blob: f4c39dea97cf759794ad0375765c69f190f245b1 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="toast_text_copied" msgid="8979281391599667362">"Besedilo kopirano"</string>
<string name="copy_text" msgid="5890820280087874642">"Kopiraj v odložišče"</string>
<string name="call_custom" msgid="3041673234638990874">"Pokliči številko <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_home" msgid="125893483593803791">"Pokliči domov"</string>
<string name="call_mobile" msgid="967589404494150813">"Pokliči mobilni telefon"</string>
<string name="call_work" msgid="6040550697395300892">"Pokliči v službo"</string>
<string name="call_fax_work" msgid="5260192771364592922">"Pokliči službeni faks"</string>
<string name="call_fax_home" msgid="5174311195081144124">"Pokliči domači faks"</string>
<string name="call_pager" msgid="6814149227741274161">"Pokliči pozivnik"</string>
<string name="call_other" msgid="5536385588712587235">"Pokliči"</string>
<string name="call_callback" msgid="6314019862718112786">"Pokliči številko za povratni klic"</string>
<string name="call_car" msgid="3197417098027764954">"Pokliči telefon v avtu"</string>
<string name="call_company_main" msgid="2557663310028446397">"Pokliči glavno telefonsko številko podjetja"</string>
<string name="call_isdn" msgid="4691270442763649522">"Pokliči številko ISDN"</string>
<string name="call_main" msgid="3293707608770407814">"Pokliči glavno telefonsko številko"</string>
<string name="call_other_fax" msgid="4724521984879021465">"Pokliči faks"</string>
<string name="call_radio" msgid="8942441419845057942">"Pokliči radijski telefon"</string>
<string name="call_telex" msgid="2031514461660668351">"Pokliči teleks"</string>
<string name="call_tty_tdd" msgid="7807210224965727701">"Pokliči številko TTY/TDD"</string>
<string name="call_work_mobile" msgid="2716342732938578495">"Pokliči službeni mobilni telefon"</string>
<string name="call_work_pager" msgid="3791778749827366574">"Pokliči službeni pozivnik"</string>
<string name="call_assistant" msgid="4177478845473789294">"Pokliči številko pomočnika <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_mms" msgid="4958811711741872901">"Pokliči telefon MMS"</string>
<string name="call_by_shortcut" msgid="4623082183552111045">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Pokliči)"</string>
<string name="sms_custom" msgid="8785368968605026317">"Pošlji SMS na številko <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_home" msgid="3527719551060295243">"Pošlji SMS domov"</string>
<string name="sms_mobile" msgid="8883045857887736518">"Pošlji SMS v mobilni telefon"</string>
<string name="sms_work" msgid="4158595439553450966">"Pošlji SMS v službeni telefon"</string>
<string name="sms_fax_work" msgid="5483726627718055248">"Pošlji SMS v službeni faks"</string>
<string name="sms_fax_home" msgid="9219265155770746077">"Pošlji SMS v domači faks"</string>
<string name="sms_pager" msgid="4901085068525193933">"Pošlji SMS v pozivnik"</string>
<string name="sms_other" msgid="1742702947993285933">"SMS"</string>
<string name="sms_callback" msgid="5833483630377538308">"Pošlji SMS na številko za povratni klic"</string>
<string name="sms_car" msgid="4314577266154395174">"Pošlji SMS v telefon v avtu"</string>
<string name="sms_company_main" msgid="2308160928487360705">"Pošlji SMS na glavno telefonsko številko podjetja"</string>
<string name="sms_isdn" msgid="6394300346179302542">"Pošlji SMS na številko ISDN"</string>
<string name="sms_main" msgid="8908087742014140774">"Pošlji SMS na glavno telefonsko številko"</string>
<string name="sms_other_fax" msgid="8768455473295405427">"Pošlji SMS v faks"</string>
<string name="sms_radio" msgid="855555176531704682">"Pošlji SMS v radijski telefon"</string>
<string name="sms_telex" msgid="6269029276223252719">"Pošlji SMS v teleks"</string>
<string name="sms_tty_tdd" msgid="6229057354509192444">"Pošlji SMS na telefonsko številko TTY/TDD"</string>
<string name="sms_work_mobile" msgid="2155975469329969840">"Pošlji SMS v službeni mobilni telefon"</string>
<string name="sms_work_pager" msgid="8500140274906830742">"Pošlji SMS v službeni pozivnik"</string>
<string name="sms_assistant" msgid="8513548482745330818">"Pošlji SMS pomočniku na številko <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_mms" msgid="5187888900503248542">"Pošlji SMS na telefonsko številko MMS"</string>
