blob: 7e814ff32840a6235b8fae79e644f60021117169 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="toast_text_copied" msgid="8979281391599667362">"Text copiat"</string>
<string name="copy_text" msgid="5890820280087874642">"Copia al porta-retalls"</string>
<string name="call_custom" msgid="3041673234638990874">"Truca al <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_home" msgid="125893483593803791">"Truca a casa"</string>
<string name="call_mobile" msgid="967589404494150813">"Truca al mòbil"</string>
<string name="call_work" msgid="6040550697395300892">"Truca a la feina"</string>
<string name="call_fax_work" msgid="5260192771364592922">"Truca al fax de la feina"</string>
<string name="call_fax_home" msgid="5174311195081144124">"Truca al fax de casa"</string>
<string name="call_pager" msgid="6814149227741274161">"Truca al cercapersones"</string>
<string name="call_other" msgid="5536385588712587235">"Truca"</string>
<string name="call_callback" msgid="6314019862718112786">"Truca a un número de devolució de trucada"</string>
<string name="call_car" msgid="3197417098027764954">"Truca al cotxe"</string>
<string name="call_company_main" msgid="2557663310028446397">"Truca al telèfon principal de l\'empresa"</string>
<string name="call_isdn" msgid="4691270442763649522">"Truca a l\'XDSI"</string>
<string name="call_main" msgid="3293707608770407814">"Truca al telèfon principal"</string>
<string name="call_other_fax" msgid="4724521984879021465">"Truca al fax"</string>
<string name="call_radio" msgid="8942441419845057942">"Truca a la ràdio"</string>
<string name="call_telex" msgid="2031514461660668351">"Truca al tèlex"</string>
<string name="call_tty_tdd" msgid="7807210224965727701">"Truca a TTY/TDD"</string>
<string name="call_work_mobile" msgid="2716342732938578495">"Truca al mòbil de la feina"</string>
<string name="call_work_pager" msgid="3791778749827366574">"Truca al cercapersones de la feina"</string>
<string name="call_assistant" msgid="4177478845473789294">"Truca al <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_mms" msgid="4958811711741872901">"Truca al número MMS"</string>
<string name="call_by_shortcut" msgid="4623082183552111045">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (truca-li)"</string>
<string name="sms_custom" msgid="8785368968605026317">"Envia SMS al <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_home" msgid="3527719551060295243">"Envia un SMS a casa"</string>
<string name="sms_mobile" msgid="8883045857887736518">"Envia un SMS al mòbil"</string>
<string name="sms_work" msgid="4158595439553450966">"Envia un SMS a la feina"</string>
<string name="sms_fax_work" msgid="5483726627718055248">"Envia un SMS al fax de la feina"</string>
<string name="sms_fax_home" msgid="9219265155770746077">"Envia un SMS al fax de casa"</string>
<string name="sms_pager" msgid="4901085068525193933">"Envia un SMS al cercapersones"</string>
<string name="sms_other" msgid="1742702947993285933">"Envia un SMS"</string>
<string name="sms_callback" msgid="5833483630377538308">"Envia un SMS a un número de devolució de trucada"</string>
<string name="sms_car" msgid="4314577266154395174">"Envia un SMS al cotxe"</string>
<string name="sms_company_main" msgid="2308160928487360705">"Envia un SMS al telèfon principal de l\'empresa"</string>
<string name="sms_isdn" msgid="6394300346179302542">"Envia un SMS a l\'XDSI"</string>
<string name="sms_main" msgid="8908087742014140774">"Envia un SMS al telèfon principal"</string>
<string name="sms_other_fax" msgid="8768455473295405427">"Envia un SMS al fax"</string>
<string name="sms_radio" msgid="855555176531704682">"Envia un SMS a la ràdio"</string>
<string name="sms_telex" msgid="6269029276223252719">"Envia un SMS al tèlex"</string>
<string name="sms_tty_tdd" msgid="6229057354509192444">"Envia un SMS al TTY/TDD"</string>
<string name="sms_work_mobile" msgid="2155975469329969840">"Envia un SMS al telèfon mòbil de la feina"</string>
<string name="sms_work_pager" msgid="8500140274906830742">"Envia un SMS al cercapersones de la feina"</string>
<string name="sms_assistant" msgid="8513548482745330818">"Envia un SMS a <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_mms" msgid="5187888900503248542">"Envia un MMS"</string>
