10:17:23 -0800182 <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"Установити сигнал"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700183 <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Будильник"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700184 <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Таймер"</string>
185 <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Годинник"</string>
186 <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Секундомір"</string>
Baligh Uddinf6a9dc72014-09-20 11:10:32 -0700187 <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"Додати сигнал"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700188 <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Міста"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700189 <string name="button_menu" msgid="6050484561842120282">"Інші параметри"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700190 <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Налаштування"</string>
191 <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Довідка"</string>
Baligh Uddine7702d02012-10-24 09:48:44 -0700192 <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"Нічний режим"</string>
Baligh Uddin91ea7e72013-08-26 08:36:00 -0700193 <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Сортувати за часом"</string>
194 <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Сортувати за назвою"</string>
195 <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Вибрані міста"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700196 <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Відновити"</string>
Geoff Mendalef8704b2015-07-29 07:22:50 -0700197 <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Скинути"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700198 <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Почати"</string>
Geoff Mendaldc83a762015-09-30 05:34:41 -0700199 <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"Призупинити"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700200 <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Коло"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700201 <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Надіслати"</string>
Baligh Uddin7c081be2013-09-13 11:51:34 -0700202 <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"г"</string>
203 <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"х"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700204 <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"с"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700205 <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"год."</string>
206 <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"хв."</string>
207 <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"с."</string>
Baligh Uddin47e848b2012-09-25 12:30:49 -0700208 <string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700209 <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Мій час – <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
210 <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Час кола:"</string>
Baligh Uddin20e78bf2012-09-19 14:14:54 -0700211 <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Коло <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -0700212 <plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655">
213 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> година</item>
214 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> години</item>
215 <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> годин</item>
216 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> години</item>
217 </plurals>
218 <plurals name="Nminutes_description" formatted="false" msgid="6373760365221990859">
219 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> хвилина</item>
220 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> хвилини</item>
221 <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> хвилин</item>
222 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> хвилини</item>
223 </plurals>
224 <plurals name="Nseconds_description" formatted="false" msgid="6456500168536594889">
225 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунда</item>
226 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунди</item>
227 <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунд</item>
228 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунди</item>
229 </plurals>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700230 <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Додати таймер"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700231 <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Почати"</string>
232 <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Видалити"</string>
Geoff Mendal5ef82662015-02-16 07:40:38 -0800233 <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Видалити номер <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700234 <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Додати 1 хвилину"</string>
Baligh Uddin7c081be2013-09-13 11:51:34 -0700235 <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"Додати 1 хв"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700236 <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Зупинити"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700237 <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"Зупинити всі таймери"</string>
Baligh Uddin20e78bf2012-09-19 14:14:54 -0700238 <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Скинути"</string>
239 <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Скасувати"</string>
Geoff Mendala9355342015-10-19 11:23:18 -0500240 <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"Таймер скасовано"</string>
Baligh Uddin20e78bf2012-09-19 14:14:54 -0700241 <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Час вийшов"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700242 <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"Використаних таймерів: <xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin20e78bf2012-09-19 14:14:54 -0700243 <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Таймер"</string>
