| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="563926539137546586">"Говорна пошта (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="voicemail_settings_title" msgid="6685263321755930738">"Говорна пошта"</string> |
| <string name="voicemail_notifications_preference_title" msgid="3490553930230492405">"Известувања"</string> |
| <string name="voicemail_advanced_settings_title" msgid="6390900339808156711">"Напредни поставки"</string> |
| <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="3158454817165714998">"Визуелна говорна пошта"</string> |
| <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title" msgid="7120443850486401455">"Дополнителен бекап и склад"</string> |
| <string name="voicemail_set_pin_preference_title" msgid="1034691230818233684">"Поставете PIN"</string> |
| <string name="voicemail_change_pin_preference_title" msgid="8944570865151211693">"Променете PIN"</string> |
| <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable" msgid="2787334822298063691">"За променување на PIN-кодот, мора да се овозможи визуелна говорна пошта"</string> |
| <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_not_activated" msgid="8794039647258533633">"Визуелната говорна пошта сѐ уште не е активна. Обидете се повторно подоцна"</string> |
| <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="4143209637626661679">"Почекајте."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="2825020644385639921">"Новиот PIN е премногу кус."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="683260438529171998">"Новиот PIN е премногу долг."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="5865254034338293113">"Новиот PIN е премногу слаб. Силна лозинка не треба да содржи непрекината серија или цифри што се повторуваат."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="3682667971009913553">"Стариот PIN не се совпаѓа."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="4317397281749196545">"Новиот PIN содржи неважечки знаци."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="5972056058776852411">"PIN-кодот не може да се промени"</string> |
| <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="2746490691815392491">"Неподдржан тип порака. Повикајте <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> за да слушате."</string> |
| <string name="change_pin_title" msgid="1363830310845461697">"Променете го PIN-кодот на говорната пошта"</string> |
| <string name="change_pin_continue_label" msgid="9184635195162827832">"Продолжи"</string> |
| <string name="change_pin_cancel_label" msgid="7258783861113501519">"Откажи"</string> |
| <string name="change_pin_ok_label" msgid="4527043915415428629">"Во ред"</string> |
| <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="1375728090965833028">"Потврдете го стариот PIN"</string> |
| <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="1654231195871094175">"Внесете го PIN-кодот на говорната пошта за да продолжите."</string> |
| <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="7142620840890909719">"Поставете нов PIN"</string> |
| <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="1289662932759932217">"PIN-кодот мора да содржи најмалку <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g>, а најмногу <xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g> цифри."</string> |
| <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="7282604363655862136">"Потврдете го PIN-кодот"</string> |
| <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="8626742552205369433">"PIN-кодовите не се совпаѓаат"</string> |
| <string name="change_pin_succeeded" msgid="6869403202124894671">"PIN-кодот на говорната пошта е ажуриран"</string> |
| <string name="change_pin_system_error" msgid="5762853042379833829">"Не може да се постави PIN"</string> |
| </resources> |