blob: a948810be1278cc7efa4bddcd0db4d84f49bcb90 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="applicationLabel" msgid="7762561155467201526">"Telefon"</string>
<string name="launcherActivityLabel" msgid="1129729740601172692">"Telefon"</string>
<string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="3959809805046059167">"Telefontastatur"</string>
<string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefon"</string>
<string name="callHistoryIconLabel" msgid="3734413397291301223">"Anropslogg"</string>
<string name="action_report_number" msgid="4635403959812186162">"Rapportér feil nummer"</string>
<string name="action_copy_number_text" msgid="588249522108594155">"Kopiér nummeret"</string>
<string name="copy_transcript_text" msgid="5652787482893879382">"Kopiér transkripsjonen"</string>
<string name="action_block_number" msgid="1482657602262262134">"Blokkér nummeret"</string>
<string name="snackbar_number_blocked" msgid="939830142765936021">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> er blokkert"</string>
<string name="action_unblock_number" msgid="3043777622269776127">"Opphev blokkeringen av nummeret"</string>
<string name="snackbar_number_unblocked" msgid="4854738171099045912">"Blokkeringen av <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> er opphevet"</string>
<string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"ANGRE"</string>
<string name="call_details_delete" msgid="1833359621896346955">"Slett"</string>
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Endre nummeret før du ringer"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Slett anropsloggen"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Slett talepost"</string>
<string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arkivér taleposten"</string>
<string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Del talepost"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Taleposten er slettet"</string>
<string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Taleposten ble arkivert"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ANGRE"</string>
<string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"GÅ TIL ARKIV"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Vil du slette anropsloggen?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Dette sletter alle anrop fra loggen"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Sletter anropsloggen …"</string>
<string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Ring"</string>
<string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Tapt anrop"</string>
<string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Tapt jobbanrop"</string>
<string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Tapte anrop"</string>
<string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> tapte anrop"</string>
<string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Ring tilbake"</string>
<string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Melding"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> talemeldinger </item>
<item quantity="one">talemelding</item>
</plurals>
<string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Spill av"</string>
<string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nye talemeldinger fra <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Kunne ikke spille av talepost"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Laster inn talepost …"</string>
<string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arkiverer taleposten …"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Kunne ikke laste inn taleposten"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Bare anrop som gikk til talepostkasse"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Bare innkommende anrop"</string>
<string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Bare utgående anrop"</string>
<string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Bare ubesvarte anrop"</string>
<string name="visual_voicemail_title" msgid="4574199312906348905">"Visuell talemelding"</string>
<string name="visual_voicemail_text" msgid="164967285234132509">"Se og lytt til talemeldingene dine, uten å måtte ringe et nummer. Dette kan føre til datakostnader."</string>
<string name="visual_voicemail_settings" msgid="8090338793118794741">"Innstillinger"</string>
<string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="5222480147701456390">"Talepostoppdateringer er ikke tilgjengelige"</string>
<string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="6329544650250068650">"Ny talemelding venter. Kan ikke laste inn akkurat nå."</string>
<string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="8300808991932816153">"Konfigurer taleposten din"</string>
<string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="2449801102560158082">"Lyd er ikke tilgjengelig"</string>
<string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Konfigurer"</string>
<string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Ring talepostkasse"</string>
<string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Velg nummer"</string>
<string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Velg nummer"</string>
<string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Husk dette valget"</string>
<string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"søk"</string>
<string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"ring"</string>
<string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"ring til"</string>
<string name="description_playback_start_stop" msgid="5060732345522492292">"Spill av eller stopp avspillingen"</string>
<string name="description_playback_speakerphone" msgid="6008323900245707504">"Slå høyttaleren på eller av"</string>
<string name="description_playback_seek" msgid="4509404274968530055">"Søk etter avspillingsposisjon"</string>
<string name="description_rate_decrease" msgid="3161652589401708284">"Reduser avspillingshastigheten"</string>
<string name="description_rate_increase" msgid="6324606574127052385">"Øk avspillingshastigheten"</string>
<string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"Anropslogg"</string>
<string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Flere alternativer"</string>
<string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"tastatur"</string>
<string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Vis bare utgående"</string>