Baligh Uddin1fd6daf2014-08-31 10:56:51 -0700244 <string name="timers_max_count_reached" msgid="9140022846793903813">"Не більше 4 таймерів"</string>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -0700245 <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"Призупинити"</string>
246 <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"Скинути таймери"</string>
Baligh Uddin47e848b2012-09-25 12:30:49 -0700247 <string-array name="sw_share_strings">
248 <item msgid="842841032273927988">"Ну ви й швидкі!"</item>
249 <item msgid="6332879039890727169">"Насолоджуйтесь плодами своєї праці."</item>
250 <item msgid="815382761274660130">"Пристрої Android швидкі, але ви – швидші!"</item>
251 <item msgid="7916250650982813737">"Фу."</item>
252 <item msgid="6836603904515182333">"Стільки разів: L33t."</item>
253 <item msgid="7508085100680861631">"Неймовірна швидкість."</item>
254 <item msgid="5961245252909589573">"Повторімо \"викривлення часу\"."</item>
255 <item msgid="5211891900854545940">"Просто стрибніть ліворуч."</item>
256 <item msgid="9071353477103826053">"Ви дуже поспішаєте."</item>
257 <item msgid="3785193933691117181">"Швидкість світла."</item>
258 </string-array>
Baligh Uddin72ade082013-03-22 16:49:27 -0700259 <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Удома"</string>
Baligh Uddinac6bcc32012-10-05 12:26:38 -0700260 <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Міста"</string>
Baligh Uddind92d9a42014-08-24 08:45:28 -0700261 <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Годинник"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700262 <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Стиль"</string>
Geoff Mendalb7ff7872016-01-11 05:42:26 -0800263 <string name="open_date_settings" msgid="7712226973337806152">"Змінити дату й час"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700264 <string-array name="clock_style_entries">
265 <item msgid="917900462224167608">"Аналоговий"</item>
266 <item msgid="8483930821046925592">"Цифровий"</item>
267 </string-array>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700268 <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Показувати час удома"</string>
Baligh Uddincdee9e62012-10-22 09:04:01 -0700269 <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Подорожуючи в інших часових поясах, додайте годинник для рідного часового поясу"</string>
Geoff Mendalc8fd4f72015-03-04 07:12:07 -0800270 <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Мій часовий пояс"</string>
271 <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Мій часовий пояс"</string>
Baligh Uddinf73346f2012-09-27 21:33:12 -0700272 <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"Скасувати"</string>
Baligh Uddincdee9e62012-10-22 09:04:01 -0700273 <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"ОК"</string>
Baligh Uddinf73346f2012-09-27 21:33:12 -0700274 <string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string>
Baligh Uddin5bf40e02012-10-03 18:06:35 -0700275 <string name="time_picker_ampm_label" msgid="6754113715199751083">"--"</string>
276 <string name="time_picker_00_label" msgid="6001006474735281911">":00"</string>
277 <string name="time_picker_30_label" msgid="1027250857384838129">":30"</string>
Geoff Mendala9355342015-10-19 11:23:18 -0500278 <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> вибрано"</string>
279 <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> не вибрано"</string>
Baligh Uddinc3d53002013-10-02 09:25:20 -0700280 <string-array name="timezone_labels">
281 <item msgid="5495601234086197399">"Маршаллові острови"</item>
282 <item msgid="4196408495909011020">"Острів Мідвей"</item>
283 <item msgid="1414384194857730006">"Гаваї"</item>
284 <item msgid="2687091371581931926">"Аляска"</item>
285 <item msgid="1922100269679049660">"Тихоокеанський час"</item>
286 <item msgid="7156402158716866161">"Тіхуана"</item>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700287 <item msgid="1144117502254612241">"Аризона"</item>
Baligh Uddinc3d53002013-10-02 09:25:20 -0700288 <item msgid="101284182011722637">"Чіхуахуа"</item>
289 <item msgid="689121094232986897">"Гірський час"</item>
290 <item msgid="5445331923942302756">"Центральна Америка"</item>
291 <item msgid="2749806434052452351">"Центральний час"</item>
292 <item msgid="3997138870229703753">"Мехіко"</item>
293 <item msgid="5425567073027744888">"Саскачеван"</item>
294 <item msgid="2877342865396629368">"Богота"</item>
295 <item msgid="568682398893899670">"Східний час"</item>
296 <item msgid="668135984541863866">"Венесуела"</item>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700297 <item msgid="3737474220861486223">"Атлантичний час (Барбадос)"</item>
298 <item msgid="6279116051273436870">"Атлантичний час (Канада)"</item>
Baligh Uddinc3d53002013-10-02 09:25:20 -0700299 <item msgid="8513382867172014244">"Манаус"</item>
300 <item msgid="7776299003105932407">"Сантьяго"</item>
301 <item msgid="8636989494746218677">"Ньюфаундленд"</item>
302 <item msgid="4402541016410147505">"Бразиліа"</item>
303 <item msgid="2251184440733164084">"Буенос-Айрес"</item>
304 <item msgid="6202926618569004969">"Гренландія"</item>
305 <item msgid="2355275037115290628">"Монтевідео"</item>
306 <item msgid="1377549694711708945">"Центральна Атлантика"</item>
307 <item msgid="3457671272126347981">"Азорські острови"</item>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700308 <item msgid="3659315141063710840">"Острови Кабо-Верде"</item>
Baligh Uddinc3d53002013-10-02 09:25:20 -0700309 <item msgid="1260941741802367635">"Касабланка"</item>
310 <item msgid="8275203689687954762">"Лондон, Дублін"</item>
311 <item msgid="5970179539479320905">"Амстердам, Берлін"</item>
312 <item msgid="5396319478750517962">"Белград"</item>
313 <item msgid="8688787475056663004">"Брюссель"</item>
314 <item msgid="3415827874921681622">"Сараєво"</item>
