blob: 4a3262a2b1743101c6ff45dfcddc74e10378a27b [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="toast_text_copied" msgid="8979281391599667362">"Texto copiado"</string>
<string name="copy_text" msgid="5890820280087874642">"Copiar no portapapeis"</string>
<string name="call_custom" msgid="3041673234638990874">"Chamar ao <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_home" msgid="125893483593803791">"Chama á casa"</string>
<string name="call_mobile" msgid="967589404494150813">"Chamar ao móbil"</string>
<string name="call_work" msgid="6040550697395300892">"Chamar ao traballo"</string>
<string name="call_fax_work" msgid="5260192771364592922">"Chamar ao número de fax do traballo"</string>
<string name="call_fax_home" msgid="5174311195081144124">"Chamar ao número de fax da casa"</string>
<string name="call_pager" msgid="6814149227741274161">"Chamar ao buscapersoas"</string>
<string name="call_other" msgid="5536385588712587235">"Chamar"</string>
<string name="call_callback" msgid="6314019862718112786">"Chamar ao número de devolución de chamada"</string>
<string name="call_car" msgid="3197417098027764954">"Chamar ao coche"</string>
<string name="call_company_main" msgid="2557663310028446397">"Chamar ao número principal da empresa"</string>
<string name="call_isdn" msgid="4691270442763649522">"Chamar ao número de RDSI"</string>
<string name="call_main" msgid="3293707608770407814">"Chamar ao número principal"</string>
<string name="call_other_fax" msgid="4724521984879021465">"Chamar ao fax"</string>
<string name="call_radio" msgid="8942441419845057942">"Chamar á radio"</string>
<string name="call_telex" msgid="2031514461660668351">"Chamar ao télex"</string>
<string name="call_tty_tdd" msgid="7807210224965727701">"Chamar ao número de TTY/TDD"</string>
<string name="call_work_mobile" msgid="2716342732938578495">"Chamar ao móbil do traballo"</string>
<string name="call_work_pager" msgid="3791778749827366574">"Chamar ao buscapersoas do traballo"</string>
<string name="call_assistant" msgid="4177478845473789294">"Chamar a <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_mms" msgid="4958811711741872901">"Chamar ao número de teléfono de MMS"</string>
<string name="call_by_shortcut" msgid="4623082183552111045">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (chamar)"</string>
<string name="sms_custom" msgid="8785368968605026317">"Enviar unha mensaxe a <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_home" msgid="3527719551060295243">"Enviar unha mensaxe á casa"</string>
<string name="sms_mobile" msgid="8883045857887736518">"Enviar unha mensaxe ao teléfono móbil"</string>
<string name="sms_work" msgid="4158595439553450966">"Enviar unha mensaxe ao traballo"</string>
<string name="sms_fax_work" msgid="5483726627718055248">"Enviar unha mensaxe ao fax do traballo"</string>
<string name="sms_fax_home" msgid="9219265155770746077">"Enviar unha mensaxe ao fax de casa"</string>
<string name="sms_pager" msgid="4901085068525193933">"Enviar unha mensaxe ao buscapersoas"</string>
<string name="sms_other" msgid="1742702947993285933">"Enviar unha mensaxe"</string>
<string name="sms_callback" msgid="5833483630377538308">"Enviar unha mensaxe ao número de devolución da chamada"</string>
<string name="sms_car" msgid="4314577266154395174">"Enviar unha mensaxe ao coche"</string>
<string name="sms_company_main" msgid="2308160928487360705">"Enviar unha mensaxe ao teléfono principal da empresa"</string>
<string name="sms_isdn" msgid="6394300346179302542">"Enviar unha mensaxe ao teléfono de RDSI"</string>
<string name="sms_main" msgid="8908087742014140774">"Enviar unha mensaxe ao teléfono principal"</string>
<string name="sms_other_fax" msgid="8768455473295405427">"Enviar unha mensaxe ao fax"</string>
<string name="sms_radio" msgid="855555176531704682">"Enviar unha mensaxe á radio"</string>
<string name="sms_telex" msgid="6269029276223252719">"Enviar unha mensaxe ao télex"</string>
<string name="sms_tty_tdd" msgid="6229057354509192444">"Enviar unha mensaxe ao TTY/TDD"</string>
<string name="sms_work_mobile" msgid="2155975469329969840">"Enviar unha mensaxe ao móbil do traballo"</string>
<string name="sms_work_pager" msgid="8500140274906830742">"Enviar unha mensaxe ao buscapersoas do traballo"</string>
<string name="sms_assistant" msgid="8513548482745330818">"Enviar unha mensaxe a <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_mms" msgid="5187888900503248542">"Enviar unha mensaxe ao teléfono da MMS"</string>
<string name="sms_by_shortcut" msgid="8005496406639963582">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (enviar mensaxe)"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="7465690215775790243">"Borrar contactados con frecuencia?"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="5750611450893399198">"Borra a lista de persoas coas que contactaches frecuentemente das aplicacións Contactos e Teléfono, e obriga ás aplicacións de correo electrónico a que memoricen as túas preferencias de enderezos desde cero."</string>
<string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="2057183487226039454">"Borrando contactados frecuencia..."</string>
