blob: 5ac0cd8453bd87a0084619b33bc2b9d45b7b4dfb [file] [log] [blame]
Eric Fischerf778e1e2011-05-26 15:42:18 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -07007
Eric Fischerf778e1e2011-05-26 15:42:18 -07008 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -07009
Eric Fischerf778e1e2011-05-26 15:42:18 -070010 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"ሰዓት"</string>
Eric Fischera61d8252011-09-20 10:28:11 -070020 <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"ማንቂያ ደወል ሰርዝ"</string>
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -070021 <string name="label" msgid="162189613902857319">"መለያ ስም"</string>
Eric Fischerf778e1e2011-05-26 15:42:18 -070022 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"ማንቂያ"</string>
Eric Fischera61d8252011-09-20 10:28:11 -070023 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"ንዘር"</string>
24 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"ድገም"</string>
Baligh Uddinab281a42012-09-20 15:03:25 -070025 <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"የማንቂያ ደውል ቅላጼ"</string>
Geoff Mendal8117f102015-11-09 06:13:38 -080026 <string name="default_alarm_ringtone_title" msgid="2916376768509623643">"ነባሪ የማንቂያ ድምጽ"</string>
Geoff Mendal2f63c782015-08-24 06:27:45 -070027 <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"ሰዓት ቆጣሪው ጊዜው አልፏል"</string>
Geoff Mendala4e2b6c2015-08-29 08:52:07 -070028 <string name="silent_timer_ringtone_title" msgid="7588723137323327647">"ፀጥ ያለ"</string>
Baligh Uddin7d7c1d12014-07-16 17:13:32 -070029 <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"ነገ"</string>
30 <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"ዛሬ"</string>
Geoff Mendal2fcea8e2015-02-18 07:38:55 -080031 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"አሰናብት"</string>
Geoff Mendal63237522016-02-24 05:23:15 -080032 <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="7327972388636305792">"አሁን አሰናብት"</string>
Baligh Uddinade7a902013-09-03 08:36:14 -070033 <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"ያመለጠ ማንቂያ"</string>
34 <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> - <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin7d7c1d12014-07-16 17:13:32 -070035 <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"አንቀላፍቷል"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070036 <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865">
37 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ደቂቃ</item>
38 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ደቂቃ</item>
39 </plurals>
Baligh Uddin7d7c1d12014-07-16 17:13:32 -070040 <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"ማንቂያ ጠፍቷል"</string>
Baligh Uddinf8e88aa2014-02-26 08:01:53 -080041 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"አሸልብ"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070042 <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
43 <item quantity="one"><xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> ደቂቃዎች በማሸለብ ላይ</item>
44 <item quantity="other"><xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> ደቂቃዎች በማሸለብ ላይ</item>
45 </plurals>
Baligh Uddinec2d9822012-09-28 10:09:17 -070046 <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"እስከ <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> ድረስ በማሸለብ ላይ"</string>
Baligh Uddinf8e88aa2014-02-26 08:01:53 -080047 <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"በቅርብ ጊዜ የሚሆን ማንቂያ"</string>
Baligh Uddin7c081be2013-09-13 11:51:34 -070048 <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"የእርስዎ ያልታየ ማንቂያ ተሰርዟል"</string>
Baligh Uddin2799bed2015-09-23 10:32:31 -070049 <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"ከአንድ ደቂቃ በታች ይቀራል"</string>
50 <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
51 <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
52 <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4301167788642025702">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> ይቀራል"</string>
53 <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"ቀሪ"</string>
54 <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"ቀሪ"</string>
Eric Fischere1b64132011-10-28 11:21:26 -070055 <string-array name="alarm_set">
56 <item msgid="6450913786084215050">"ማንቂያ ከአሁን ወዲያ ከ1 ደቂቃ በታች የተዘጋጀ ነው፡፡"</item>