<string name="sms_by_shortcut" msgid="8005496406639963582">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (envia-li un missatge)"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="7465690215775790243">"Vols esborrar els contactes freqüents?"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="5750611450893399198">"S\'esborrarà la llista de contactes més freqüents a les aplicacions Contactes i Telèfon i es forçarà les aplicacions de correu electrònic a obtenir informació nova sobre les teves preferències pel que fa a adreces."</string>
<string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="2057183487226039454">"S\'estan esborrant contactes freq..."</string>
<string name="status_available" msgid="2648156525685472626">"Disponible"</string>
<string name="status_away" msgid="2298688367552893953">"Absent"</string>
<string name="status_busy" msgid="5990832098713248503">"Ocupat"</string>
<string name="contactsList" msgid="8806067891419291513">"Contactes"</string>
<string name="contact_suggestions" msgid="3324166754807120006">"Suggeriments principals"</string>
<string name="local_invisible_directory" msgid="4723238462733650090">"Altres"</string>
<string name="directory_search_label" msgid="4621215895484025229">"Directori"</string>
<string name="directory_search_label_work" msgid="7679326282707414897">"Directori de la feina"</string>
<string name="local_search_label" msgid="907622822323119235">"Tots els contactes"</string>
<string name="local_suggestions_search_label" msgid="1178575146224386118">"Suggeriments"</string>
<string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="9180620153828279580">"Jo"</string>
<string name="search_results_searching" msgid="3710866752172327451">"S\'està cercant…"</string>
<string name="foundTooManyContacts" msgid="3685002426663730799">"Se n\'han trobat més de <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>."</string>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="1151813986040671916">"No hi ha cap contacte"</string>
<plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="3733009742282085433">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactes trobats</item>
<item quantity="one">1 contacte trobat</item>
</plurals>
<string name="description_quick_contact_for" msgid="6327207399167819147">"Contacte ràpid per a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="missing_name" msgid="978606963362745020">"(Sense nom)"</string>
<string name="favoritesFrequentCalled" msgid="4646019087163449555">"Usuaris a qui es truca sovint"</string>
<string name="favoritesFrequentContacted" msgid="946588736701567509">"Contactes freqüents"</string>
<string name="description_view_contact_detail" msgid="2428742401208561136">"Visualitza el contacte"</string>
<string name="list_filter_phones" msgid="8763316061763437182">"Tots els contactes que tenen números de telèfon"</string>
<string name="list_filter_phones_work" msgid="7083575404573422965">"Contactes del perfil professional"</string>
<string name="view_updates_from_group" msgid="9011641093168385729">"Mostra les actualitzacions"</string>
<string name="account_phone" msgid="7067809073194061035">"Només al dispositiu, no se sincronitza"</string>
<string name="nameLabelsGroup" msgid="7730465833159557471">"Nom"</string>
<string name="nicknameLabelsGroup" msgid="6310556912361840029">"Àlies"</string>
<string name="full_name" msgid="648186563998465740">"Nom"</string>
<string name="name_given" msgid="5096576006314820536">"Nom"</string>
<string name="name_family" msgid="6646235805198547467">"Cognoms"</string>
<string name="name_prefix" msgid="9215326539658838">"Prefix del nom"</string>
<string name="name_middle" msgid="703755205331582769">"Segon nom"</string>
<string name="name_suffix" msgid="5777083390282548702">"Sufix del nom"</string>
<string name="name_phonetic" msgid="1650870996361663089">"Nom fonètic"</string>
<string name="name_phonetic_given" msgid="618812334274603170">"Nom fonètic"</string>
<string name="name_phonetic_middle" msgid="4826820763384625538">"Segon nom fonètic"</string>
<string name="name_phonetic_family" msgid="379905191212930771">"Cognoms fonètics"</string>
<string name="phoneLabelsGroup" msgid="169661929021355548">"Telèfon"</string>
<string name="emailLabelsGroup" msgid="2249752810477488833">"Correu electrònic"</string>
<string name="postalLabelsGroup" msgid="6772000590189142253">"Adreça"</string>