315 <item msgid="402008965928320066">"Віндгук"</item>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700316 <item msgid="6436942724959275569">"Західноафриканський час"</item>
Baligh Uddinc3d53002013-10-02 09:25:20 -0700317 <item msgid="954536568417204026">"Амман, Йорданія"</item>
318 <item msgid="8932745482008902551">"Афіни, Стамбул"</item>
319 <item msgid="320025725949024510">"Бейрут, Ліван"</item>
320 <item msgid="7242083112551905970">"Каїр"</item>
321 <item msgid="7241520146011450419">"Гельсінкі"</item>
322 <item msgid="2717065017510546526">"Єрусалим"</item>
323 <item msgid="8698556287741466553">"Мінськ"</item>
324 <item msgid="1797598357342084506">"Хараре"</item>
325 <item msgid="5169119919905066998">"Багдад"</item>
326 <item msgid="2615788116201065182">"Москва"</item>
327 <item msgid="9084354867885584646">"Кувейт"</item>
328 <item msgid="1351570519986178268">"Найробі"</item>
329 <item msgid="7094569580635877460">"Тегеран"</item>
330 <item msgid="3953138772617909704">"Баку"</item>
331 <item msgid="2868893113598800752">"Тбілісі"</item>
332 <item msgid="7088581865802476373">"Єреван"</item>
333 <item msgid="1941122257623887992">"Дубай"</item>
334 <item msgid="9194797225058249720">"Кабул"</item>
335 <item msgid="6486569254364577332">"Ісламабад, Карачі"</item>
336 <item msgid="5487724896895412089">"Уральськ"</item>
337 <item msgid="364906869710826982">"Єкатеринбург"</item>
338 <item msgid="2106505051751383358">"Колката"</item>
Baligh Uddin66bcd492014-04-14 09:33:40 -0700339 <item msgid="6851586621581501447">"Шри-Ланка"</item>
Baligh Uddinc3d53002013-10-02 09:25:20 -0700340 <item msgid="800438544128213134">"Катманду"</item>
341 <item msgid="6173621471007643021">"Астана"</item>
342 <item msgid="8645125891971581128">"Янгон"</item>
343 <item msgid="2886407505119737794">"Красноярськ"</item>
344 <item msgid="3408222398188107090">"Бангкок"</item>
345 <item msgid="4441612937172851228">"Пекін"</item>
346 <item msgid="4936715789028996930">"Гонконг"</item>
347 <item msgid="4261031143777385525">"Іркутськ"</item>
348 <item msgid="3538060959338191835">"Куала-Лумпур"</item>
349 <item msgid="1438847562643099201">"Перт"</item>
350 <item msgid="3063913827688244383">"Тайбей"</item>
351 <item msgid="3502757135046564209">"Сеул"</item>
352 <item msgid="6107588684519111669">"Токіо, Осака"</item>
353 <item msgid="4350769099755608471">"Якутськ"</item>
354 <item msgid="2422707004533526462">"Аделаїда"</item>
355 <item msgid="1292192084554134339">"Дарвін"</item>
356 <item msgid="1320883699470001716">"Брісбейн"</item>
357 <item msgid="5137198806146386527">"Гобарт"</item>
358 <item msgid="5920063686933941174">"Сідней, Канберра"</item>
359 <item msgid="615906039696009425">"Владивосток"</item>
360 <item msgid="7738680449356275374">"Гуам"</item>
361 <item msgid="2882915026380778227">"Магадан"</item>
362 <item msgid="8255615641810148152">"Окленд"</item>
363 <item msgid="3027153773466391728">"Фіджі"</item>
364 <item msgid="5911600083231840181">"Тонга"</item>
365 <item msgid="5176858645450908751">"Джакарта"</item>
366 </string-array>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700367 <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Будильник"</string>
Geoff Mendalc3ae8a02015-11-23 05:35:50 -0800368 <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"Обробляє дії зі сповіщень таймера."</string>
369 <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"Обробляє дії зі сповіщень секундоміра."</string>
Geoff Mendal9013d142015-10-05 06:08:50 -0700370 <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"Призупинено"</string>
Baligh Uddinef148e72014-09-03 09:04:25 -0700371 <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Щоб відхилити, проведіть пальцем праворуч"</string>
372 <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Щоб відкласти, проведіть пальцем ліворуч"</string>
Geoff Mendal579198c2015-05-11 05:49:12 -0700373 <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Проведіть пальцем ліворуч, щоб відкласти, або праворуч, щоб вимкнути"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700374 <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"Таймери"</string>
375 <string name="timer_ringtone_title" msgid="7630214935791599619">"Сигнал таймера"</string>
Geoff Mendal4f99e982016-01-25 05:57:44 -0800376 <string name="timer_vibrate_title" msgid="7788920024785587518">"Вібросигнал таймера"</string>
Baligh Uddin5bf40e02012-10-03 18:06:35 -0700377 <string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"Таймер зупинився"</string>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -0700378 <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Таймер призупинено"</string>
379 <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"Призупинено таймерів: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin5bf40e02012-10-03 18:06:35 -0700380 <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"Торкніться, щоб переглянути свої таймери"</string>
381 <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"Таймерів: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal67c99c12015-06-05 13:35:16 -0700382 <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Наступний за <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700383 <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"Параметри заставки"</string>
Baligh Uddin97c8e742012-10-04 12:18:53 -0700384 <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Нічний режим"</string>
385 <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Дуже тьмяний дисплей (для темних приміщень)"</string>
Baligh Uddinac6bcc32012-10-05 12:26:38 -0700386 <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Посилити сигнал"</string>
Baligh Uddinda72f532012-10-10 12:06:35 -0700387 <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Згорнути"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700388 <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"відмінити"</string>
