Revert "Import translations. DO NOT MERGE"

This reverts commit bf213c8ca57361c1a4e8f5447ee953c9c235a6e9.

Change-Id: I6e6c85ef6a6c5ab57ca67d0151726edcba18ccd8
diff --git a/res/values-be-rBY/strings.xml b/res/values-be-rBY/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..cd6b236
--- /dev/null
+++ b/res/values-be-rBY/strings.xml
@@ -0,0 +1,173 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!--  Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
+
+     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+     you may not use this file except in compliance with the License.
+     You may obtain a copy of the License at
+
+          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+     See the License for the specific language governing permissions and
+     limitations under the License.
+ -->
+
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
+    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+    <string name="app_label" msgid="3303317181319900082">"Файлы"</string>
+    <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"Адкрыць з"</string>
+    <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"Захаваць у"</string>
+    <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"Новая папка"</string>
+    <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"У выглядзе табліцы"</string>
+    <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"У выглядзе спіса"</string>
+    <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"Пошук"</string>
+    <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"Налады сховішча"</string>
+    <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"Адкрыць"</string>
+    <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"Адкрыць з дапамогай"</string>
+    <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"Адкрыць у новым акне"</string>
+    <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"Захаваць"</string>
+    <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"Абагуліць"</string>
+    <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"Выдаліць"</string>
+    <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"Выбраць усе"</string>
+    <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"Капіраваць у…"</string>
+    <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"Перамясціць у…"</string>
+    <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"Перайменаваць"</string>
+    <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"Новае акно"</string>
+    <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"Выразаць"</string>
+    <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"Капіраваць"</string>
+    <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"Уставіць"</string>
+    <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"Уставіць у папку"</string>
+    <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"Паказаць унутр. сховішча"</string>
+    <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"Схаваць унутр. сховішча"</string>
+    <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"Выбраць"</string>
+    <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"Капіраваць"</string>
+    <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"Перамясціць"</string>
+    <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"Адхіліць"</string>
+    <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"Паўтарыць спробу"</string>
+    <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"Не адсартаваны"</string>
+    <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"Назва"</string>
+    <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"Кароткае апісанне"</string>
+    <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"Зменены"</string>
+    <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"Памер"</string>
+    <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"Па ўзрастанні"</string>
+    <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"Па ўбыванні"</string>
+    <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"Паказаць каранёвыя папкі"</string>
+    <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"Схаваць каранёвыя папкі"</string>
+    <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"Не атрымалася захаваць дакумент"</string>
+    <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"Не атрымалася стварыць папку"</string>
+    <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"Зараз немагчыма загрузіць змесціва"</string>
+    <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"Апошнія"</string>
+    <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> свабодна"</string>
+    <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"Службы захоўвання"</string>
+    <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"Ярлыкі"</string>
+    <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"Прылады"</string>
+    <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"Іншыя праграмы"</string>
+    <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"Няма элементаў"</string>
+    <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"Няма супадзенняў у %1$s"</string>
+    <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"Немагчыма адкрыць файл"</string>
+    <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"Немагчыма выдаліць некаторыя дакументы"</string>
+    <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"Абагуліць праз"</string>
+    <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"Капіраванне файлаў"</string>
+    <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"Перамяшчэнне файлаў"</string>
+    <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"Выдаленне файлаў"</string>
+    <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"Засталося <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
+    <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="3926184736640418042">
+      <item quantity="one">Ідзе капіраванне <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файла.</item>
+      <item quantity="few">Ідзе капіраванне <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлаў.</item>
+      <item quantity="many">Ідзе капіраванне <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлаў.</item>
+      <item quantity="other">Ідзе капіраванне <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файла.</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="6049210105852581598">
+      <item quantity="one">Перамяшчаецца <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файл.</item>
+      <item quantity="few">Перамяшчаюцца <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлы.</item>
+      <item quantity="many">Перамяшчаюцца <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлаў.</item>
+      <item quantity="other">Перамяшчаецца <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файла.</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1347549374456757591">
+      <item quantity="one">Ідзе выдаленне <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файла.</item>
+      <item quantity="few">Ідзе выдаленне <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлаў.</item>
+      <item quantity="many">Ідзе выдаленне <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлаў.</item>
+      <item quantity="other">Ідзе выдаленне <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файла.</item>
+    </plurals>
+    <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"Адрабіць"</string>