<string name="sms_by_shortcut" msgid="8005496406639963582">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Pošlji sporočilo)"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="7465690215775790243">"Želite izbrisati seznam pog. stikov?"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="5750611450893399198">"Izbrisali boste seznam pogostih stikov v aplikacijah Stiki in Telefon, zato bodo e-poštne aplikacije začele shranjevati pogoste naslovnike od začetka."</string>
<string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="2057183487226039454">"Brisanje seznama pogost. stikov ..."</string>
<string name="status_available" msgid="2648156525685472626">"Dosegljiv"</string>
<string name="status_away" msgid="2298688367552893953">"Odsoten"</string>
<string name="status_busy" msgid="5990832098713248503">"Zaseden"</string>
<string name="contactsList" msgid="8806067891419291513">"Stiki"</string>
<string name="local_invisible_directory" msgid="4723238462733650090">"Drugo"</string>
<string name="directory_search_label" msgid="4621215895484025229">"Imenik"</string>
<string name="directory_search_label_work" msgid="7679326282707414897">"Delovni imenik"</string>
<string name="local_search_label" msgid="907622822323119235">"Vsi stiki"</string>
<string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="9180620153828279580">"Jaz"</string>
<string name="search_results_searching" msgid="3710866752172327451">"Iskanje ..."</string>
<string name="foundTooManyContacts" msgid="3685002426663730799">"Najdenih je bilo več kot toliko stikov: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>."</string>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="1151813986040671916">"Ni stikov"</string>
<plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="3733009742282085433">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> najden stik</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> najdena stika</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> najdeni stiki</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> najdenih stikov</item>
</plurals>
<string name="description_quick_contact_for" msgid="6327207399167819147">"Hitri stik za <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="missing_name" msgid="978606963362745020">"(Ni imena)"</string>
<string name="favoritesFrequentCalled" msgid="4646019087163449555">"Pogosto klicani"</string>
<string name="favoritesFrequentContacted" msgid="946588736701567509">"Pogosto uporabljeni stiki"</string>
<string name="description_view_contact_detail" msgid="2428742401208561136">"Ogled stika"</string>
<string name="list_filter_phones" msgid="8763316061763437182">"Vsi stiki s telefonskimi številkami"</string>
<string name="list_filter_phones_work" msgid="7083575404573422965">"Stiki za delovni profil"</string>
<string name="view_updates_from_group" msgid="9011641093168385729">"Prikaži posodobitve"</string>
<string name="account_phone" msgid="7067809073194061035">"Samo v napravi; se ne sinhronizira"</string>
<string name="nameLabelsGroup" msgid="7730465833159557471">"Ime"</string>
<string name="nicknameLabelsGroup" msgid="6310556912361840029">"Vzdevek"</string>
<string name="full_name" msgid="648186563998465740">"Ime"</string>
<string name="name_given" msgid="5096576006314820536">"Ime"</string>
<string name="name_family" msgid="6646235805198547467">"Priimek"</string>
<string name="name_prefix" msgid="9215326539658838">"Naziv (pred imenom)"</string>
<string name="name_middle" msgid="703755205331582769">"Drugo ime"</string>
<string name="name_suffix" msgid="5777083390282548702">"Naziv (za imenom)"</string>
<string name="name_phonetic" msgid="1650870996361663089">"Ime – fonetično"</string>
<string name="name_phonetic_given" msgid="618812334274603170">"Ime – fonetično"</string>
<string name="name_phonetic_middle" msgid="4826820763384625538">"Drugo ime – fonetično"</string>
<string name="name_phonetic_family" msgid="379905191212930771">"Priimek – fonetično"</string>
<string name="phoneLabelsGroup" msgid="169661929021355548">"Telefon"</string>
<string name="emailLabelsGroup" msgid="2249752810477488833">"Pošlji e-poštno sporočilo"</string>
<string name="postalLabelsGroup" msgid="6772000590189142253">"Naslov"</string>
<string name="imLabelsGroup" msgid="5718066254237364731">"Neposredno sporočanje"</string>
