blob: b43f78f2d1e332621ca0545f4106a6686bc2803b [file] [log] [blame]
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yi9b025712017-03-18 03:04:58 -070019 <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"Файлове"</string>
Bill Yibd8fb9b2017-03-12 07:53:01 -070020 <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"Изтегляния"</string>
21 <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) -->
22 <skip />
23 <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) -->
24 <skip />
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000025 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"Отваряне от"</string>
26 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"Запазване във:"</string>
27 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"Нова папка"</string>
28 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"Табличен изглед"</string>
29 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"Списъчен изглед"</string>
30 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"Търсене"</string>
31 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"Настройки на хранилището"</string>
32 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"Отваряне"</string>
33 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"Отваряне чрез"</string>
34 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"Отваряне в нов прозорец"</string>
35 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"Запазване"</string>
36 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"Споделяне"</string>
37 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"Изтриване"</string>
38 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"Избиране на всичко"</string>
Bill Yia9d6e2b2019-09-10 10:09:10 -070039 <string name="menu_deselect_all" msgid="7729916068862742979">"Премахв. на избора от всички"</string>
Bill Yie68258d2018-06-27 06:22:42 -070040 <string name="menu_select" msgid="1366061076507142387">"Избиране"</string>
Bill Yi2df28fb2018-10-31 13:12:49 -070041 <string name="menu_sort" msgid="3362419226163725275">"Сортиране по..."</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000042 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"Копиране във…"</string>
43 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"Преместване във…"</string>
Bill Yi231ebcb2017-02-13 06:51:55 -080044 <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"Компресиране"</string>
Bill Yi16926472017-01-30 21:11:12 -080045 <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"Извличане в/ъв…"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000046 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"Преименуване"</string>
Bill Yi4d85c742017-08-19 06:29:02 -070047 <string name="menu_inspect" msgid="7279855349299446224">"Получаване на информация"</string>
Bill Yic5525402017-04-07 19:59:54 -070048 <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770">"Преглед в/ъв <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000049 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"Нов прозорец"</string>
50 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"Изрязване"</string>
51 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"Копиране"</string>
52 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"Поставяне"</string>
53 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"Поставяне в папката"</string>
54 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"Вътр. хранилище: Показв."</string>
55 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"Вътр. хранилище: Скрив."</string>
56 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"Избиране"</string>
57 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"Копиране"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080058 <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"Компресиране"</string>
59 <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"Извличане"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000060 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"Преместване"</string>
61 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"Отхвърляне"</string>
62 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"Нов опит"</string>
The Android Open Source Project0a0d52b2017-08-09 01:46:31 -070063 <string name="button_clear" msgid="5412304437764369441">"Изчистване"</string>
64 <string name="button_show_provider" msgid="6905880493806292753">"Показване чрез доставчик"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000065 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"Несортирани"</string>
66 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"Име"</string>
67 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"Обобщена информация"</string>
Bill Yib2792db2017-05-31 02:48:56 -070068 <string name="sort_dimension_file_type" msgid="5779709622922085381">"Тип"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000069 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"Размер"</string>
Bill Yi3431bdc2017-05-24 00:18:46 -070070 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"Променено"</string>
Bill Yie8cebc72018-10-25 22:39:26 -070071 <string name="sort_dimension_name_ascending" msgid="3715725253270614742">"име на файла (А – Я)"</string>
72 <string name="sort_dimension_file_type_ascending" msgid="3466973933402894292">"тип (А – Я)"</string>
73 <string name="sort_dimension_size_ascending" msgid="2617359017800057762">"размер (първо най-малките)"</string>
74 <string name="sort_dimension_date_ascending" msgid="7920068979386920559">"промяна (първо най-старите)"</string>
75 <string name="sort_dimension_name_descending" msgid="1514525521100423342">"име на файла (Я – А)"</string>
76 <string name="sort_dimension_file_type_descending" msgid="3344796059784511100">"тип (Я – А)"</string>
77 <string name="sort_dimension_size_descending" msgid="2367030017597348938">"размер (първо най-големите)"</string>
78 <string name="sort_dimension_date_descending" msgid="5466839955763127113">"промяна (първо най-новите)"</string>
79 <string name="sort_dimension_dialog_title" msgid="3048641573962982157">"Сортиране по"</string>