<string name="imLabelsGroup" msgid="5718066254237364731">"Xat"</string>
<string name="organizationLabelsGroup" msgid="1101996309241601435">"Organització"</string>
<string name="relationLabelsGroup" msgid="53866051664600053">"Relació"</string>
<string name="eventLabelsGroup" msgid="1236970042646618489">"Data especial"</string>
<string name="sms" msgid="7574344928185328095">"Missatge de text"</string>
<string name="postal_address" msgid="1804707930129674200">"Adreça"</string>
<string name="ghostData_company" msgid="2554310786296833424">"Empresa"</string>
<string name="ghostData_title" msgid="4994968731830184837">"Càrrec"</string>
<string name="label_notes" msgid="2050255313694219786">"Notes"</string>
<string name="label_sip_address" msgid="8883266182575965926">"SIP"</string>
<string name="websiteLabelsGroup" msgid="1630734286462186790">"Lloc web"</string>
<string name="groupsLabel" msgid="2694002798416868728">"Grups"</string>
<string name="email_home" msgid="889830029388962171">"Envia un correu electrònic a l\'adreça particular"</string>
<string name="email_mobile" msgid="4487686436743741150">"Envia un correu electrònic al mòbil"</string>
<string name="email_work" msgid="4223487303344613528">"Envia un correu electrònic a la feina"</string>
<string name="email_other" msgid="4246411900126012062">"Correu electrònic"</string>
<string name="email_custom" msgid="7246580894327511013">"Envia un correu electrònic a <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="email" msgid="2807318537887091606">"Correu electrònic"</string>
<string name="postal_street" msgid="6918171741240802474">"Carrer"</string>
<string name="postal_pobox" msgid="2962203483168878561">"Apartat postal"</string>
<string name="postal_neighborhood" msgid="5275280978237639716">"Barri"</string>
<string name="postal_city" msgid="8674569121430005628">"Ciutat"</string>
<string name="postal_region" msgid="1730369286225469192">"Estat"</string>
<string name="postal_postcode" msgid="4450700741261990439">"Codi postal"</string>
<string name="postal_country" msgid="232670707458768148">"País"</string>
<string name="map_home" msgid="4181131107392126938">"Visualitza l\'adreça particular"</string>
<string name="map_work" msgid="5723471185992684400">"Visualitza l\'adreça de la feina"</string>
<string name="map_other" msgid="2253764780863500516">"Visualitza l\'adreça"</string>
<string name="map_custom" msgid="5581743097882436157">"Visualitza l\'adreça <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="chat_aim" msgid="2954364435497941659">"Xateja amb AIM"</string>
<string name="chat_msn" msgid="3130135239071228678">"Xateja amb Windows Live"</string>
<string name="chat_yahoo" msgid="3233552142326865347">"Xateja amb Yahoo"</string>
<string name="chat_skype" msgid="6486703981390592425">"Xateja amb Skype"</string>
<string name="chat_qq" msgid="786924280665740019">"Xateja amb QQ"</string>
<string name="chat_gtalk" msgid="7914674177243078035">"Xateja amb Google Talk"</string>
<string name="chat_icq" msgid="3292934726414765801">"Xateja amb ICQ"</string>
<string name="chat_jabber" msgid="6701542313597880204">"Xateja amb Jabber"</string>
<string name="chat" msgid="1020428260359370236">"Xat"</string>
<string name="description_minus_button" msgid="2659092981396583806">"suprimeix"</string>
<string name="expand_collapse_name_fields_description" msgid="9005732230091761802">"Desplega o replega els camps de nom"</string>
<string name="expand_collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="3450645489720595412">"Desplega o replega els camps de nom fonètic"</string>
<string name="list_filter_all_accounts" msgid="473782314881473992">"Tots els contactes"</string>
<string name="menu_done" msgid="1817505539263889535">"Fet"</string>
<string name="menu_doNotSave" msgid="4174389775790094548">"Cancel·la"</string>
<string name="listAllContactsInAccount" msgid="3486378621592995630">"Contactes a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="listCustomView" msgid="5306282632413086731">"Contactes en visualització personalitzada"</string>
<string name="listSingleContact" msgid="8620818791932382627">"Un sol contacte"</string>
<string name="dialog_new_contact_account" msgid="3089718960461539156">"Desa els contactes importats a:"</string>
<string name="import_from_sim" msgid="4025122666048801234">"Importa de la targeta SIM"</string>