<string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Vis bare innkommende"</string>
<string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Vis bare tapte"</string>
<string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Vis bare talemeldinger"</string>
<string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Vis alle samtaler"</string>
<string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Legg til pause på 2 sek."</string>
<string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Legg til Vent"</string>
<string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Innstillinger"</string>
<string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Ny kontakt"</string>
<string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Alle kontakter"</string>
<string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Samtaleinformasjon"</string>
<string name="toast_call_detail_error" msgid="6947041258280380832">"Informasjon er ikke tilgjengelig"</string>
<string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Bruk tonetastatur"</string>
<string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Gå tilbake til aktiv samtale"</string>
<string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Legg til en samtale"</string>
<string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Innkommende samtale"</string>
<string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Utgående samtale"</string>
<string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Tapt anrop"</string>
<string name="type_incoming_video" msgid="82323391702796181">"Innkommende videoanrop"</string>
<string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"Utgående videoanrop"</string>
<string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"Ubesvart videoanrop"</string>
<string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Talepostkasse"</string>
<string name="type_rejected" msgid="7783201828312472691">"Avvist anrop"</string>
<string name="type_blocked" msgid="3521686227115330015">"Blokkert anrop"</string>
<string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Innkommende samtaler"</string>
<string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Spill av talemelding"</string>
<string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Se kontakten <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Ring til <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Kontaktinformasjon for <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> samtaler."</string>
<string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Videoanrop."</string>
<string name="description_send_text_message" msgid="3118485319691414221">"Send SMS til <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Ikke avspilt talepost"</string>
<string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Start talesøk"</string>
<string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Ring <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Ukjent"</string>
<string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Telefonsvarer"</string>
<string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Skjult nummer"</string>
<string name="payphone" msgid="7726415831153618726">"Telefonkiosk"</string>
<string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="3988146235579303592">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sek"</string>
<string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6061406028764382234">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sek"</string>
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> kl. <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Kan ikke ringe dette nummeret"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Du konfigurerer talepost ved å gå til Meny &amp;gt Innstillinger"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Du må slå av flymodus før du kan sjekke talepostkassen."</string>
<string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Laster inn …"</string>
<string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
<string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
<string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Henter fra SIM-kort…"</string>
<string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Kontakter på SIM-kort"</string>
<string name="add_contact_not_available" msgid="5547311613368004859">"Ingen kontaktapper er tilgjengelige"</string>
<string name="voice_search_not_available" msgid="2977719040254285301">"Talesøk er ikke tilgjengelig"</string>
<string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"Kan ikke ringe fordi Telefon-appen er deaktivert."</string>
<string name="activity_not_available" msgid="2287665636817987623">"Det finnes ingen apper for det på denne enheten"</string>
<string name="dialer_hint_find_contact" msgid="3574350254520035364">"Søk i kontakter"</string>
<string name="block_number_search_hint" msgid="5409571607043872758">"Legg til nummer eller søk etter kontakter"</string>
<string name="call_log_all_empty" msgid="8357417710416340920">"Anropsloggen din er tom"</string>
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Start en samtale"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Du har ingen tapte anrop."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Talepostkassen din er tom."</string>
<string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Talepostarkivet ditt er tomt."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Vis bare favoritter"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Anropslogg"</string>
<string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Talepostarkiv"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Alle"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Ubesvarte"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Talemeldinger"</string>
<string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Ny, forenklet blokkering"</string>
<string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Telefon-appen endrer innstillingene for blokkering for at du skal være bedre beskyttet. Du mottar verken meldinger eller anrop fra blokkerte numre, og det kan hende at disse numrene blir delt med andre apper."</string>