80 <string name="sort_dimension_button_title" msgid="1898606989130896126">"Сортирани по <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yi114d22b2017-07-22 00:34:31 -070081 <string name="directory_items" msgid="6645621978998614003">"Брой елементи"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000082 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"Възходящ ред"</string>
83 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"Низходящ ред"</string>
Bill Yi7c61dd72018-11-12 22:23:40 -080084 <string name="open_external_app" msgid="7107920381038980086">"Отваряне на <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000085 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"Показване на основните елементи"</string>
86 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"Скриване на основните елементи"</string>
87 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"Запазването на документа не бе успешно"</string>
88 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"Създаването на папката не бе успешно"</string>
89 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"Понастоящем съдържанието не може да се зареди"</string>
90 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"Скорошни"</string>
91 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"Свободно място: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
92 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"Услуги за съхранение"</string>
93 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"Преки пътища"</string>
94 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"Устройства"</string>
95 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"Още приложения"</string>
96 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"Няма елементи"</string>
97 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"В/ъв „%1$s“ няма съответствия"</string>
98 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"Файлът не може да се отвори"</string>
Bill Yi9b025712017-03-18 03:04:58 -070099 <string name="toast_view_in_archives_unsupported" msgid="1923221390170964845">"Файловете в архиви не могат да се отварят"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000100 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"Някои документи не могат да бъдат изтрити"</string>
101 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"Споделяне чрез"</string>
102 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"Копиране на файлове"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800103 <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"Файловете се компресират"</string>
Bill Yic5525402017-04-07 19:59:54 -0700104 <string name="extract_notification_title" msgid="5067393961754430469">"Файловете се извличат"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000105 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"Преместване на файлове"</string>
106 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"Изтриване на файлове"</string>
107 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"Оставащо време: <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800108 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192">
109 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> елемента се копират.</item>
110 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> елемент се копира.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000111 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800112 <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895">
113 <item quantity="other">Компресират се <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файла.</item>
114 <item quantity="one">Компресира се <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> файл.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000115 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800116 <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749">
117 <item quantity="other">Извличат се <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файла.</item>
118 <item quantity="one">Извлича се <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> файл.</item>
119 </plurals>
120 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956">
121 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> елемента се преместват.</item>
122 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> елемент се премества.</item>
123 </plurals>
124 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901">
125 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> елемента се изтриват.</item>
126 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> елемент се изтрива.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000127 </plurals>
128 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"Отмяна"</string>
Bill Yi6dfbedc2018-03-23 15:22:45 -0700129 <string name="copy_preparing" msgid="4759516490222449324">"Подготвя се..."</string>
130 <string name="compress_preparing" msgid="7401605598969019696">"Подготвя се..."</string>
131 <string name="extract_preparing" msgid="4796626960061745796">"Подготвя се..."</string>
132 <string name="move_preparing" msgid="6504239656430530761">"Подготвя се..."</string>
133 <string name="delete_preparing" msgid="7339349837842802508">"Подготвя се..."</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000134 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800135 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963">
136 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> елемента не можаха да бъдат копирани</item>
137 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> елемент не можа да бъде копиран</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000138 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800139 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
140 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файла не можаха да бъдат компресирани</item>
141 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> файл не можа да бъде компресиран</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000142 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800143 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754">