<string name="import_from_sim_summary" msgid="7347530878981811858">"Importa des de la targeta SIM <xliff:g id="SIM_NAME">^1</xliff:g> (<xliff:g id="SIM_NUMBER">^2</xliff:g>)"</string>
<string name="import_from_sim_summary_no_number" msgid="2311025421424473798">"Importa des de la targeta SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="import_from_vcf_file" product="default" msgid="2755992524137862594">"Importa d\'un fitxer .vcf"</string>
<string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="1112854508504355394">"Vols cancel·lar la importació de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="8507822905973961704">"Vols cancel·lar l\'exportació de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="3633975947527306665">"No es pot cancel·lar la imp./exp. vCard"</string>
<string name="fail_reason_unknown" msgid="4526834573707737085">"S\'ha produït un error desconegut."</string>
<string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2564113989228646444">"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g> no s\'ha pogut obrir: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
<string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="1391801997398257839">"No s\'ha pogut iniciar l\'exportador: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="5905140440417594395">"No hi ha cap contacte que es pugui exportar."</string>
<string name="missing_required_permission" msgid="3977319568919699902">"Has desactivat un permís obligatori."</string>
<string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="4022425018935814242">"S\'ha produït un error durant l\'exportació: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1782388695897859448">"El nom de fitxer obligatori és massa llarg (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")."</string>
<string name="fail_reason_io_error" msgid="5610192449460803752">"Error d\'E/S"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="5383581106403466715">"No hi ha prou memòria. És possible que el fitxer sigui massa gran."</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="7166381747317969497">"No s\'ha pogut analitzar la vCard a causa d\'un motiu inesperat."</string>
<string name="fail_reason_not_supported" msgid="6529299412185608834">"No s\'admet aquest format."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="2071371622333685552">"No s\'ha pogut recopilar metainformació dels fitxers de la vCard."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="7364342120566067558">"No s\'ha pogut importar un dels fitxers com a mínim (%s)."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="6969111823207538096">"Exportació de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> finalitzada."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="3456404588243153606">"S\'han acabat d\'exportar els contactes."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="864313687240614505">"S\'han acabat d\'exportar els contactes; fes clic a la notificació per compartir-los."</string>
<string name="touch_to_share_contacts" msgid="8684610418619975866">"Toca per compartir els contactes."</string>
<string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="4160930279977285925">"S\'ha cancel·lat l\'exportació de: <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="exporting_contact_list_title" msgid="874590947793345632">"S\'estan exportant les dades de contacte"</string>
<string name="exporting_contact_list_message" msgid="3263011604569444133">"S\'estan exportant les dades de contacte."</string>
<string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="443743100925218813">"No s\'ha pogut obtenir informació de la base de dades."</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="1492572045460138455">"No hi ha cap contacte que es pugui exportar. Si en tens algun al dispositiu, és possible que hi hagi proveïdors de dades que no permetin que els contactes s\'exportin des d\'aquest dispositiu."</string>
<string name="composer_not_initialized" msgid="7126008930727708362">"No s\'ha iniciat correctament el creador de vCard."</string>
<string name="exporting_contact_failed_title" msgid="5400878429352404258">"Error en exportar"</string>
