blob: f45f2058176044433ccc84c24b88b52deefeb653 [file] [log] [blame]
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="3303317181319900082">"Skrár"</string>
20 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"Opna frá"</string>
21 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"Vista í"</string>
22 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"Ný mappa"</string>
23 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"Töfluyfirlit"</string>
24 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"Listayfirlit"</string>
25 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"Leita"</string>
26 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"Geymslustillingar"</string>
27 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"Opna"</string>
28 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"Opna með"</string>
29 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"Opna í nýjum glugga"</string>
30 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"Vista"</string>
31 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"Deila"</string>
32 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"Eyða"</string>
33 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"Velja allt"</string>
34 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"Afrita í…"</string>
35 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"Færa í…"</string>
Bill Yi231ebcb2017-02-13 06:51:55 -080036 <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"Þjappa"</string>
Bill Yi16926472017-01-30 21:11:12 -080037 <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"Flytja út í…"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000038 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"Endurnefna"</string>
39 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"Nýr gluggi"</string>
40 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"Klippa"</string>
41 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"Afrita"</string>
42 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"Líma"</string>
43 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"Líma inn í möppu"</string>
44 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"Sýna innbyggða geymslu"</string>
45 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"Fela innbyggða geymslu"</string>
46 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"Velja"</string>
47 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"Afrita"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080048 <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"Þjappa"</string>
49 <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"Draga út"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000050 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"Færa"</string>
51 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"Hunsa"</string>
52 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"Reyna aftur"</string>
53 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"Ekki flokkuð"</string>
54 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"Heiti"</string>
55 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"Samantekt"</string>
56 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"Breytt"</string>
57 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"Stærð"</string>
58 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"Hækkandi"</string>
59 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"Lækkandi"</string>
60 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"Sýna rótarsöfn"</string>
61 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"Fela rótarsöfn"</string>
62 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"Ekki tókst að vista skjalið"</string>
63 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"Ekki tókst að búa til möppu"</string>
64 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"Ekki hægt að hlaða efni í augnablikinu"</string>
65 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"Nýlegt"</string>
66 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> laus"</string>
67 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"Geymsluþjónusta"</string>
68 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"Flýtileiðir"</string>
69 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"Tæki"</string>
70 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"Fleiri forrit"</string>
71 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"Engin atriði"</string>
72 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"Engar samsvarandi niðurstöður í %1$s"</string>
73 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"Ekki hægt að opna skrá"</string>
74 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"Ekki hægt að eyða einhverjum skjölum"</string>
75 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"Deila í gegnum"</string>
76 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"Afritar skrár"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080077 <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"Þjappar skrám"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000078 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"Skrár færðar"</string>
79 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"Eyðir skrám"</string>
80 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> eftir"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080081 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192">
82 <item quantity="one">Afritar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> atriði.</item>
83 <item quantity="other">Afritar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> atriði.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000084 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080085 <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895">
86 <item quantity="one">Þjappar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> skrá.</item>
87 <item quantity="other">Þjappar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> skrár.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000088 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080089 <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749">
90 <item quantity="one">Dregur út <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> skrá.</item>
91 <item quantity="other">Dregur út <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> skrár.</item>
92 </plurals>
93 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956">
94 <item quantity="one">Flytur <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> atriði.</item>
95 <item quantity="other">Flytur <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> atriði.</item>
96 </plurals>
97 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901">
98 <item quantity="one">Eyðir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> atriði.</item>
99 <item quantity="other">Eyðir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> atriðum.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000100 </plurals>
101 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"Afturkalla"</string>
102 <string name="copy_preparing" msgid="5326063807006898223">"Undirbúningur fyrir afritun…"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800103 <string name="compress_preparing" msgid="6650018601382062672">"Undirbýr þjöppun…"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000104 <string name="move_preparing" msgid="8742573245485449429">"Flutningur undirbúinn…"</string>
105 <string name="delete_preparing" msgid="6513863752916028147">"Býr sig undir að eyða…"</string>
106 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800107 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963">
108 <item quantity="one">Gat ekki afritað <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> atriði</item>