144 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> елемента не можаха да бъдат преместени</item>
145 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> елемент не можа да бъде преместен</item>
146 </plurals>
147 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267">
148 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> елемента не можаха да бъдат изтрити</item>
149 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> елемент не можа да бъде изтрит</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000150 </plurals>
151 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"Докоснете, за да видите подробности"</string>
152 <string name="close" msgid="905969391788869975">"Затваряне"</string>
Bill Yi231ebcb2017-02-13 06:51:55 -0800153 <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536">
154 <item quantity="other">Следните файлове не бяха копирани: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
155 <item quantity="one">Следният файл не бе копиран: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
156 </plurals>
157 <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400">
158 <item quantity="other">Следните файлове не бяха компресирани: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
159 <item quantity="one">Следният файл не бе компресиран: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
160 </plurals>
161 <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803">
162 <item quantity="other">Следните файлове не бяха извлечени: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
163 <item quantity="one">Следният файл не бе извлечен: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
164 </plurals>
165 <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196">
166 <item quantity="other">Следните файлове не бяха преместени: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
167 <item quantity="one">Следният файл не бе преместен: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
168 </plurals>
169 <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711">
170 <item quantity="other">Следните файлове не бяха изтрити: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
171 <item quantity="one">Следният файл не бе изтрит: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
172 </plurals>
173 <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588">
174 <item quantity="other">Следните файлове бяха преобразувани в друг формат: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
175 <item quantity="one">Следният файл бе преобразуван в друг формат: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
176 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800177 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902">
178 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> елемента са копирани в буферната памет.</item>
179 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> елемент е копиран в буферната памет.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000180 </plurals>
Bill Yifd70f302017-03-31 02:43:28 -0700181 <string name="file_operation_rejected" msgid="4301554203329008794">"Файловата операция не се поддържа."</string>
182 <string name="file_operation_error" msgid="2234357335716533795">"Файловата операция не бе успешна."</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000183 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"Преименуването на документа не бе успешно"</string>
184 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"Изваждане"</string>
185 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"Някои файлове бяха преобразувани"</string>
186 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"Да се предостави ли на <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> достъп до директорията „<xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>“ в/ъв <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>?"</string>
187 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"Да се предостави ли на <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> достъп до директорията „<xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>“?"</string>
188 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"Да се предостави ли на <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> достъп до данните ви в хранилището (<xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>), включително снимки и видеоклипове?"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000189 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"Разрешаване"</string>
190 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"Отказ"</string>
191 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692">
192 <item quantity="other">Избрахте <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
193 <item quantity="one">Избрахте <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
194 </plurals>
195 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279">
196 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> елемента</item>
197 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> елемент</item>
198 </plurals>
199 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"Искате ли да изтриете „<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>“?"</string>
200 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"Искате ли да изтриете папката „<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>“ и съдържанието в нея?"</string>
201 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142">
202 <item quantity="other">Искате ли да изтриете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> файла?</item>
203 <item quantity="one">Искате ли да изтриете <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> файл?</item>
204 </plurals>
205 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388">
206 <item quantity="other">Искате ли да изтриете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> папки и съдържанието в тях?</item>
207 <item quantity="one">Искате ли да изтриете <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> папка и съдържанието в нея?</item>
208 </plurals>
209 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179">