<string name="organizationLabelsGroup" msgid="1101996309241601435">"Organizacija"</string>
<string name="relationLabelsGroup" msgid="53866051664600053">"Razmerje"</string>
<string name="eventLabelsGroup" msgid="1236970042646618489">"Posebni datum"</string>
<string name="sms" msgid="7574344928185328095">"SMS"</string>
<string name="postal_address" msgid="1804707930129674200">"Naslov"</string>
<string name="ghostData_company" msgid="2554310786296833424">"Podjetje"</string>
<string name="ghostData_title" msgid="4994968731830184837">"Naziv"</string>
<string name="label_notes" msgid="2050255313694219786">"Zapiski"</string>
<string name="label_sip_address" msgid="8883266182575965926">"SIP"</string>
<string name="websiteLabelsGroup" msgid="1630734286462186790">"Spletno mesto"</string>
<string name="groupsLabel" msgid="2694002798416868728">"Skupine"</string>
<string name="email_home" msgid="889830029388962171">"Pošlji e-poštno sporočilo domov"</string>
<string name="email_mobile" msgid="4487686436743741150">"Pošlji e-poštno sporočilo v mobilno napravo"</string>
<string name="email_work" msgid="4223487303344613528">"Pošlji e-poštno sporočilo na službeni naslov"</string>
<string name="email_other" msgid="4246411900126012062">"Pošlji e-poštno sporočilo"</string>
<string name="email_custom" msgid="7246580894327511013">"Pošlji e-poštno sporočilo na <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="email" msgid="2807318537887091606">"Pošlji e-poštno sporočilo"</string>
<string name="postal_street" msgid="6918171741240802474">"Ulica"</string>
<string name="postal_pobox" msgid="2962203483168878561">"Poštni predal"</string>
<string name="postal_neighborhood" msgid="5275280978237639716">"Naselje"</string>
<string name="postal_city" msgid="8674569121430005628">"Kraj"</string>
<string name="postal_region" msgid="1730369286225469192">"Zvezna država"</string>
<string name="postal_postcode" msgid="4450700741261990439">"Poštna številka"</string>
<string name="postal_country" msgid="232670707458768148">"Država"</string>
<string name="map_home" msgid="4181131107392126938">"Prikaži domači naslov"</string>
<string name="map_work" msgid="5723471185992684400">"Prikaži službeni naslov"</string>
<string name="map_other" msgid="2253764780863500516">"Prikaži naslov"</string>
<string name="map_custom" msgid="5581743097882436157">"Prikaži naslov <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="chat_aim" msgid="2954364435497941659">"Klepet s storitvijo AIM"</string>
<string name="chat_msn" msgid="3130135239071228678">"Klepet s storitvijo Windows Live"</string>
<string name="chat_yahoo" msgid="3233552142326865347">"Klepet s storitvijo Yahoo"</string>
<string name="chat_skype" msgid="6486703981390592425">"Klepet s storitvijo Skype"</string>
<string name="chat_qq" msgid="786924280665740019">"Klepet s storitvijo QQ"</string>
<string name="chat_gtalk" msgid="7914674177243078035">"Klepet s storitvijo Google Talk"</string>
<string name="chat_icq" msgid="3292934726414765801">"Klepet s storitvijo ICQ"</string>
<string name="chat_jabber" msgid="6701542313597880204">"Klepet s storitvijo Jabber"</string>
<string name="chat" msgid="1020428260359370236">"Klepet"</string>
<string name="description_minus_button" msgid="2659092981396583806">"izbriši"</string>
<string name="expand_collapse_name_fields_description" msgid="9005732230091761802">"Razširi ali strni imenska polja"</string>
<string name="expand_collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="3450645489720595412">"Razširitev ali strnitev fonetičnih imenskih polj"</string>
<string name="list_filter_all_accounts" msgid="473782314881473992">"Vsi stiki"</string>
<string name="menu_done" msgid="1817505539263889535">"Dokončano"</string>
<string name="menu_doNotSave" msgid="4174389775790094548">"Prekliči"</string>
<string name="listAllContactsInAccount" msgid="3486378621592995630">"Stiki v <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="listCustomView" msgid="5306282632413086731">"Stiki v pogledu po meri"</string>
<string name="listSingleContact" msgid="8620818791932382627">"Posamezen stik"</string>
<string name="dialog_new_contact_account" msgid="3089718960461539156">"Shranjevanje uvoženih stikov v račun:"</string>
<string name="import_from_sim" msgid="4025122666048801234">"Uvoz s kartice SIM"</string>