<string name="status_available" msgid="2648156525685472626">"Dispoñible"</string>
<string name="status_away" msgid="2298688367552893953">"Ausente"</string>
<string name="status_busy" msgid="5990832098713248503">"Ocupado"</string>
<string name="contactsList" msgid="8806067891419291513">"Contactos"</string>
<string name="local_invisible_directory" msgid="4723238462733650090">"Outro"</string>
<string name="directory_search_label" msgid="4621215895484025229">"Directorio"</string>
<string name="directory_search_label_work" msgid="7679326282707414897">"Directorio de traballo"</string>
<string name="local_search_label" msgid="907622822323119235">"Todos os contactos"</string>
<string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="9180620153828279580">"Eu"</string>
<string name="search_results_searching" msgid="3710866752172327451">"Buscando..."</string>
<string name="foundTooManyContacts" msgid="3685002426663730799">"Encontráronse máis de <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactos."</string>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="1151813986040671916">"Non hai contactos"</string>
<plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="3733009742282085433">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactos encontrados</item>
<item quantity="one">1 contacto encontrado</item>
</plurals>
<string name="description_quick_contact_for" msgid="6327207399167819147">"Contacto rápido para <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="missing_name" msgid="978606963362745020">"(Sen nome)"</string>
<string name="favoritesFrequentCalled" msgid="4646019087163449555">"Chamados frecuentemente"</string>
<string name="favoritesFrequentContacted" msgid="946588736701567509">"Contactos frecuentes"</string>
<string name="description_view_contact_detail" msgid="2428742401208561136">"Ver contacto"</string>
<string name="list_filter_phones" msgid="8763316061763437182">"Todos os contactos con números de teléfono"</string>
<string name="list_filter_phones_work" msgid="7083575404573422965">"Contactos do perfil de traballo"</string>
<string name="view_updates_from_group" msgid="9011641093168385729">"Ver actualizacións"</string>
<string name="account_phone" msgid="7067809073194061035">"Só no dispositivo, sen sincronizar"</string>
<string name="nameLabelsGroup" msgid="7730465833159557471">"Nome"</string>
<string name="nicknameLabelsGroup" msgid="6310556912361840029">"Alcume"</string>
<string name="full_name" msgid="648186563998465740">"Nome"</string>
<string name="name_given" msgid="5096576006314820536">"Nome"</string>
<string name="name_family" msgid="6646235805198547467">"Apelidos"</string>
<string name="name_prefix" msgid="9215326539658838">"Tratamento do nome"</string>
<string name="name_middle" msgid="703755205331582769">"Segundo nome"</string>
<string name="name_suffix" msgid="5777083390282548702">"Información profesional do nome"</string>
<string name="name_phonetic" msgid="1650870996361663089">"Nome fonético"</string>
<string name="name_phonetic_given" msgid="618812334274603170">"Nome fonético"</string>
<string name="name_phonetic_middle" msgid="4826820763384625538">"Segundo nome fonético"</string>
<string name="name_phonetic_family" msgid="379905191212930771">"Apelido fonético"</string>
<string name="phoneLabelsGroup" msgid="169661929021355548">"Teléfono"</string>
<string name="emailLabelsGroup" msgid="2249752810477488833">"Enviar correo electrónico"</string>
<string name="postalLabelsGroup" msgid="6772000590189142253">"Enderezo"</string>
<string name="imLabelsGroup" msgid="5718066254237364731">"MI"</string>
<string name="organizationLabelsGroup" msgid="1101996309241601435">"Organización"</string>
<string name="relationLabelsGroup" msgid="53866051664600053">"Relación"</string>
<string name="eventLabelsGroup" msgid="1236970042646618489">"Data especial"</string>
<string name="sms" msgid="7574344928185328095">"Mensaxe de texto"</string>
<string name="postal_address" msgid="1804707930129674200">"Enderezo"</string>
<string name="ghostData_company" msgid="2554310786296833424">"Empresa"</string>
<string name="ghostData_title" msgid="4994968731830184837">"Título"</string>
<string name="label_notes" msgid="2050255313694219786">"Notas"</string>
<string name="label_sip_address" msgid="8883266182575965926">"SIP"</string>
<string name="websiteLabelsGroup" msgid="1630734286462186790">"Sitio web"</string>
<string name="groupsLabel" msgid="2694002798416868728">"Grupos"</string>
<string name="email_home" msgid="889830029388962171">"Enviar correo electrónico á casa"</string>
<string name="email_mobile" msgid="4487686436743741150">"Enviar correo electrónico ao móbil"</string>
<string name="email_work" msgid="4223487303344613528">"Enviar correo electrónico ao traballo"</string>
<string name="email_other" msgid="4246411900126012062">"Enviar correo electrónico"</string>
<string name="email_custom" msgid="7246580894327511013">"Enviar correo electrónico a <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="email" msgid="2807318537887091606">"Enviar correo electrónico"</string>