210 <item quantity="other">Искате ли да изтриете <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> елемента?</item>
211 <item quantity="one">Искате ли да изтриете <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> елемент?</item>
212 </plurals>
Bill Yi4b708e22017-03-06 05:21:32 -0800213 <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"Изображения"</string>
Bill Yi7849bb82016-12-29 21:55:52 -0800214 <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"Архивът не може да се отвори за разглеждане. Файлът е повреден или в неподдържан формат."</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800215 <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"Вече съществува файл с това име."</string>
Bill Yi9f42e952017-04-11 05:14:26 -0700216 <string name="authentication_required" msgid="8030880723643436099">"За да прегледате тази директория, влезте в/ъв <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
217 <string name="cant_display_content" msgid="8633226333229417237">"Съдържанието не може да бъде показано"</string>
218 <string name="sign_in" msgid="6253762676723505592">"Вход"</string>
Bill Yifebf3062017-02-09 02:36:26 -0800219 <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g> архивен файл"</string>
Bill Yi9b025712017-03-18 03:04:58 -0700220 <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"Да се презапише ли <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
Bill Yic5525402017-04-07 19:59:54 -0700221 <string name="continue_in_background" msgid="1974214559047793331">"Продължаване на заден план"</string>
Bill Yi7c61dd72018-11-12 22:23:40 -0800222 <plurals name="selected_count" formatted="false" msgid="7555250236512981129">
223 <item quantity="other">Избрахте <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
224 <item quantity="one">Избрахте <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
225 </plurals>
Bill Yi8ca87c62019-01-12 03:46:03 -0800226 <string name="root_info_header_recent" msgid="8754386597210017725">"Скорошни файлове на телефона"</string>
227 <string name="root_info_header_global_search" msgid="9099308729787003373">"Файлове на телефона"</string>
228 <string name="root_info_header_media" msgid="2774453755906260852">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> на телефона"</string>
Bill Yi5f436eb2019-10-05 19:47:55 -0700229 <string name="root_info_header_downloads" msgid="8848161246921154115">"Файлове в изтеглянията"</string>
Bill Yi8ca87c62019-01-12 03:46:03 -0800230 <string name="root_info_header_storage" msgid="2989014130584927442">"Файлове от <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
231 <string name="root_info_header_app" msgid="2125422047558420885">"Файлове от <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
232 <string name="root_info_header_app_with_summary" msgid="3223302581236069702">"Файлове от <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi6a453ae2019-02-02 15:50:06 -0800233 <string name="root_info_header_image_recent" msgid="6252335619444758201">"Скорошни изображения в телефона"</string>
234 <string name="root_info_header_image_global_search" msgid="7945533325610533016">"Изображения в телефона"</string>
Bill Yi5f436eb2019-10-05 19:47:55 -0700235 <string name="root_info_header_image_downloads" msgid="7072252612657612307">"Изображения в изтеглянията"</string>
Bill Yi6a453ae2019-02-02 15:50:06 -0800236 <string name="root_info_header_image_storage" msgid="5086740886360075930">"Изображения в устройството <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
237 <string name="root_info_header_image_app" msgid="4858114210851525359">"Изображения от <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
238 <string name="root_info_header_image_app_with_summary" msgid="6404842960923224778">"Изображения от <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi8ca87c62019-01-12 03:46:03 -0800239 <string name="chip_title_images" msgid="7838299046109841015">"Изображения"</string>
240 <string name="chip_title_audio" msgid="1032801828748235436">"Аудио"</string>
241 <string name="chip_title_videos" msgid="7011260091979776447">"Видеоклипове"</string>
242 <string name="chip_title_documents" msgid="7432457563000753983">"Документи"</string>
Bill Yi1749aba2019-09-21 18:37:38 -0700243 <string name="chip_title_large_files" msgid="7740269190493883980">"Големи файлове"</string>
244 <string name="chip_title_from_this_week" msgid="8357992108715162135">"От тази седмица"</string>
Bill Yi8ca87c62019-01-12 03:46:03 -0800245 <string name="input_hint_new_folder" msgid="479672411219725677">"Име на папката"</string>
246 <string name="input_hint_rename" msgid="8390711744270994452">"Ново име"</string>
247 <string name="preview_file" msgid="4056622696305432343">"Визуализация на файла <xliff:g id="FILENAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi99b39712019-01-29 17:38:18 -0800248 <string name="apps_row_title" msgid="3340490016663092925">"Преглед на файлове в други приложения"</string>
Bill Yi6a453ae2019-02-02 15:50:06 -0800249 <string name="anonymous_application" msgid="7633027057951625862">"Анонимно"</string>
250 <string name="open_tree_button" msgid="19992834788135845">"Разрешаване на достъп до „<xliff:g id="DIRECTORY">%1$s</xliff:g>“"</string>
Bill Yidb3ce3a2019-04-08 01:29:37 -0700251 <string name="open_tree_dialog_title" msgid="8429465292253532274">"Да се разреши ли достъп до „<xliff:g id="DIRECTORY">%1$s</xliff:g>“ на „<xliff:g id="ROOT">%2$s</xliff:g>“?"</string>
Bill Yi6a453ae2019-02-02 15:50:06 -0800252 <string name="open_tree_dialog_message" msgid="8545093618524340168">"Така „<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>“ ще получи пълен достъп до всички файлове, които понастоящем се съхраняват в това местоположение, както и до всяко съдържание, което ще се съхранява тук в бъдеще."</string>
253 <string name="search_bar_hint" msgid="4517366509897977321">"Търсете в този телефон"</string>
Bill Yidb3ce3a2019-04-08 01:29:37 -0700254 <string name="delete_search_history" msgid="2202015025607694515">"Изтриване на <xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> от историята на търсенията"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000255</resources>