<string name="import_from_sim_summary" msgid="7347530878981811858">"Uvoz s kartice SIM <xliff:g id="SIM_NAME">^1</xliff:g><xliff:g id="SIM_NUMBER">^2</xliff:g>"</string>
<string name="import_from_sim_summary_no_number" msgid="2311025421424473798">"Uvoz s kartice SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="import_from_vcf_file" product="default" msgid="2755992524137862594">"Uvoz iz datoteke .vcf"</string>
<string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="1112854508504355394">"Želite preklicati izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="8507822905973961704">"Želite preklicati izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="3633975947527306665">"Uvoza/izvoza vCard ni mogoče preklicati"</string>
<string name="fail_reason_unknown" msgid="4526834573707737085">"Neznana napaka."</string>
<string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2564113989228646444">"Datoteke »<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>« ni bilo mogoče odpreti: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
<string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="1391801997398257839">"Funkcije za izvoz ni bilo mogoče zagnati: »<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>«."</string>
<string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="5905140440417594395">"Ni stikov za izvoz."</string>
<string name="missing_required_permission" msgid="3977319568919699902">"Onemogočili ste zahtevano dovoljenje."</string>
<string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="4022425018935814242">"Pri izvozu je prišlo do napake: »<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>«."</string>
<string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1782388695897859448">"Zahtevano ime datoteke je predolgo (»<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>«)."</string>
<string name="fail_reason_io_error" msgid="5610192449460803752">"Vhodno/izhodna napaka"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="5383581106403466715">"Ni dovolj pomnilnika. Morda je datoteka prevelika."</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="7166381747317969497">"Datoteke vCard iz neznanega razloga ni bilo mogoče razčleniti."</string>
<string name="fail_reason_not_supported" msgid="6529299412185608834">"Ta oblika ni podprta."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="2071371622333685552">"Metapodatkov za določene datoteke vCard ni bilo mogoče zbrati."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="7364342120566067558">"Ene ali več datotek ni bilo mogoče uvoziti (%s)."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="6969111823207538096">"Izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je končan."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="3456404588243153606">"Izvoz stikov je končan."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="864313687240614505">"Izvoz stikov je dokončan. Kliknite obvestilo, če želite dati stike v skupno rabo."</string>
<string name="touch_to_share_contacts" msgid="8684610418619975866">"Dotaknite se, če želite dati stike v skupno rabo."</string>
<string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="4160930279977285925">"Izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je preklican."</string>
<string name="exporting_contact_list_title" msgid="874590947793345632">"Izvažanje podatkov o stikih"</string>
<string name="exporting_contact_list_message" msgid="3263011604569444133">"Podatki o stikih se izvažajo."</string>
<string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="443743100925218813">"Informacij o zbirki podatkov ni bilo mogoče dobiti."</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="1492572045460138455">"Na voljo ni noben stik, ki bi ga bilo mogoče izvoziti. Če imate v napravi stike, nekateri ponudniki podatkov morda ne omogočajo njihovega izvoza iz naprave."</string>
<string name="composer_not_initialized" msgid="7126008930727708362">"Urejevalnik za vCard se ni pravilno zagnal."</string>
<string name="exporting_contact_failed_title" msgid="5400878429352404258">"Izvoz ni mogoč"</string>
<string name="exporting_contact_failed_message" msgid="1453772164161663415">"Podatki stika niso bili izvoženi.\nRazlog: »<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>«"</string>
<string name="importing_vcard_description" msgid="1206078719084863234">"Uvažanje <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4759080957711586257">"Podatkov vCard ni bilo mogoče prebrati"</string>