<string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Tillat"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Vil du blokkere <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Anrop fra dette nummeret blokkeres, og talepost blir automatisk slettet."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Anrop fra dette nummeret blokkeres, men den som ringer kan fortsatt legge igjen beskjeder i talepostkassen din."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_new_filtering" msgid="4524854769790960179">"Du kommer ikke lenger til å motta anrop eller SMS-er fra dette nummeret."</string>
<string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"BLOKKÉR"</string>
<string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"Vil du oppheve blokkeringen av <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"OPPHEV BLOKKERINGEN"</string>
<string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"Hurtigvalg"</string>
<string name="tab_history" msgid="2563144697322434940">"Anropslogg"</string>
<string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"Kontakter"</string>
<string name="tab_voicemail" msgid="155024725947496746">"Talepostkasse"</string>
<string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"Fjernet fra favoritter"</string>
<string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"Angre"</string>
<string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"Ring <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="1679917465521554093">"Opprett ny kontakt"</string>
<string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="4327842393369915751">"Legg til for en kontakt"</string>
<string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="2569304043345025525">"Send SMS"</string>
<string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Start en videosamtale"</string>
<string name="search_shortcut_block_number" msgid="4787156645163436072">"Blokkér nummeret"</string>
<string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> nye tapte anrop"</string>
<string name="speed_dial_empty" msgid="8838921693673366129">"Du har ingen på hurtigoppringning ennå"</string>
<string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="7944893641496695770">"Legg til en favoritt"</string>
<string name="all_contacts_empty" msgid="471370638298229686">"Du har ingen kontakter ennå"</string>
<string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="1515782853819374618">"Legg til en kontakt"</string>
<string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Trykk på bildet for å se alle numre, eller trykk på og hold nede for å omorganisere"</string>
<string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Fjern"</string>
<string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Videoanrop"</string>
<string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Send en melding"</string>
<string name="call_log_action_details" msgid="701345508704970622">"Samtaleinformasjon"</string>
<string name="call_log_action_call" msgid="463690849042459842">"Ring <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_incoming_missed_call" msgid="2381085098795943627">"Ubesvart anrop fra <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
<string name="description_incoming_answered_call" msgid="7117665748428816544">"Besvart anrop fra <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
<string name="description_unread_voicemail" msgid="5826351827625665597">"Ulest talepost fra <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
<string name="description_read_voicemail" msgid="133974208364152610">"Talepost fra <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
<string name="description_outgoing_call" msgid="6386364390619734734">"Ring til <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
<string name="description_phone_account" msgid="1767072759541443861">"på <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_via_number" msgid="3503311803959108316">"via <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="call_log_via_number" msgid="8373282986443543296">"via <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_via_number_phone_account" msgid="5426866894799626474">"på <xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> via <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="4394943791173578941">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> via <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_log_call_action" msgid="3682561657090693134">"Ring"</string>
<string name="description_call_action" msgid="4000549004089776147">"Ring <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_video_call_action" msgid="7386922428155062213">"Start videoanrop med <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
<string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"Lytt til talepostkasse fra <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_voicemail_play" msgid="2689369874037785439">"Spill av talemelding fra <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_voicemail_pause" msgid="3905259748756919693">"Sett talemelding fra <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> på pause"</string>
<string name="description_voicemail_delete" msgid="2025472770630153436">"Slett talemelding fra <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="8708346053055570332">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> nye taleposter</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ny talepost</item>
</plurals>
<string name="description_create_new_contact_action" msgid="818755978791008167">"Opprett kontakt for <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="6081200053494414351">"Legg <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> til en eksisterende kontakt"</string>
<string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"Samtaledetaljer for <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="toast_entry_removed" msgid="8010830299576311534">"Slettet fra anropsloggen"</string>
<string name="call_log_header_today" msgid="3225248682434212981">"I dag"</string>
<string name="call_log_header_yesterday" msgid="9139172458834033092">"I går"</string>
<string name="call_log_header_other" msgid="5769921959940709084">"Eldre"</string>
<string name="call_detail_list_header" msgid="3752717059699600861">"Anropsliste"</string>
<string name="voicemail_speaker_on" msgid="209154030283487068">"Slå på høyttaleren."</string>
<string name="voicemail_speaker_off" msgid="7390530056413093958">"Slå av høyttaleren."</string>
<string name="voicemail_play_faster" msgid="3444751008615323006">"Spill av raskere."</string>
<string name="voicemail_play_slower" msgid="4544796503902818832">"Spill av saktere."</string>