57 <item msgid="6002066367368421848">" ማንቂያ ከአሁን ጀምሮ ለ<xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> የተዘጋጀ ነው።"</item>
58 <item msgid="8824719306247973774">" ማንቂያ ከአሁን ጀምሮ ለ<xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> የተዘጋጀ ነው።"</item>
59 <item msgid="8182406852935468862">" ማንቂያ ከአሁን ጀምሮ ለ <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> እና <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> የተዘጋጀ ነው።"</item>
60 <item msgid="2532279224777213194">"ማንቂያ ከአሁን ጀምሮ ለ<xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> የተዘጋጀ ነው።"</item>
61 <item msgid="5936557894247187717">" ማንቂያ ከአሁን ጀምሮ ለ <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> እና <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> የተዘጋጀ ነው።"</item>
62 <item msgid="9115697840826129603">" ማንቂያ ከአሁን ጀምሮ ለ <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> እና <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> የተዘጋጀ ነው።"</item>
63 <item msgid="2332583385137381060">"ይህ ማንቂያ ከአሁን ጀምሮ ለ<xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> የተዘጋጀ ነው።"</item>
64 </string-array>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070065 <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
66 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ቀኖች</item>
67 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ቀኖች</item>
68 </plurals>
69 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
70 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ሰዓቶች</item>
71 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ሰዓቶች</item>
72 </plurals>
73 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
74 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ደቂቃዎች</item>
75 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ደቂቃዎች</item>
76 </plurals>
Eric Fischere1b64132011-10-28 11:21:26 -070077 <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"በየቀኑ"</string>
Eric Fischerf778e1e2011-05-26 15:42:18 -070078 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
Eric Fischerf778e1e2011-05-26 15:42:18 -070079 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"አናሎግ ሰዓት"</string>
80 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"ቅንብሮች"</string>
Baligh Uddinf8e88aa2014-02-26 08:01:53 -080081 <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"የአሸልብ ርዝመት"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070082 <plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271">
83 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ደቂቃዎች</item>
84 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ደቂቃዎች</item>
85 </plurals>
86 <plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732">
87 <item quantity="one">ደቂቃዎች</item>
88 <item quantity="other">ደቂቃዎች</item>
89 </plurals>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -070090 <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"ቀስ በቀስ ድምጽ ጨምር"</string>
91 <string name="no_crescendo_duration" msgid="383801592865899932">"ጠፍቷል"</string>
92 <string name="crescendo_duration" msgid="6641284876778266541">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ሰከንዶች"</string>
93 <string name="crescendo_picker_label" msgid="7758024047003091056">"ስከንዶች"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -070094 <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"ጸጥታ ከዚህ በኋላ፦"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -070095 <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
96 <item quantity="one"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> ደቂቃዎች</item>
97 <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> ደቂቃዎች</item>
98 </plurals>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -070099 <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"በጭራሽ"</string>
Geoff Mendal91ac22c2014-10-27 12:47:06 -0700100 <string-array name="auto_silence_entries">
101 <item msgid="3024545954917711306">"1 ደቂቃ"</item>
102 <item msgid="5431906692406316549">"5 ደቂቃዎች"</item>
103 <item msgid="7742728812068919959">"10 ደቂቃዎች"</item>
104 <item msgid="2855948657259647629">"15 ደቂቃዎች"</item>
105 <item msgid="6330196381284475079">"20 ደቂቃዎች"</item>
106 <item msgid="7809240121716151904">"25 ደቂቃዎች"</item>
107 <item msgid="4278641338024561333">"በጭራሽ"</item>
108 </string-array>
Geoff Mendal61674ad2015-03-21 00:45:07 -0700109 <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"ሳምንት በዚህ ጀምር፦"</string>