Geoff Mendal1c70d2b2015-07-06 07:07:08 -0700389 <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Будильник видалено"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700390 <string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string>
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -0700391 <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinba2786c2012-10-16 12:45:00 -0700392 <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Наступний сигнал: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddincdee9e62012-10-22 09:04:01 -0700393 <string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"Вибрано <xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin886472e2012-10-28 09:36:02 -0700394 <string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"Видалено"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -0700395 <plurals name="alarm_delete_confirmation" formatted="false" msgid="3591262014329613293">
396 <item quantity="one">Видалити вибрані сигнали?</item>
397 <item quantity="few">Видалити вибрані сигнали?</item>
398 <item quantity="many">Видалити вибрані сигнали?</item>
399 <item quantity="other">Видалити вибрані сигнали?</item>
400 </plurals>
Baligh Uddin886472e2012-10-28 09:36:02 -0700401 <string name="timer_delete_confirmation" msgid="2815524107015816453">"Видалити цей таймер?"</string>
402 <string name="city_delete_confirmation" msgid="1783441538785676299">"Вилучити це місто?"</string>
Baligh Uddin886472e2012-10-28 09:36:02 -0700403 <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Цифровий годинник"</string>
Baligh Uddin91ea7e72013-08-26 08:36:00 -0700404 <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Немає сигналів"</string>
Baligh Uddin7d7c1d12014-07-16 17:13:32 -0700405 <string name="no_alarms_set" msgid="4887558279496044764">"Немає сигналів"</string>
Baligh Uddin4daa2e72013-09-09 07:59:44 -0700406 <string name="no_upcoming_alarms" msgid="2889840988069436254">"НЕМАЄ МАЙБУТНІХ СИГНАЛІВ"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700407 <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"Недійсний час – <xliff:g id="INVALID_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700408 <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"Немає будильника на <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%d</xliff:g>"</string>
409 <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Немає майбутніх будильників"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700410 <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Укажіть мітку"</string>
411 <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Немає будильників із такою міткою"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700412 <string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"Секундомір не запущено"</string>
Geoff Mendal9013d142015-10-05 06:08:50 -0700413 <string name="stopwatch_paused" msgid="2187615623275408601">"Секундомір призупинено"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700414 <string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"Секундомір скинуто"</string>
415 <string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"Секундомір зациклено"</string>
416 <string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"Секундомір запущено"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700417 <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Немає будильника на цей час"</string>
418 <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Будильник на <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> вимкнено"</string>
Geoff Mendal7e34b342015-06-29 05:19:52 -0700419 <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Будильник установлено на <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal921cc742015-11-14 06:26:27 -0800420 <string name="no_timers_exist" msgid="7062019300048831373">"Немає таймерів"</string>
421 <string name="too_many_timers_exist" msgid="6339194231767431627">"Є кілька таймерів"</string>
422 <string name="timer_does_not_exist" msgid="4457482976523984231">"Таймер видалено."</string>
Geoff Mendal7e34b342015-06-29 05:19:52 -0700423 <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Таймер створено"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700424 <string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"Таймер скинуто"</string>
Geoff Mendal921cc742015-11-14 06:26:27 -0800425 <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Таймер видалено"</string>
426 <string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"Таймер запущено"</string>
427 <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Недійсна тривалість таймера"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700428 <string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"Виберіть місто"</string>
429 <string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"Указане місто недоступне"</string>
430 <string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"Це місто вже додано"</string>
431 <string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"Місто <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> додано"</string>
432 <string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"Місто <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> видалено"</string>
433 <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"Будильник на <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> ще не можна вимкнути, оскільки він має спрацювати більше ніж через 24 години"</string>
Geoff Mendal4327c0b2015-06-15 06:38:40 -0700434 <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Вимкнути будильник"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700435 <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Виберіть, який будильник вимкнути"</string>
436 <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"Немає ввімкнених будильників"</string>
437 <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"Будильник на <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> відкладено на 10 хвилин"</string>
Eric Fischere98724e2010-11-17 16:35:13 -0800438</resources>