<string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="3650078934530953275">"Branje podatkov vCard je preklicano"</string>
<string name="importing_vcard_finished_title" msgid="1543368028741535966">"Uvoz datoteke vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je končan"</string>
<string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2454436016819017436">"Uvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je preklican"</string>
<string name="vcard_import_will_start_message" msgid="6013286576133592154">"Datoteka <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> bo kmalu uvožena."</string>
<string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="3172538521736189687">"Datoteka bo kmalu uvožena."</string>
<string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="7620870852106507620">"Zahteva za uvoz datoteke vCard je bila zavrnjena. Poskusite znova pozneje."</string>
<string name="vcard_export_will_start_message" msgid="4480722586633503615">"Datoteka <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> bo kmalu izvožena."</string>
<string name="vcard_export_will_start_message_fallback" msgid="8746087280091814150">"Datoteka bo kmalu izvožena."</string>
<string name="contacts_export_will_start_message" msgid="5950262391638837408">"Stiki bodo kmalu izvoženi."</string>
<string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="4132430982367686579">"Zahteva za izvoz datoteke vCard je bila zavrnjena. Poskusite znova pozneje."</string>
<string name="vcard_unknown_filename" msgid="7576066884501578965">"stik"</string>
<string name="caching_vcard_message" msgid="7778832851741500256">"Predpomnjenje datotek vCard v lokalno začasno shrambo. Dejanski uvoz se bo začel kmalu."</string>
<string name="vcard_import_failed" msgid="4135012206186446511">"Datoteke vCard ni mogoče uvoziti."</string>
<string name="nfc_vcard_file_name" msgid="7174382505002702431">"Stik prejet prek NFC"</string>
<string name="confirm_export_title" msgid="9164673124925342242">"Želite izvoziti stike?"</string>
<string name="caching_vcard_title" msgid="8092335276785174935">"Predpomnjenje"</string>
<string name="progress_notifier_message" msgid="2778542784808529164">"Uvažanje <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="export_to_vcf_file" product="default" msgid="6148360234812424446">"Izvoz v datoteko .vcf"</string>
<string name="display_options_sort_list_by" msgid="3541875948367831228">"Razvrsti glede na"</string>
<string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="4316351826810346915">"Ime"</string>
<string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="5238820876940079000">"Priimek"</string>
<string name="display_options_view_names_as" msgid="4204204205736735618">"Oblika imena"</string>
<string name="display_options_view_given_name_first" msgid="2308026973021171020">"Najprej ime"</string>
<string name="display_options_view_family_name_first" msgid="987430497292428242">"Najprej priimek"</string>
<string name="default_editor_account" msgid="1826578934497338822">"Privzeti račun za nove stike"</string>
<string name="sync_contact_metadata_dialog_title" msgid="7839882899954930421">"Sinhronizacija metapodatkov stikov"</string>
<string name="setting_about" msgid="5253319937596745755">"O Stikih"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="2398428034981372932">"Nastavitve"</string>
<string name="share_visible_contacts" msgid="6775120441469077620">"Vidne stike deli z drugimi"</string>
<string name="share_visible_contacts_failure" msgid="1365755167786055470">"Deljenje vidnih stikov z drugimi ni uspelo."</string>
<string name="share_favorite_contacts" msgid="9138011836074034817">"Deljenje priljubljenih stikov"</string>
<string name="share_contacts" msgid="6505699963814423437">"Skupna raba vseh stikov"</string>
<string name="share_contacts_failure" msgid="6027174424732204424">"Dajanje stikov v skupno rabo ni uspelo."</string>
<string name="dialog_import_export" msgid="3052335055728876529">"Uvoz/izvoz stikov"</string>
<string name="dialog_import" msgid="8508508044485808554">"Uvozi stike"</string>
<string name="share_error" msgid="5642622973966851784">"Tega stika ni mogoče dati v skupno rabo."</string>
<string name="no_contact_to_share" msgid="9115223064368461904">"Ni stikov za deljenje z drugimi"</string>
