blob: 790e0e718c9fdded6d0ebfc6189205dd596b9337 [file] [log] [blame]
Bill Yide8b2822016-12-05 19:09:38 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="3303317181319900082">"ఫైల్‌లు"</string>
20 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"ఇక్కడి నుండి తెరువు"</string>
21 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"ఇందులో సేవ్ చేయి"</string>
22 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"కొత్త ఫోల్డర్"</string>
23 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"గ్రిడ్ వీక్షణ"</string>
24 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"జాబితా వీక్షణ"</string>
25 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"శోధించు"</string>
26 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"నిల్వ సెట్టింగ్‌లు"</string>
27 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"తెరువు"</string>
28 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"దీనితో తెరువు"</string>
29 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"కొత్త విండోలో తెరువు"</string>
30 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"సేవ్ చేయి"</string>
31 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"భాగస్వామ్యం చేయి"</string>
32 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"తొలగించు"</string>
33 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"అన్నింటినీ ఎంచుకోండి"</string>
34 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"ఇక్కడికి కాపీ చేయి…"</string>
35 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"ఇక్కడికి తరలించు..."</string>
Bill Yi41212e72017-02-13 06:48:56 -080036 <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"కుదించు"</string>
Bill Yibfb10572017-02-06 15:25:07 -080037 <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"దీనిలోకి సంగ్రహించు…"</string>
Bill Yide8b2822016-12-05 19:09:38 +000038 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"పేరు మార్చు"</string>
39 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"కొత్త విండో"</string>
40 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"కత్తిరించు"</string>
41 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"కాపీ చేయి"</string>
42 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"అతికించు"</string>
43 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"ఫోల్డర్‌లో అతికించు"</string>
44 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"అంతర్గత నిల్వను చూపు"</string>
45 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"అంతర్గత నిల్వను దాచు"</string>
46 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"ఎంచుకోండి"</string>
47 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"కాపీ చేయి"</string>
Bill Yibfb10572017-02-06 15:25:07 -080048 <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"కుదించు"</string>
49 <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"సంగ్రహించు"</string>
Bill Yide8b2822016-12-05 19:09:38 +000050 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"తరలించు"</string>
51 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"తీసివేయి"</string>
52 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"మళ్లీ ప్రయత్నించు"</string>
53 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"క్రమబద్ధీకరించలేదు"</string>
54 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"పేరు"</string>
55 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"సారాంశం"</string>
56 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"సవరించిన సమయం"</string>
57 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"పరిమాణం"</string>
58 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"ఆరోహణ"</string>
59 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"అవరోహణ"</string>
60 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"మూలాలను చూపు"</string>
61 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"మూలాలను దాచు"</string>
62 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"పత్రాన్ని సేవ్ చేయడంలో విఫలమైంది"</string>
63 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"ఫోల్డర్‌ను సృష్టించడంలో విఫలమైంది"</string>
64 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"ఈ సమయంలో కంటెంట్‌ను లోడ్ చేయడం సాధ్యపడదు"</string>
65 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"ఇటీవలివి"</string>
66 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> ఖాళీగా ఉంది"</string>
67 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"నిల్వ పరికరాలు"</string>
68 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"సత్వరమార్గాలు"</string>
69 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"పరికరాలు"</string>
70 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"మరిన్ని అనువర్తనాలు"</string>
71 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"అంశాలు లేవు"</string>
72 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"%1$sలో సరిపోలినవి లేవు"</string>
73 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"ఫైల్‌ను తెరవడం సాధ్యపడదు"</string>