<string name="postal_street" msgid="6918171741240802474">"Rúa"</string>
<string name="postal_pobox" msgid="2962203483168878561">"Apartado de correos"</string>
<string name="postal_neighborhood" msgid="5275280978237639716">"Barrio"</string>
<string name="postal_city" msgid="8674569121430005628">"Cidade"</string>
<string name="postal_region" msgid="1730369286225469192">"Estado"</string>
<string name="postal_postcode" msgid="4450700741261990439">"Código postal"</string>
<string name="postal_country" msgid="232670707458768148">"País"</string>
<string name="map_home" msgid="4181131107392126938">"Ver enderezo da casa"</string>
<string name="map_work" msgid="5723471185992684400">"Ver enderezo do traballo"</string>
<string name="map_other" msgid="2253764780863500516">"Ver enderezo"</string>
<string name="map_custom" msgid="5581743097882436157">"Ver enderezo <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="chat_aim" msgid="2954364435497941659">"Chatear con AIM"</string>
<string name="chat_msn" msgid="3130135239071228678">"Chatear con Windows Live"</string>
<string name="chat_yahoo" msgid="3233552142326865347">"Chatear con Yahoo"</string>
<string name="chat_skype" msgid="6486703981390592425">"Chatear con Skype"</string>
<string name="chat_qq" msgid="786924280665740019">"Chatear con QQ"</string>
<string name="chat_gtalk" msgid="7914674177243078035">"Chatear con Google Talk"</string>
<string name="chat_icq" msgid="3292934726414765801">"Chatear con ICQ"</string>
<string name="chat_jabber" msgid="6701542313597880204">"Chatear con Jabber"</string>
<string name="chat" msgid="1020428260359370236">"Chatear"</string>
<string name="description_minus_button" msgid="2659092981396583806">"eliminar"</string>
<string name="expand_collapse_name_fields_description" msgid="9005732230091761802">"Amplía ou contrae os campos do nome"</string>
<string name="expand_collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="3450645489720595412">"Amplía ou reduce campos de nome fonético"</string>
<string name="list_filter_all_accounts" msgid="473782314881473992">"Todos os contactos"</string>
<string name="menu_done" msgid="1817505539263889535">"Feito"</string>
<string name="menu_doNotSave" msgid="4174389775790094548">"Cancelar"</string>
<string name="listAllContactsInAccount" msgid="3486378621592995630">"Contactos en <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="listCustomView" msgid="5306282632413086731">"Contactos na vista personalizada"</string>
<string name="listSingleContact" msgid="8620818791932382627">"Un só contacto"</string>
<string name="dialog_new_contact_account" msgid="3089718960461539156">"Gardar contactos importados en:"</string>
<string name="import_from_sim" msgid="4025122666048801234">"Importar da tarxeta SIM"</string>
<string name="import_from_sim_summary" msgid="7347530878981811858">"Importar da SIM <xliff:g id="SIM_NAME">^1</xliff:g> - <xliff:g id="SIM_NUMBER">^2</xliff:g>"</string>
<string name="import_from_sim_summary_no_number" msgid="2311025421424473798">"Importar da SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="import_from_vcf_file" product="default" msgid="2755992524137862594">"Importar de ficheiro .vcf"</string>
<string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="1112854508504355394">"Cancelar importación de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="8507822905973961704">"Cancelar exportación de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="3633975947527306665">"Imposible cancelar import./export. vCard"</string>
<string name="fail_reason_unknown" msgid="4526834573707737085">"Erro descoñecido"</string>
<string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2564113989228646444">"Non se puido abrir \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
<string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="1391801997398257839">"Non se puido iniciar o exportador: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="5905140440417594395">"Non hai ningún contacto exportable."</string>
<string name="missing_required_permission" msgid="3977319568919699902">"Desactivaches un permiso necesario."</string>
<string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="4022425018935814242">"Produciuse un erro durante a exportación: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1782388695897859448">"O nome do ficheiro necesario é demasiado longo (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")."</string>
<string name="fail_reason_io_error" msgid="5610192449460803752">"Erro de E/S"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="5383581106403466715">"Non hai memoria suficiente. É posible que o ficheiro sexa demasiado grande."</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="7166381747317969497">"Non se puido analizar o vCard debido a un motivo inesperado."</string>