<string name="menu_search" msgid="1241802591112035764">"Iskanje"</string>
<string name="hint_findContacts" msgid="1913556676649442295">"Najdi stike"</string>
<string name="contactsFavoritesLabel" msgid="5198982253222486561">"Priljubljene"</string>
<string name="listTotalAllContactsZero" msgid="8436822729781033537">"Ni stikov."</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="6072173682342248964">"Ni vidnih stikov."</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="5008410556001744528">"Ni priljubljenih"</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="6782377127075025237">"Ni stikov v kategoriji <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_clear_frequents" msgid="5358271535047496120">"Izbriši seznam pogostih stikov"</string>
<string name="menu_select_sim" msgid="3960197724339200637">"Izberite kartico SIM"</string>
<string name="menu_accounts" msgid="8092083497106343280">"Upravljanje računov"</string>
<string name="menu_import_export" msgid="8834601882032781755">"Uvozi/izvozi"</string>
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="6042601531361543253">"vir: <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="3448746388181727251">"vir: <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g><xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="action_menu_back_from_search" msgid="3550669942742167644">"ustavitev iskanja"</string>
<string name="description_clear_search" msgid="2347258825265600782">"Počisti iskalno polje"</string>
<string name="settings_contact_display_options_title" msgid="5535295687646503547">"Možnosti prikaza stikov"</string>
<string name="select_account_dialog_title" msgid="2673504582803359239">"Račun"</string>
<string name="set_default_account" msgid="7966099951006467572">"Vedno uporabi to možnost za klice"</string>
<string name="select_phone_account_for_calls" msgid="1784460686103423274">"Klicanje z …"</string>
<string name="call_with_a_note" msgid="6242261320491851133">"Klic z zapiskom"</string>
<string name="call_subject_hint" msgid="7233138753650420800">"Vnesite zapisek, ki ga želite poslati s klicem ..."</string>
<string name="send_and_call_button" msgid="4735168294120154013">"POŠLJI IN KLIČI"</string>
<string name="call_subject_limit" msgid="8273208736191593939">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="call_subject_type_and_number" msgid="8726132674272173486">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="tab_title" msgid="3387876802026074288">"Zavihek »<xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>«."</string>
<plurals name="tab_title_with_unread_items" formatted="false" msgid="8548492980702182785">
<item quantity="one"> Zavihek »<xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>«. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> neprebran element. </item>
<item quantity="two"> Zavihek »<xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>«. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> neprebrana elementa. </item>
<item quantity="few"> Zavihek »<xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>«. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> neprebrani elementi. </item>
<item quantity="other"> Zavihek »<xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>«. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> neprebranih elementov. </item>
</plurals>
<string name="about_build_version" msgid="6809677213570116689">"Delovna različica"</string>
<string name="about_open_source_licenses" msgid="9071344335180981674">"Odprtokodne licence"</string>
<string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="4662018242345608420">"Podrobnosti o licenci za odprtokodno programsko opremo"</string>
<string name="about_privacy_policy" msgid="120921692215934837">"Pravilnik o zasebnosti"</string>
<string name="about_terms_of_service" msgid="9004506174858804172">"Pogoji storitve"</string>
<string name="activity_title_licenses" msgid="2416018204229261875">"Odprtokodne licence"</string>
<string name="url_open_error_toast" msgid="3814442157861318482">"Naslova URL ni bilo mogoče odpreti."</string>
<string name="description_search_video_call" msgid="4337369876888024909">"Videoklic"</string>
<string name="description_search_call_and_share" msgid="4912772842755050467">"Klic s skupno rabo"</string>
</resources>