74 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"కొన్ని పత్రాలను తొలగించడం సాధ్యపడలేదు"</string>
75 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"దీనితో భాగస్వామ్యం చేయండి"</string>
76 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"ఫైల్‌లు కాపీ అవుతున్నాయి"</string>
Bill Yibfb10572017-02-06 15:25:07 -080077 <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"ఫైల్‌లను కుదిస్తోంది"</string>
Bill Yide8b2822016-12-05 19:09:38 +000078 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"ఫైల్‌లను తరలిస్తోంది"</string>
79 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"ఫైల్‌లను తొలగిస్తోంది"</string>
80 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> మిగిలి ఉంది"</string>
81 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="3926184736640418042">
82 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌లను కాపీ చేస్తోంది.</item>
83 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌ను కాపీ చేస్తోంది.</item>
84 </plurals>
Bill Yibfb10572017-02-06 15:25:07 -080085 <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895">
86 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌లు కుదించబడుతున్నాయి.</item>
87 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ఫైల్ కుదించబడుతోంది.</item>
88 </plurals>
89 <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749">
90 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌లు సంగ్రహించబడుతున్నాయి.</item>
91 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ఫైల్ సంగ్రహించబడుతోంది.</item>
92 </plurals>
Bill Yide8b2822016-12-05 19:09:38 +000093 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="6049210105852581598">
94 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌లను తరలిస్తోంది.</item>
95 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌ను తరలిస్తోంది.</item>
96 </plurals>
97 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1347549374456757591">
98 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌లను తొలగిస్తోంది.</item>
99 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌ను తొలగిస్తోంది.</item>
100 </plurals>
101 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"చర్య రద్దు చేయి"</string>
102 <string name="copy_preparing" msgid="5326063807006898223">"కాపీ చేయడానికి సిద్ధం చేస్తోంది…"</string>
Bill Yibfb10572017-02-06 15:25:07 -0800103 <string name="compress_preparing" msgid="6650018601382062672">"కుదించడానికి సిద్ధం చేస్తోంది…"</string>
Bill Yide8b2822016-12-05 19:09:38 +0000104 <string name="move_preparing" msgid="8742573245485449429">"తరలించడానికి సిద్ధమవుతోంది…"</string>
105 <string name="delete_preparing" msgid="6513863752916028147">"తొలగించడానికి సిద్ధం చేస్తోంది…"</string>
106 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
107 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="7406207967429915000">
108 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌లను కాపీ చేయలేకపోయింది</item>
109 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌ని కాపీ చేయలేకపోయింది</item>
110 </plurals>
Bill Yibfb10572017-02-06 15:25:07 -0800111 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
112 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌లను కుదించడం సాధ్యపడలేదు</item>
113 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌ని కుదించడం సాధ్యపడలేదు</item>
114 </plurals>
Bill Yide8b2822016-12-05 19:09:38 +0000115 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="7841920776201038994">
116 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌లను తరలించలేకపోయింది</item>
117 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌ను తరలించలేకపోయింది</item>
118 </plurals>
119 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="4925525467677907298">
120 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌లను తొలగించలేకపోయింది</item>
121 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌ని తొలగించలేకపోయింది</item>
122 </plurals>
123 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"వివరాలను వీక్షించడానికి నొక్కండి"</string>
124 <string name="close" msgid="905969391788869975">"మూసివేయి"</string>
Bill Yi41212e72017-02-13 06:48:56 -0800125 <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536">
126 <item quantity="other">ఈ ఫైల్‌లు కాపీ కాలేదు: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
127 <item quantity="one">ఈ ఫైల్ కాపీ కాలేదు: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
128 </plurals>
129 <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400">
130 <item quantity="other">ఈ ఫైల్‌లు కుదించబడలేదు: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
131 <item quantity="one">ఈ ఫైల్ కుదించబడలేదు: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
132 </plurals>
133 <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803">
134 <item quantity="other">ఈ ఫైల్‌లు సంగ్రహించబడలేదు: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
135 <item quantity="one">ఈ ఫైల్ సంగ్రహించబడలేదు: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