+    <string name="copy_preparing" msgid="5326063807006898223">"Ідзе падрыхтоўка да капіравання…"</string>
+    <string name="move_preparing" msgid="8742573245485449429">"Падрыхтоўваецца перамяшчэнне…"</string>
+    <string name="delete_preparing" msgid="6513863752916028147">"Ідзе падрыхтоўка да выдалення…"</string>
+    <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
+    <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="7406207967429915000">
+      <item quantity="one">Не атрымалася скапіраваць <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файл</item>
+      <item quantity="few">Не атрымалася скапіраваць <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлы</item>
+      <item quantity="many">Не атрымалася скапіраваць <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлаў</item>
+      <item quantity="other">Не атрымалася скапіраваць <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файла</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="7841920776201038994">
+      <item quantity="one">Не атрымалася перамясціць <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файл</item>
+      <item quantity="few">Не атрымалася перамясціць <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлы</item>
+      <item quantity="many">Не атрымалася перамясціць <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлаў</item>
+      <item quantity="other">Не атрымалася перамясціць <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файла</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="4925525467677907298">
+      <item quantity="one">Не атрымалася выдаліць <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файл</item>
+      <item quantity="few">Не атрымалася выдаліць <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлы</item>
+      <item quantity="many">Не атрымалася выдаліць <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлаў</item>
+      <item quantity="other">Не атрымалася выдаліць <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файла</item>
+    </plurals>
+    <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"Дакраніцеся, каб праглядзець больш падрабязна"</string>
+    <string name="close" msgid="905969391788869975">"Закрыць"</string>
+    <string name="copy_failure_alert_content" msgid="161721873402101825">"Не былі скапіраваны наступныя файлы: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="move_failure_alert_content" msgid="6586182218105304719">"Не былі перамешчаны наступныя файлы: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="delete_failure_alert_content" msgid="7856890428816304981">"Не былі выдалены наступныя файлы: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="copy_converted_warning_content" msgid="6481928162944612074">"Гэтыя файлы былі пераўтвораны ў іншы фармат: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="139644798886220070">
+      <item quantity="one">У буфер абмену скапіраваны <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файл.</item>
+      <item quantity="few">У буфер абмену скапіраваны <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлы.</item>
+      <item quantity="many">У буфер абмену скапіраваны <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлаў.</item>
+      <item quantity="other">У буфер абмену скапіравана <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файла.</item>
+    </plurals>
+    <string name="file_operation_error" msgid="5016141190607538391">"Аперацыя з файлам не падтрымліваецца."</string>
+    <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"Не атрымалася перайменаваць дакумент"</string>
+    <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"Выняць"</string>
+    <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"Некаторыя файлы былі пераўтвораны"</string>
+    <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"Даць праграме <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> доступ да каталога <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> у <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>?"</string>
+    <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"Даць праграме <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> доступ да каталога <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>?"</string>
+    <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"Даць праграме <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> доступ да вашых даных, у тым ліку фатаграфій і відэа, у <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>?"</string>
+    <string name="never_ask_again" msgid="525908236522201138">"Больш не пытацца"</string>
+    <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"Дазволіць"</string>
+    <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"Адмовіць"</string>
+    <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692">
+      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> выбраны</item>
+      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> выбраны</item>
+      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> выбрана</item>
+      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> выбрана</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279">
+      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> элемент</item>
+      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> элементы</item>
+      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> элементаў</item>
+      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> элемента</item>
+    </plurals>
+    <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"Выдаліць \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
+    <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"Выдаліць папку \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" і яе змесціва?"</string>
+    <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142">
+      <item quantity="one">Выдаліць <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файл?</item>
+      <item quantity="few">Выдаліць <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлы?</item>
+      <item quantity="many">Выдаліць <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файлаў?</item>
+      <item quantity="other">Выдаліць <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файла?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388">
+      <item quantity="one">Выдаліць <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> папку і іх змесціва?</item>
+      <item quantity="few">Выдаліць <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> папкі і іх змесціва?</item>
+      <item quantity="many">Выдаліць <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> папак і іх змесціва?</item>
+      <item quantity="other">Выдаліць <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> папкі і іх змесціва?</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179">
+      <item quantity="one">Выдаліць <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> элемент?</item>
+      <item quantity="few">Выдаліць <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> элементы?</item>
+      <item quantity="many">Выдаліць <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> элементаў?</item>
+      <item quantity="other">Выдаліць <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> элемента?</item>
+    </plurals>
+    <string name="documents_shortcut_label" msgid="6185476684846785830">"Дакументы"</string>
+    <string name="downloads_shortcut_label" msgid="9109062409874698197">"Спампоўкі"</string>
+</resources>