110 <string-array name="week_start_entries">
111 <item msgid="9010198173394482639">"ቅዳሜ"</item>
112 <item msgid="3993530639455360921">"እሁድ"</item>
113 <item msgid="8594709368683324282">"ሰኞ"</item>
114 </string-array>
Eric Fischerf778e1e2011-05-26 15:42:18 -0700115 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"የማንቂያ ድምፅ መጠን"</string>
Geoff Mendal2f63c782015-08-24 06:27:45 -0700116 <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"ፀጥ ያለ"</string>
117 <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"ያልታወቀ"</string>
Geoff Mendalafe50f72016-01-25 05:56:30 -0800118 <string name="alarm_volume_muted" msgid="6658289289695673569">"የማንቂያ ድምጽ ተዘግቷል"</string>
119 <string name="silent_ringtone" msgid="4392654938729167866">"ድምጽ-አልባ የጥሪ ቅላጼ"</string>
Eric Fischer72d68822011-06-20 14:45:59 -0700120 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"የድምፅ አዝራሮች"</string>
Eric Fischerf778e1e2011-05-26 15:42:18 -0700121 <string-array name="volume_button_setting_entries">
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700122 <item msgid="7972756698723318690">"አሸልብ"</item>
Geoff Mendal2fcea8e2015-02-18 07:38:55 -0800123 <item msgid="3450979320164769576">"አሰናብት"</item>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700124 <item msgid="6302517608411378024">"ምንም አትስራ"</item>
Eric Fischerf778e1e2011-05-26 15:42:18 -0700125 </string-array>
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -0700126 <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"መለያ ስም"</string>
127 <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"የደወል ቅላጼ"</string>
Baligh Uddin91ea7e72013-08-26 08:36:00 -0700128 <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"ማንቂያ"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700129 <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"ሰዓት ቆጣሪ"</string>
130 <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"ሰዓት"</string>
131 <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"የሩጫ ሰዓት"</string>
Baligh Uddinf6a9dc72014-09-20 11:10:32 -0700132 <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"የማንቂያ ደውል አክል"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700133 <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"ከተማዎች"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700134 <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"ቅንብሮች"</string>
135 <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"እገዛ"</string>
Baligh Uddine7702d02012-10-24 09:48:44 -0700136 <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"የማታ ሁነታ"</string>
Baligh Uddin91ea7e72013-08-26 08:36:00 -0700137 <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"በጊዜ ደርድር"</string>
138 <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"በስም ደርድር"</string>
139 <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"የተመረጡ ከተማዎች"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700140 <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"ከቆመብት ቀጥል"</string>
Geoff Mendalef8704b2015-07-29 07:22:50 -0700141 <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"ዳግም አስጀምር"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700142 <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"ጀምር"</string>
Geoff Mendaldc83a762015-09-30 05:34:41 -0700143 <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"ለአፍታ አቁም"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700144 <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"ዙር"</string>
Baligh Uddin98815eb2012-09-05 10:47:40 -0700145 <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"አጋራ"</string>
Baligh Uddin4daa2e72013-09-09 07:59:44 -0700146 <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"ሰ"</string>
147 <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"ደ"</string>
148 <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"ሴ"</string>
Baligh Uddin72ade082013-03-22 16:49:27 -0700149 <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"ሰዓቶች"</string>
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -0700150 <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"ደቂቃዎች"</string>
151 <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"ሰከንዶች"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700152 <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"የእኔ ሰዓት <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> ነው"</string>