<string name="fail_reason_not_supported" msgid="6529299412185608834">"O formato non é compatible."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="2071371622333685552">"Non se puido recoller a información meta de determinados ficheiros vCard."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="7364342120566067558">"Non se puideron importar un ou máis ficheiros (%s)."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="6969111823207538096">"Finalizouse a exportación de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="3456404588243153606">"Finalizou a exportación dos contactos."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="864313687240614505">"Finalizou a exportación dos contactos. Fai clic na notificación para compartilos."</string>
<string name="touch_to_share_contacts" msgid="8684610418619975866">"Toca para compartir os contactos."</string>
<string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="4160930279977285925">"Cancelouse a exportación de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="exporting_contact_list_title" msgid="874590947793345632">"Exportando datos de contacto"</string>
<string name="exporting_contact_list_message" msgid="3263011604569444133">"Estanse exportando os datos dos contactos."</string>
<string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="443743100925218813">"Non se puido obter información da base de datos."</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="1492572045460138455">"Non hai ningún contacto exportable. Se tes contactos no teu dispositivo, é posible que algúns provedores de datos non permitan exportalos desde este dispositivo."</string>
<string name="composer_not_initialized" msgid="7126008930727708362">"O redactor de vCard non se iniciou correctamente."</string>
<string name="exporting_contact_failed_title" msgid="5400878429352404258">"Imposible exportar"</string>
<string name="exporting_contact_failed_message" msgid="1453772164161663415">"Non se exportaron os datos dos contactos.\n Motivo: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="importing_vcard_description" msgid="1206078719084863234">"Importando <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4759080957711586257">"Non se puideron ler os datos de vCard"</string>
<string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="3650078934530953275">"Lectura dos datos de vCard cancelada"</string>
<string name="importing_vcard_finished_title" msgid="1543368028741535966">"Acabouse de importar o vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2454436016819017436">"Importación de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> cancelada"</string>
<string name="vcard_import_will_start_message" msgid="6013286576133592154">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> importarase en breve."</string>
<string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="3172538521736189687">"O ficheiro importarase en breve."</string>
<string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="7620870852106507620">"Rexeitouse a solicitude de importación de vCard. Téntao de novo máis tarde."</string>
<string name="vcard_export_will_start_message" msgid="4480722586633503615">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> exportarase en breve."</string>
<string name="vcard_export_will_start_message_fallback" msgid="8746087280091814150">"O ficheiro exportarase en breve."</string>
<string name="contacts_export_will_start_message" msgid="5950262391638837408">"Exportaranse os contactos en breve."</string>
<string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="4132430982367686579">"Rexeitouse a solicitude de exportación do vCard. Téntao de novo máis tarde."</string>
<string name="vcard_unknown_filename" msgid="7576066884501578965">"contacto"</string>
<string name="caching_vcard_message" msgid="7778832851741500256">"Almacenando vCard na memoria caché do almacenamento temporal local. A importación real iniciarase en breve."</string>
<string name="vcard_import_failed" msgid="4135012206186446511">"Non se puido importar o vCard."</string>
<string name="nfc_vcard_file_name" msgid="7174382505002702431">"Contacto por NFC"</string>
<string name="confirm_export_title" msgid="9164673124925342242">"Exportar contactos?"</string>
<string name="caching_vcard_title" msgid="8092335276785174935">"Almacenando na caché"</string>
<string name="progress_notifier_message" msgid="2778542784808529164">"Importando <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="export_to_vcf_file" product="default" msgid="6148360234812424446">"Exportar a ficheiro .vcf"</string>
<string name="display_options_sort_list_by" msgid="3541875948367831228">"Ordenar por"</string>
<string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="4316351826810346915">"Nome"</string>
<string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="5238820876940079000">"Apelidos"</string>
<string name="display_options_view_names_as" msgid="4204204205736735618">"Formato do nome"</string>
<string name="display_options_view_given_name_first" msgid="2308026973021171020">"Primeiro o nome"</string>
<string name="display_options_view_family_name_first" msgid="987430497292428242">"Primeiro os apelidos"</string>
<string name="default_editor_account" msgid="1826578934497338822">"Conta predeterminada para novos contactos"</string>