136 </plurals>
137 <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196">
138 <item quantity="other">ఈ ఫైల్‌లు తరలించబడలేదు: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
139 <item quantity="one">ఈ ఫైల్ తరలించబడలేదు: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
140 </plurals>
141 <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711">
142 <item quantity="other">ఈ ఫైల్‌లు తొలగించబడలేదు: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
143 <item quantity="one">ఈ ఫైల్ తొలగించబడలేదు: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
144 </plurals>
145 <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588">
146 <item quantity="other">ఈ ఫైల్‌లు మరో ఆకృతిలోకి మార్పిడి చేయబడ్డాయి: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
147 <item quantity="one">ఈ ఫైల్ మరో ఆకృతిలోకి మార్పిడి చేయబడింది: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
148 </plurals>
Bill Yide8b2822016-12-05 19:09:38 +0000149 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="139644798886220070">
150 <item quantity="other">క్లిప్‌బోర్డ్‌కి <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌లను కాపీ చేసారు.</item>
151 <item quantity="one">క్లిప్‌బోర్డ్‌కి <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌ని కాపీ చేసారు.</item>
152 </plurals>
153 <string name="file_operation_error" msgid="5016141190607538391">"ఫైల్ చర్యకు మద్దతు లేదు."</string>
154 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"పత్రం పేరు మార్చడంలో విఫలమైంది"</string>
155 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"తీసివేయి"</string>
156 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"కొన్ని పైల్‌లు మార్చబడ్డాయి"</string>
157 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g>కి <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>లో <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> డైరెక్టరీ ప్రాప్యతను మంజూరు చేయాలా?"</string>
158 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g>కి <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> డైరెక్టరీ ప్రాప్యతను మంజూరు చేయాలా?"</string>
159 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"<xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>లోని ఫోటోలు మరియు వీడియోలతో సహా మీ డేటా ప్రాప్యతను <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g>కి మంజూరు చేయాలా?"</string>
160 <string name="never_ask_again" msgid="525908236522201138">"మళ్లీ అడగవద్దు"</string>
161 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"అనుమతించు"</string>
162 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"తిరస్కరించు"</string>
163 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692">
164 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ఎంచుకోబడ్డాయి</item>
165 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ఎంచుకోబడింది</item>
166 </plurals>
167 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279">
168 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> అంశాలు</item>
169 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> అంశం</item>
170 </plurals>
171 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\"ని తొలగించాలా?"</string>
172 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" ఫోల్డర్‌ను మరియు దీనిలోని కంటెంట్‌లను తొలగించాలా?"</string>
173 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142">
174 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌లను తొలగించాలా?</item>
175 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ఫైల్‌ను తొలగించాలా?</item>
176 </plurals>
177 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388">
178 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ఫోల్డర్‌లు మరియు వీటిలోని కంటెంట్‌లను తొలగించాలా?</item>
179 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ఫోల్డర్ మరియు దీనిలోని కంటెంట్‌లను తొలగించాలా?</item>
180 </plurals>
181 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179">
182 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> అంశాలను తొలగించాలా?</item>
183 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> అంశాన్ని తొలగించాలా?</item>
184 </plurals>
Bill Yi95860642017-03-06 05:18:36 -0800185 <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"చిత్రాలు"</string>
Bill Yic5d5dd52016-12-29 21:58:26 -0800186 <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"బ్రౌజింగ్‌ కోసం ఆర్కైవ్‌ని తెరవడం సాధ్యపడలేదు. ఫైల్ పాడైంది లేదా మద్దతు లేని ఆకృతిలో ఉంది."</string>
Bill Yibfb10572017-02-06 15:25:07 -0800187 <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"ఈ పేరుతో ఇప్పటికే ఒక ఫైల్ ఉంది."</string>
Bill Yibb1a00f2017-02-09 02:33:36 -0800188 <string name="authentication_required" msgid="2314941212791346284">"ఈ డైరెక్టరీలో కంటెంట్‌ను చూడటానికి ప్రామాణీకరణ అవసరం"</string>
189 <string name="open_app" msgid="8467890061226696744">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>ని తెరువు"</string>
Bill Yide8b2822016-12-05 19:09:38 +0000190</resources>