153 <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"የዙር ሰዓት፦"</string>
Baligh Uddinab281a42012-09-20 15:03:25 -0700154 <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"ዙር <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal8f359972015-07-15 16:49:29 -0700155 <plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655">
156 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ሰዓቶች</item>
157 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ሰዓቶች</item>
158 </plurals>
159 <plurals name="Nminutes_description" formatted="false" msgid="6373760365221990859">
160 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ደቂቃዎች</item>
161 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ደቂቃዎች</item>
162 </plurals>
163 <plurals name="Nseconds_description" formatted="false" msgid="6456500168536594889">
164 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ሰከንዶች</item>
165 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ሰከንዶች</item>
166 </plurals>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700167 <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"ጊዜ ቆጣሪን አክል"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700168 <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"ጀምር"</string>
169 <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"ሰርዝ"</string>
Geoff Mendal5ef82662015-02-16 07:40:38 -0800170 <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"<xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>ን ሰርዝ"</string>
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -0700171 <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"1 ደቂቃ አክል"</string>
Baligh Uddin7c081be2013-09-13 11:51:34 -0700172 <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"1 ደቂቃ ያክሉ"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700173 <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"አቁም"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700174 <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"ሁሉንም ሰዓት ቆጣሪዎች አቁም"</string>
Baligh Uddinab281a42012-09-20 15:03:25 -0700175 <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"ዳግም አስጀምር"</string>
Baligh Uddin0c91e652014-03-12 07:50:09 -0700176 <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"ይቅር"</string>
Geoff Mendala9355342015-10-19 11:23:18 -0500177 <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"የሰዓት ቆጣሪ ተሰርዟል"</string>
Baligh Uddinab281a42012-09-20 15:03:25 -0700178 <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"ጊዜው አብቅቷል"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700179 <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"<xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g> ሰዓት ቆጣሪዎች ጊዜያቸው አልፎባቸዋል"</string>
Baligh Uddinab281a42012-09-20 15:03:25 -0700180 <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"የሰዓት ቆጣሪ"</string>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -0700181 <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"ለአፍታ አቁም"</string>
182 <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"ሁሉንም ሰዓት ቆጣሪዎች ዳግም አስጀምር"</string>
Baligh Uddin66adaac2012-09-24 11:41:23 -0700183 <string-array name="sw_share_strings">
184 <item msgid="842841032273927988">"ፈጣን ነዎት።"</item>
185 <item msgid="6332879039890727169">"በልፋትዎ ውጤት ይደሰቱ።"</item>
186 <item msgid="815382761274660130">"Androidዎች ፈጣን በመሆን ይታወቃሉ፣ ግን የእርስዎን ያህል ፈጣን አይደሉም!"</item>
187 <item msgid="7916250650982813737">"ኡፎይ።"</item>
188 <item msgid="6836603904515182333">"L33t ጊዜ።"</item>
189 <item msgid="7508085100680861631">"እንደዚህ ያለ እጅግ በጣም ከፍተኛ ፍጥነት።"</item>
190 <item msgid="5961245252909589573">"የጊዜ ዋርፕ እንድገመው።"</item>
191 <item msgid="5211891900854545940">"ወደ ግራ ዘለል ማለት ብቻ ነው።"</item>
192 <item msgid="9071353477103826053">"የመጣደፍ ተሰጥዖ አለዎት"</item>
193 <item msgid="3785193933691117181">"የብርሃን ፍጥነት።"</item>
194 </string-array>
Baligh Uddinab281a42012-09-20 15:03:25 -0700195 <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"መነሻ"</string>
Baligh Uddinac6bcc32012-10-05 12:26:38 -0700196 <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"ከተማዎች"</string>
Baligh Uddind92d9a42014-08-24 08:45:28 -0700197 <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"ሰዓት"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700198 <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"ቅጥ"</string>