<string name="sync_contact_metadata_dialog_title" msgid="7839882899954930421">"Sincronizar metadatos de contacto"</string>
<string name="setting_about" msgid="5253319937596745755">"Información sobre Contactos"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="2398428034981372932">"Configuración"</string>
<string name="share_visible_contacts" msgid="6775120441469077620">"Compartir contactos visibles"</string>
<string name="share_visible_contacts_failure" msgid="1365755167786055470">"Produciuse un erro ao compartir os contactos visibles."</string>
<string name="share_favorite_contacts" msgid="9138011836074034817">"Compartir contactos favoritos"</string>
<string name="share_contacts" msgid="6505699963814423437">"Compartir todos os contactos"</string>
<string name="share_contacts_failure" msgid="6027174424732204424">"Erro ao compartir os contactos."</string>
<string name="dialog_import_export" msgid="3052335055728876529">"Importar/exportar contactos"</string>
<string name="dialog_import" msgid="8508508044485808554">"Importar contactos"</string>
<string name="share_error" msgid="5642622973966851784">"Non se pode compartir este contacto."</string>
<string name="no_contact_to_share" msgid="9115223064368461904">"Non hai contactos para compartir."</string>
<string name="menu_search" msgid="1241802591112035764">"Buscar"</string>
<string name="hint_findContacts" msgid="1913556676649442295">"Buscar contactos"</string>
<string name="contactsFavoritesLabel" msgid="5198982253222486561">"Favoritos"</string>
<string name="listTotalAllContactsZero" msgid="8436822729781033537">"Non hai contactos."</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="6072173682342248964">"Ningún contacto visible"</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="5008410556001744528">"Sen favoritos"</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="6782377127075025237">"Ningún contacto en <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_clear_frequents" msgid="5358271535047496120">"Borrar frecuentes"</string>
<string name="menu_select_sim" msgid="3960197724339200637">"Seleccionar tarxeta SIM"</string>
<string name="menu_accounts" msgid="8092083497106343280">"Xestionar contas"</string>
<string name="menu_import_export" msgid="8834601882032781755">"Importar/exportar"</string>
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="6042601531361543253">"a través de <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="3448746388181727251">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> a través de <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="action_menu_back_from_search" msgid="3550669942742167644">"detén a busca"</string>
<string name="description_clear_search" msgid="2347258825265600782">"Borrar busca"</string>
<string name="settings_contact_display_options_title" msgid="5535295687646503547">"Opcións de visualización de contactos"</string>
<string name="select_account_dialog_title" msgid="2673504582803359239">"Conta"</string>
<string name="set_default_account" msgid="7966099951006467572">"Usar sempre para as chamadas"</string>
<string name="select_phone_account_for_calls" msgid="1784460686103423274">"Chamar con"</string>
<string name="call_with_a_note" msgid="6242261320491851133">"Chamar cunha nota"</string>
<string name="call_subject_hint" msgid="7233138753650420800">"Escribe unha nota para enviala coa chamada…"</string>
<string name="send_and_call_button" msgid="4735168294120154013">"ENVIAR E CHAMAR"</string>
<string name="call_subject_limit" msgid="8273208736191593939">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="call_subject_type_and_number" msgid="8726132674272173486">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="tab_title" msgid="3387876802026074288">"Pestana <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>."</string>
<plurals name="tab_title_with_unread_items" formatted="false" msgid="8548492980702182785">
<item quantity="other"> Pestana <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> elementos non lidos. </item>
<item quantity="one"> Pestana <xliff:g id="TITLE_0">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> elemento non lido. </item>
</plurals>
<string name="about_build_version" msgid="6809677213570116689">"Versión de compilación"</string>
<string name="about_open_source_licenses" msgid="9071344335180981674">"Licenzas de código aberto"</string>
<string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="4662018242345608420">"Detalles da licenza para software de código aberto"</string>
<string name="about_privacy_policy" msgid="120921692215934837">"Política de privacidade"</string>
<string name="about_terms_of_service" msgid="9004506174858804172">"Condicións de servizo"</string>
<string name="activity_title_licenses" msgid="2416018204229261875">"Licenzas de código aberto"</string>
<string name="url_open_error_toast" msgid="3814442157861318482">"Produciuse un erro ao abrir o URL."</string>
<string name="description_search_video_call" msgid="4337369876888024909">"Videochamada"</string>
<string name="description_search_call_and_share" msgid="4912772842755050467">"Comparte e chama"</string>
</resources>