<string name="exporting_contact_failed_message" msgid="1453772164161663415">"No s\'han exportat les dades de contacte.\nMotiu: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="importing_vcard_description" msgid="1206078719084863234">"S\'està important <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4759080957711586257">"No s\'han pogut llegir les dades de vCard"</string>
<string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="3650078934530953275">"Lectura de dades de vCard cancel·lada"</string>
<string name="importing_vcard_finished_title" msgid="1543368028741535966">"Importació de vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> finalitzada"</string>
<string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2454436016819017436">"S\'ha cancel·lat la importació de: <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="vcard_import_will_start_message" msgid="6013286576133592154">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> s\'importarà d\'aquí a poc."</string>
<string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="3172538521736189687">"D\'aquí a poc s\'importarà el fitxer."</string>
<string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="7620870852106507620">"S\'ha rebutjat la sol·licitud per importar la vCard. Torna-ho a provar més tard."</string>
<string name="vcard_export_will_start_message" msgid="4480722586633503615">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> s\'exportarà en breu."</string>
<string name="vcard_export_will_start_message_fallback" msgid="8746087280091814150">"El fitxer s\'exportarà en breu."</string>
<string name="contacts_export_will_start_message" msgid="5950262391638837408">"Aviat s\'exportaran els contactes."</string>
<string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="4132430982367686579">"S\'ha rebutjat la sol·licitud per exportar la vCard. Torna-ho a provar més tard."</string>
<string name="vcard_unknown_filename" msgid="7576066884501578965">"contacte"</string>
<string name="caching_vcard_message" msgid="7778832851741500256">"S\'estan desant les vCard a l\'emmagatzematge temporal local. La importació real començarà aviat."</string>
<string name="vcard_import_failed" msgid="4135012206186446511">"No s\'ha pogut importar la vCard."</string>
<string name="nfc_vcard_file_name" msgid="7174382505002702431">"Contac. reb. NFC"</string>
<string name="confirm_export_title" msgid="9164673124925342242">"Vols exportar els contactes?"</string>
<string name="caching_vcard_title" msgid="8092335276785174935">"Desament a la memòria cau"</string>
<string name="progress_notifier_message" msgid="2778542784808529164">"S\'estan important <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="export_to_vcf_file" product="default" msgid="6148360234812424446">"Exporta a un fitxer .vcf"</string>
<string name="display_options_sort_list_by" msgid="3541875948367831228">"Ordena per"</string>
<string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="4316351826810346915">"Nom"</string>
<string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="5238820876940079000">"Cognoms"</string>
<string name="display_options_view_names_as" msgid="4204204205736735618">"Format del nom"</string>
<string name="display_options_view_given_name_first" msgid="2308026973021171020">"Primer el nom"</string>
<string name="display_options_view_family_name_first" msgid="987430497292428242">"Primer els cognoms"</string>
<string name="default_editor_account" msgid="1826578934497338822">"Compte predeterminat per als contactes nous"</string>
<string name="sync_contact_metadata_dialog_title" msgid="7839882899954930421">"Sincronitza les metadades dels contactes"</string>
<string name="setting_about" msgid="5253319937596745755">"Sobre Contactes"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="2398428034981372932">"Configuració"</string>
<string name="share_visible_contacts" msgid="6775120441469077620">"Comparteix contactes visibles"</string>
<string name="share_visible_contacts_failure" msgid="1365755167786055470">"Error en compartir els contactes visibles."</string>
<string name="share_favorite_contacts" msgid="9138011836074034817">"Comparteix els contactes preferits"</string>
<string name="share_contacts" msgid="6505699963814423437">"Comparteix tots els contactes"</string>
<string name="share_contacts_failure" msgid="6027174424732204424">"No s\'han pogut compartir els contactes."</string>