Geoff Mendal05160352016-01-11 05:41:47 -0800199 <string name="open_date_settings" msgid="7712226973337806152">"ቀን እና ሰዓት ለውጥ"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700200 <string-array name="clock_style_entries">
201 <item msgid="917900462224167608">"አናሎግ"</item>
202 <item msgid="8483930821046925592">"ዲጂታል"</item>
203 </string-array>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700204 <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"ራስ-ሰር የቤት ሰዓት"</string>
Baligh Uddincdee9e62012-10-22 09:04:01 -0700205 <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"ጊዜው የተለየ በሆነበት አካባቢ ውስጥ በሚጓዙበት ጊዜ የቤት ሰዓት ያክሉ"</string>
Baligh Uddin65784ef2012-09-17 12:12:29 -0700206 <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"የቤት ሰዓት ሰቅ"</string>
207 <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"የቤት ሰዓት ሰቅ"</string>
Baligh Uddin0c91e652014-03-12 07:50:09 -0700208 <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"ይቅር"</string>
Baligh Uddina1af4012012-10-17 17:04:57 -0700209 <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"እሺ"</string>
Geoff Mendala9355342015-10-19 11:23:18 -0500210 <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> ምልክት ተደርጎበታል"</string>
211 <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> ምልክቱ ተነስቷል"</string>
Baligh Uddinc3d53002013-10-02 09:25:20 -0700212 <string-array name="timezone_labels">
213 <item msgid="5495601234086197399">"የማርሻል ደሴቶች"</item>
214 <item msgid="4196408495909011020">"የሚድዌይ ደሴት"</item>
215 <item msgid="1414384194857730006">"ሀዋይ"</item>
216 <item msgid="2687091371581931926">"አላስካ"</item>
217 <item msgid="1922100269679049660">"ፓሰፊክ ሰዓት"</item>
218 <item msgid="7156402158716866161">"ቲጇና"</item>
219 <item msgid="1144117502254612241">"አሪዞና"</item>
220 <item msgid="101284182011722637">"ቺዋዋ"</item>
221 <item msgid="689121094232986897">"የተራራ ሰዓት"</item>
222 <item msgid="5445331923942302756">"መካከለኛው አሜሪካ"</item>
223 <item msgid="2749806434052452351">"የመካከለኛው ሰዓት"</item>
224 <item msgid="3997138870229703753">"ሜክሲኮ ከተማ"</item>
225 <item msgid="5425567073027744888">"ሳስካታቸዋን"</item>
226 <item msgid="2877342865396629368">"ቦጎታ"</item>
227 <item msgid="568682398893899670">"ምስራቃዊ ሰዓት"</item>
228 <item msgid="668135984541863866">"ቬኔዝዌላ"</item>
229 <item msgid="3737474220861486223">"የአትላንቲክ ሰዓት (ባርባዶስ)"</item>
230 <item msgid="6279116051273436870">"የአትላንቲክ ሰዓት (ካናዳ)"</item>
231 <item msgid="8513382867172014244">"ማናኡስ"</item>
232 <item msgid="7776299003105932407">"ሳንቲያጎ"</item>
233 <item msgid="8636989494746218677">"ኒውፋውንድላንድ"</item>
234 <item msgid="4402541016410147505">"ብራሲሊያ"</item>
235 <item msgid="2251184440733164084">"ቦነስ አይረስ"</item>
236 <item msgid="6202926618569004969">"ግሪንላንድ"</item>
237 <item msgid="2355275037115290628">"ሞንተቪዴዮ"</item>
238 <item msgid="1377549694711708945">"ማዕከላዊ-አትላንቲክ"</item>
239 <item msgid="3457671272126347981">"አዞረስ"</item>
240 <item msgid="3659315141063710840">"ኬፕ ቨርዴ ደሴቶች"</item>
241 <item msgid="1260941741802367635">"ካዛብላንካ"</item>
242 <item msgid="8275203689687954762">"ለንደን፣ ደብሊን"</item>
243 <item msgid="5970179539479320905">"አምስተርዳም፣ በርሊን"</item>
244 <item msgid="5396319478750517962">"ቤልግሬድ"</item>
245 <item msgid="8688787475056663004">"ብራስልስ"</item>
246 <item msgid="3415827874921681622">"ሳራየቮ"</item>
247 <item msgid="402008965928320066">"ዊንድሆዌክ"</item>
248 <item msgid="6436942724959275569">"የምዕራብ አፍሪካ ሰዓት"</item>
249 <item msgid="954536568417204026">"አማን፣ ዮርዳኖስ"</item>
250 <item msgid="8932745482008902551">"አቴንስ፣ ኢስታንቡል"</item>
251 <item msgid="320025725949024510">"ቤሩት፣ ሊባኖስ"</item>
252 <item msgid="7242083112551905970">"ካይሮ"</item>
253 <item msgid="7241520146011450419">"ሄልሲንኪ"</item>
254 <item msgid="2717065017510546526">"እየሩሳሌም"</item>
255 <item msgid="8698556287741466553">"ሚንስክ"</item>
256 <item msgid="1797598357342084506">"ሀራሬ"</item>
257 <item msgid="5169119919905066998">"ባግዳድ"</item>
258 <item msgid="2615788116201065182">"ሞስኮ"</item>
259 <item msgid="9084354867885584646">"ኩዌት"</item>
260 <item msgid="1351570519986178268">"ናይሮቢ"</item>
261 <item msgid="7094569580635877460">"ቴህራን"</item>
262 <item msgid="3953138772617909704">"ባኩ"</item>
263 <item msgid="2868893113598800752">"ትብሊሲ"</item>
264 <item msgid="7088581865802476373">"የረቫን"</item>
265 <item msgid="1941122257623887992">"ዱባይ"</item>
266 <item msgid="9194797225058249720">"ካቡል"</item>
267 <item msgid="6486569254364577332">"ኢስላማባድ፣ ካራቺ"</item>