<string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3687447935787768983">"Start eller stopp avspillingen."</string>
<string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">", "</string>
<string name="display_options_title" msgid="7812852361055667468">"Visningsalternativer"</string>
<string name="sounds_and_vibration_title" msgid="1692290115642160845">"Lyder og vibrasjon"</string>
<string name="accessibility_settings_title" msgid="6068141142874046249">"Tilgjengelighet"</string>
<string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"Telefonringelyd"</string>
<string name="vibrate_on_ring_title" msgid="3362916460327555241">"Vibrer også når det ringer"</string>
<string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"Tastetoner"</string>
<string name="dtmf_tone_length_title" msgid="8581125689808919460">"Tonelengde for tastaturet"</string>
<string-array name="dtmf_tone_length_entries">
<item msgid="1036113889050195575">"Normal"</item>
<item msgid="6177579030803486015">"Lang"</item>
</string-array>
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Hurtigsvar"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Anrop"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="5959801428936629196">"Anropsblokkering"</string>
<string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Blokkering av anrop er midlertidig slått av"</string>
<string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Blokkering av anrop er slått av fordi du kontaktet nødtjenester fra denne telefonen i løpet av de siste 48 timene. Funksjonen blir automatisk slått på igjen når perioden på 48 timer er utløpt."</string>
<string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Importér numre"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Du markerte tidligere noen anropere for automatisk overføring til talepost via andre apper."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Se numre"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importér"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Importeringen mislyktes"</string>
<string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Kunne ikke arkivere taleposten."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Opphev blokkeringen av nummeret"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Legg til nummer"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Anrop fra disse numrene blokkeres, og talepost blir automatisk slettet."</string>
<string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="223238617533822381">"Anrop fra dette nummeret blokkeres, men du kan fortsatt motta talepost."</string>
<string name="block_list" msgid="7760188925338078011">"Blokkerte telefonnumre"</string>
<string name="invalidNumber" msgid="619058581062192851">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> er ugyldig."</string>
<string name="alreadyBlocked" msgid="282340105563646876">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> er allerede blokkert."</string>
<string name="call_blocking_disabled_notification_title" msgid="8185193413377920194">"Anropsblokkering er slått av i 48 timer"</string>
<string name="call_blocking_disabled_notification_text" msgid="5330772013626378526">"Slått av fordi du foretok et nødanrop."</string>
<string name="phone_account_settings_label" msgid="5864322009841175294">"Ringekontoer"</string>
<string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"Slå på"</string>
<string name="permission_multiple_turn_on" msgid="2426278457455950554">"Angi tillatelser"</string>
<string name="permission_no_speeddial" msgid="6882563445996184051">"For å slå på hurtigoppringning, slå på Kontakter-tillatelsen."</string>
<string name="permission_no_calllog" msgid="555711464287041043">"For å se samtaleloggen din, slå på Telefon-tillatelsen."</string>
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"For å se kontaktene dine, slå på Kontakter-tillatelsen."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"For å få tilgang til talepostkassen, slå på Telefon-tillatelsen."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"For å søke i kontaktene dine, slå på tillatelser for Kontakter."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"For å ringe, slå på Telefon-tillatelsen."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefonappen har ikke tillatelse til å skrive til systeminnstillinger."</string>
<string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Blokkert"</string>
<string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> er aktiv"</string>
<string name="call_log_action_block_report_number" msgid="8288915197641750257">"Blokkér/rapportér som useriøs"</string>
<string name="call_log_action_block_number" msgid="5920731882931944594">"Blokkér"</string>
<string name="call_log_action_remove_spam" msgid="5750557938714304455">"Ikke useriøs"</string>
<string name="call_log_action_unblock_number" msgid="8906582251480361069">"Opphev blokkeringen"</string>
<string name="spam_number_call_log_label" msgid="5601566820155823850">"Useriøs"</string>
<string name="block_report_number_alert_title" msgid="7964023263943399261">"Vil du blokkere <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_report_number_alert_details" msgid="3504073367202469245">"Fremtidige anrop og talepostmeldinger fra dette nummeret blir blokkert."</string>
<string name="checkbox_report_as_spam_action" msgid="7546927594371150677">"Rapportér anropet som useriøst"</string>
<string name="block_number_alert_details" msgid="3137736492383304346">"Fremtidige anrop og talepost fra dette nummeret blir blokkert. Anropet blir rapportert som useriøst."</string>
<string name="unblock_report_number_alert_title" msgid="972715151309357850">"Vil du oppheve blokkeringen av <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="unblock_number_alert_details" msgid="8190592456851353268">"Blokkering oppheves, og nummeret rapporteres som «ikke useriøst». Senere anrop/talepost angis ikke som useriøse."</string>
<string name="report_not_spam_alert_title" msgid="5315040210536100068">"Vil du godkjenne <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="report_not_spam_alert_button" msgid="4241295249227799609">"Godkjenn"</string>
<string name="report_not_spam_alert_details" msgid="7655461894835163214">"Fremtidige anrop/talepost fra dette nummeret merkes ikke som useriøse. Nummeret rapporteres som «ikke useriøst»."</string>
</resources>