<string name="dialog_import_export" msgid="3052335055728876529">"Importa/exporta contactes"</string>
<string name="dialog_import" msgid="8508508044485808554">"Importa contactes"</string>
<string name="share_error" msgid="5642622973966851784">"No es pot compartir aquest contacte."</string>
<string name="no_contact_to_share" msgid="9115223064368461904">"No hi ha cap contacte per compartir."</string>
<string name="menu_search" msgid="1241802591112035764">"Cerca"</string>
<string name="hint_findContacts" msgid="1913556676649442295">"Cerca contactes"</string>
<string name="contactsFavoritesLabel" msgid="5198982253222486561">"Preferits"</string>
<string name="listTotalAllContactsZero" msgid="8436822729781033537">"No hi ha cap contacte."</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="6072173682342248964">"No hi ha cap contacte visible."</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="5008410556001744528">"Sense preferits"</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="6782377127075025237">"No hi ha cap contacte a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_clear_frequents" msgid="5358271535047496120">"Esborra contactes freqüents"</string>
<string name="menu_select_sim" msgid="3960197724339200637">"Selecció d\'una targeta SIM"</string>
<string name="menu_accounts" msgid="8092083497106343280">"Gestiona els comptes"</string>
<string name="menu_import_export" msgid="8834601882032781755">"Importa/exporta"</string>
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="6042601531361543253">"mitjançant <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="3448746388181727251">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> mitjançant <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="action_menu_back_from_search" msgid="3550669942742167644">"Atura la cerca."</string>
<string name="description_clear_search" msgid="2347258825265600782">"Esborra la cerca"</string>
<string name="settings_contact_display_options_title" msgid="5535295687646503547">"Opcions de visualització de contactes"</string>
<string name="select_account_dialog_title" msgid="2673504582803359239">"Compte"</string>
<string name="set_default_account" msgid="7966099951006467572">"Utilitza sempre per a les trucades"</string>
<string name="select_phone_account_for_calls" msgid="1784460686103423274">"Truca mitjançant"</string>
<string name="call_with_a_note" msgid="6242261320491851133">"Trucada amb una nota"</string>
<string name="call_subject_hint" msgid="7233138753650420800">"Escriu una nota per enviar-la juntament amb la trucada..."</string>
<string name="send_and_call_button" msgid="4735168294120154013">"ENVIA I TRUCA"</string>
<string name="call_subject_limit" msgid="8273208736191593939">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="call_subject_type_and_number" msgid="6338030032554019678">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="tab_title" msgid="3387876802026074288">"Pestanya <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="tab_title_with_unread_items" formatted="false" msgid="8548492980702182785">
<item quantity="other">Pestanya <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> elements no llegits </item>
<item quantity="one">Pestanya <xliff:g id="TITLE_0">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> element no llegit </item>
</plurals>
<string name="about_build_version" msgid="6809677213570116689">"Versió de la compilació"</string>
<string name="about_open_source_licenses" msgid="9071344335180981674">"Llicències de codi obert"</string>
<string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="4662018242345608420">"Detalls de la llicència del programari lliure"</string>
<string name="about_privacy_policy" msgid="120921692215934837">"Política de privadesa"</string>
<string name="about_terms_of_service" msgid="9004506174858804172">"Condicions del servei"</string>
<string name="activity_title_licenses" msgid="2416018204229261875">"Llicències de programari lliure"</string>
<string name="url_open_error_toast" msgid="3814442157861318482">"No s\'ha pogut obrir l\'URL."</string>
<string name="description_search_video_call" msgid="4337369876888024909">"Videotrucada"</string>
<string name="description_search_call_and_share" msgid="4912772842755050467">"Comparteix i truca"</string>
</resources>