268 <item msgid="5487724896895412089">"ኡራልስክ"</item>
269 <item msgid="364906869710826982">"የካተሪንበርግ"</item>
270 <item msgid="2106505051751383358">"ኮልካታ"</item>
271 <item msgid="6851586621581501447">"ሽሪላንካ"</item>
272 <item msgid="800438544128213134">"ካትማንዱ"</item>
273 <item msgid="6173621471007643021">"አስታና"</item>
274 <item msgid="8645125891971581128">"ያንጎን"</item>
275 <item msgid="2886407505119737794">"ክራስኖያርስክ"</item>
276 <item msgid="3408222398188107090">"ባንግኮክ"</item>
277 <item msgid="4441612937172851228">"ቤጂንግ"</item>
278 <item msgid="4936715789028996930">"ሆንግ ኮንግ"</item>
279 <item msgid="4261031143777385525">"ኢርኩትስክ"</item>
280 <item msgid="3538060959338191835">"ኳላ ላምፑር"</item>
281 <item msgid="1438847562643099201">"ፐርዝ"</item>
282 <item msgid="3063913827688244383">"ታይፔይ"</item>
283 <item msgid="3502757135046564209">"ሴኦል"</item>
284 <item msgid="6107588684519111669">"ቶኪዮ፣ ኦሳካ"</item>
285 <item msgid="4350769099755608471">"ያኩትስክ"</item>
286 <item msgid="2422707004533526462">"አዴላይድ"</item>
287 <item msgid="1292192084554134339">"ዳርዊን"</item>
288 <item msgid="1320883699470001716">"ብሪስቤን"</item>
289 <item msgid="5137198806146386527">"ሆባርት"</item>
290 <item msgid="5920063686933941174">"ሲድኒ፣ ካንቤራ"</item>
291 <item msgid="615906039696009425">"ቭላዲቮስቶክ"</item>
292 <item msgid="7738680449356275374">"ጉዋም"</item>
293 <item msgid="2882915026380778227">"ማጋዳን"</item>
294 <item msgid="8255615641810148152">"ኦክላንድ"</item>
295 <item msgid="3027153773466391728">"ፊጂ"</item>
296 <item msgid="5911600083231840181">"ቶንጋ"</item>
297 <item msgid="5176858645450908751">"ጃካርታ"</item>
298 </string-array>
Baligh Uddind92d9a42014-08-24 08:45:28 -0700299 <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"ማንቂያዎች"</string>
Geoff Mendal321cac02015-11-23 05:34:54 -0800300 <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"ከጊዜ ቆጣሪ ማሳወቂያዎች እርምጃዎችን ያስኬዳል።"</string>
301 <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"ከቆጥሮ የሚቆም ሰዓት ማሳወቂያዎች እርምጃዎችን ያስኬዳል።"</string>
Geoff Mendal9013d142015-10-05 06:08:50 -0700302 <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"ለአፍታ ቆሟል"</string>
Baligh Uddinef148e72014-09-03 09:04:25 -0700303 <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"ለማሰናበት ወደ ቀኝ ያንሸራትቱ"</string>
304 <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"ለማሸለብ ወደ ግራ ያንሸራትቱ"</string>
Geoff Mendal579198c2015-05-11 05:49:12 -0700305 <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"ለማሸለብ ወደ ቀኝ ወይም ለማሰናበት ወደ ግራ ጠረግ ያድርጉ"</string>
Geoff Mendalb00cd0c2015-07-15 06:33:35 -0700306 <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"የሰዓት ቆጣሪዎች"</string>
307 <string name="timer_ringtone_title" msgid="7630214935791599619">"የሰዓት ቆጣሪ የጥሪ ቅላጼ"</string>
Geoff Mendalafe50f72016-01-25 05:56:30 -0800308 <string name="timer_vibrate_title" msgid="7788920024785587518">"የጊዜ ቆጣሪ ንዝረት"</string>
Geoff Mendal103408a2015-07-31 20:40:56 -0700309 <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"ጊዜ ቆጣሪ ለአፍታ ቆሟል"</string>
310 <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ሰዓት ቆጣሪዎች ለአፍታ ቆመዋል"</string>
Baligh Uddin95af12b2012-10-02 13:54:50 -0700311 <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"የሰዓት ቆጣሪዎችዎን ለማየት ይንኩ"</string>
312 <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ሰዓት ቆጣሪዎች"</string>
Baligh Uddinac6bcc32012-10-05 12:26:38 -0700313 <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"ቀጣዩ የሰዓት ቆጣሪ፦ <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin5bf40e02012-10-03 18:06:35 -0700314 <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"የህልም ቅንብሮች"</string>
315 <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"የማታ ሁነታ"</string>
316 <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"ብርሃኑ በጣም የፈዘዘ ማሳያ (ለጨለሙ ክፍሎች)"</string>
Baligh Uddinac6bcc32012-10-05 12:26:38 -0700317 <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"ማንቂያ ዘርጋ"</string>
318 <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"ማንቂያ ሰብስብ"</string>
Baligh Uddin8035e202012-10-08 12:27:14 -0700319 <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"ቀልብስ"</string>
Geoff Mendal6d222a32015-06-22 06:14:25 -0700320 <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"ማንቂያ ተሰርዟል"</string>
Baligh Uddin8a1f9532012-10-12 11:24:45 -0700321 <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