109 <item quantity="other">Gat ekki afritað <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> atriði</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000110 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800111 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
112 <item quantity="one">Ekki tókst að þjappa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> skrá</item>
113 <item quantity="other">Ekki tókst að þjappa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> skrám</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000114 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800115 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
116 <item quantity="one">Ekki tókst að þjappa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> skrá</item>
117 <item quantity="other">Ekki tókst að þjappa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> skrám</item>
118 </plurals>
119 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754">
120 <item quantity="one">Gat ekki flutt <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> atriði</item>
121 <item quantity="other">Gat ekki flutt <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> atriði</item>
122 </plurals>
123 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267">
124 <item quantity="one">Gat ekki eytt <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> atriði</item>
125 <item quantity="other">Gat ekki eytt <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> atriðum</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000126 </plurals>
127 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"Ýttu til að skoða frekari upplýsingar"</string>
128 <string name="close" msgid="905969391788869975">"Loka"</string>
Bill Yi231ebcb2017-02-13 06:51:55 -0800129 <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536">
130 <item quantity="one">Þessar skrár voru ekki afritaðar: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
131 <item quantity="other">Þessar skrár voru ekki afritaðar: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
132 </plurals>
133 <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400">
134 <item quantity="one">Þessar skrár voru ekki þjappaðar: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
135 <item quantity="other">Þessar skrár voru ekki þjappaðar: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
136 </plurals>
137 <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803">
138 <item quantity="one">Þessar skrár voru ekki dregnar út: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
139 <item quantity="other">Þessar skrár voru ekki dregnar út: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
140 </plurals>
141 <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196">
142 <item quantity="one">Þessar skrár voru ekki færðar: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
143 <item quantity="other">Þessar skrár voru ekki færðar: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
144 </plurals>
145 <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711">
146 <item quantity="one">Þessum skrám var ekki eytt: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
147 <item quantity="other">Þessum skrám var ekki eytt: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
148 </plurals>
149 <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588">
150 <item quantity="one">Þessum skrám var breytt í annað snið: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
151 <item quantity="other">Þessum skrám var breytt í annað snið: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
152 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800153 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902">
154 <item quantity="one">Afritaði <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> atriði á klippiborð.</item>
155 <item quantity="other">Afritaði <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> atriði á klippiborð.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000156 </plurals>
157 <string name="file_operation_error" msgid="5016141190607538391">"Skráaraðgerðin er ekki studd."</string>
158 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"Ekki tókst að endurnefna skjalið"</string>
159 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"Fjarlægja"</string>
160 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"Sumum skrám var umbreytt"</string>
161 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"Viltu veita <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> aðgang að skráasafninu <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> á <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>?"</string>
162 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"Viltu veita <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> aðgang að skráasafninu <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>?"</string>
163 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"Viltu veita <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> aðgang að gögnunum þínum, þar á meðal myndum og myndskeiðum, á <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>?"</string>
164 <string name="never_ask_again" msgid="525908236522201138">"Ekki spyrja aftur"</string>
165 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"Leyfa"</string>
166 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"Hafna"</string>
167 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692">
168 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> valið</item>
169 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> valin</item>
170 </plurals>
171 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279">
172 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> atriði</item>
173 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> atriði</item>
174 </plurals>
175 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"Eyða „<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>“?"</string>
176 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"Eyða möppunni „<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>“ og öllu innihaldi hennar?"</string>
177 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142">
178 <item quantity="one">Eyða <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> skrá?</item>
179 <item quantity="other">Eyða <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> skrám?</item>
180 </plurals>
181 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388">
182 <item quantity="one">Eyða <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> möppu og innihaldi þeirra?</item>
183 <item quantity="other">Eyða <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> möppum og innihaldi þeirra?</item>
184 </plurals>
185 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179">
186 <item quantity="one">Eyða <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> atriði?</item>
187 <item quantity="other">Eyða <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> atriðum?</item>
188 </plurals>
189 <string name="documents_shortcut_label" msgid="6185476684846785830">"Skjöl"</string>
190 <string name="downloads_shortcut_label" msgid="9109062409874698197">"Niðurhal"</string>
Bill Yi7849bb82016-12-29 21:55:52 -0800191 <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"Ekki tókst að opna geymslu til að leita í henni. Annaðhvort er skráin skemmd eða á óstuddu sniði."</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800192 <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"Skrá með þessu heiti er þegar til."</string>
Bill Yifebf3062017-02-09 02:36:26 -0800193 <string name="authentication_required" msgid="2314941212791346284">"Auðkenningar er krafist til að sjá efni þessa skráasafns"</string>
194 <string name="open_app" msgid="8467890061226696744">"Opna <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
195 <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"geymsla<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000196</resources>