322 <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"ቀጣዩ ማንቂያ፦ <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin886472e2012-10-28 09:36:02 -0700323 <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"ዲጂታል ሰዓት"</string>
Baligh Uddin91ea7e72013-08-26 08:36:00 -0700324 <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"ማንቂያ የለም"</string>
Geoff Mendal19ebe092016-02-15 05:49:30 -0800325 <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"ልክ ያልሆነ ሰዓት <xliff:g id="INVALID_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%2$d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%3$s</xliff:g>"</string>
326 <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"<xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%2$d</xliff:g> ላይ ማንቂያ ደወል የለም"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700327 <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"ምንም መርሐግብር የተያዘላቸው ማንቂያ ደወሎች የሉም"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700328 <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"ምንም መለያ አልተገለጸም"</string>
329 <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"መለያው ያላቸው ምንም ማንቂያዎች የሉም"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700330 <string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"የሩጫ ሰዓት እየሰራ አይደለም"</string>
Geoff Mendal9013d142015-10-05 06:08:50 -0700331 <string name="stopwatch_paused" msgid="2187615623275408601">"የሩጫ ሰዓት ለአፍታ ቆሟል"</string>
Geoff Mendal851000c2015-07-03 06:28:43 -0700332 <string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"የሩጫ ሰዓት ዳግም ማስጀመር"</string>
333 <string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"የሩጫ ሰዓት የመዞሪያ ሰዓቱን ይዟል"</string>
334 <string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"የሩጫ ሰዓት ተጀምሯል"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700335 <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"ለዚህ ጊዜ ምንም ማንቂያ ደወል መርሐግብር አልተያዘለትም"</string>
336 <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> ማንቂያ ደወል ተሰናብቷል"</string>
Geoff Mendal7e34b342015-06-29 05:19:52 -0700337 <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"ማንቂያ ደወል ለ<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> ተዘጋጅቷል"</string>
Geoff Mendal921cc742015-11-14 06:26:27 -0800338 <string name="no_timers_exist" msgid="7062019300048831373">"ምንም ሰዓት ቆጣሪዎች የሉም"</string>
339 <string name="too_many_timers_exist" msgid="6339194231767431627">"ከአንድ በላይ የሰዓት ቆጣሪ አለ"</string>
340 <string name="timer_does_not_exist" msgid="4457482976523984231">"ሰዓት ቆጣሪው ተወግዷል።"</string>
Geoff Mendal7e34b342015-06-29 05:19:52 -0700341 <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"የሰዓት ቆጣሪ ተፈጥሯል"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700342 <string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"ሰዓት ቆጣሪ ዳግም ተዘጋጅቷል"</string>
Geoff Mendal921cc742015-11-14 06:26:27 -0800343 <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"ሰዓት ቆጣሪ ተሰርዟል"</string>
344 <string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"ሰዓት ቆጣሪ ተጀምሯል"</string>
345 <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"ልክ ያልሆነ የሰዓት ቆጣሪ ርዝመት"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700346 <string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"ምንም ከተማ አልተመረጠም"</string>
347 <string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"የጠቀሱት ከተማ አይገኝም"</string>
348 <string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"ይሄ ከተማ አስቀድሞ ታክሏል"</string>
349 <string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> ታክሏል"</string>
350 <string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> ተሰርዟል"</string>
351 <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"የ<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> ማንቂያ ደውል ገና ሊሰናበት አይችልም፣ አሁንም ገና ከ24 ሰዓቶች በላይ ይቀራሉ"</string>
Geoff Mendal4327c0b2015-06-15 06:38:40 -0700352 <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"ማንቂያ ሰርዝ"</string>
Geoff Mendal455df6c2015-06-24 06:10:51 -0700353 <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"የትኛዎቹ ማንቂያ ደወሎች እንደሚሰናበቱ ይምረጡ"</string>
354 <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"ምንም ተኳሽ ማንቂያ ደወሎች የሉም"</string>
355 <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"የ<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> ማንቂያ ደወል ለ10 ደቂቃዎች አሸልቧል"</string>
Eric Fischerf778e1e2011-05-26 15:42:18 -0700356</resources>