blob: 2c51b1cd5739e8144ac5aba0cdc737e9732cd9c4 [file] [log] [blame]
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yi9b025712017-03-18 03:04:58 -070019 <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"الملفات"</string>
Bill Yibd8fb9b2017-03-12 07:53:01 -070020 <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"التنزيلات"</string>
21 <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) -->
22 <skip />
23 <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) -->
24 <skip />
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000025 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"فتح من"</string>
26 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"حفظ في"</string>
27 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"مجلد جديد"</string>
28 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"عرض الشبكة"</string>
29 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"عرض القائمة"</string>
30 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"البحث"</string>
31 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"إعدادات وحدة التخزين"</string>
32 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"فتح"</string>
33 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"فتح باستخدام"</string>
34 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"فتح في نافذة جديدة"</string>
35 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"حفظ"</string>
36 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"مشاركة"</string>
37 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"حذف"</string>
38 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"تحديد الكل"</string>
Bill Yie68258d2018-06-27 06:22:42 -070039 <string name="menu_select" msgid="1366061076507142387">"اختيار"</string>
Bill Yi2df28fb2018-10-31 13:12:49 -070040 <string name="menu_sort" msgid="3362419226163725275">"ترتيب حسب..."</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000041 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"نسخ إلى…"</string>
42 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"نقل إلى..."</string>
Bill Yi231ebcb2017-02-13 06:51:55 -080043 <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"ضغط"</string>
Bill Yi16926472017-01-30 21:11:12 -080044 <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"الاستخراج إلى…"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000045 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"إعادة تسمية"</string>
Bill Yi4d85c742017-08-19 06:29:02 -070046 <string name="menu_inspect" msgid="7279855349299446224">"الحصول على المعلومات"</string>
Bill Yic5525402017-04-07 19:59:54 -070047 <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770">"العرض في <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000048 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"نافذة جديدة"</string>
49 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"قص"</string>
50 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"نسخ"</string>
51 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"لصق"</string>
52 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"لصق في المجلد"</string>
53 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"عرض وحدة التخزين الداخلية"</string>
54 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"إخفاء وحدة التخزين الداخلية"</string>
55 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"تحديد"</string>
56 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"نسخ"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080057 <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"ضغط"</string>
58 <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"فك الضغط"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000059 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"نقل"</string>
60 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"تجاهل"</string>
61 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"إعادة المحاولة"</string>
The Android Open Source Project0a0d52b2017-08-09 01:46:31 -070062 <string name="button_clear" msgid="5412304437764369441">"محو"</string>
63 <string name="button_show_provider" msgid="6905880493806292753">"عرض في مقدم الخدمة"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000064 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"بدون ترتيب"</string>
65 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"الاسم"</string>
66 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"الملخص"</string>
Bill Yib2792db2017-05-31 02:48:56 -070067 <string name="sort_dimension_file_type" msgid="5779709622922085381">"النوع"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000068 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"الحجم"</string>
Bill Yi3431bdc2017-05-24 00:18:46 -070069 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"آخر تعديل"</string>
Bill Yie8cebc72018-10-25 22:39:26 -070070 <string name="sort_dimension_name_ascending" msgid="3715725253270614742">"اسم الملف (من الألف للياء)"</string>
71 <string name="sort_dimension_file_type_ascending" msgid="3466973933402894292">"النوع (من الألف إلى الياء)"</string>
72 <string name="sort_dimension_size_ascending" msgid="2617359017800057762">"الحجم (الأصغر أولاً)"</string>
73 <string name="sort_dimension_date_ascending" msgid="7920068979386920559">"تواريخ معدلة (الأقدم أولاً)"</string>
74 <string name="sort_dimension_name_descending" msgid="1514525521100423342">"اسم الملف (من الياء للألف)"</string>
75 <string name="sort_dimension_file_type_descending" msgid="3344796059784511100">"النوع (من الياء إلى الألف)"</string>
76 <string name="sort_dimension_size_descending" msgid="2367030017597348938">"الحجم (الأكبر أولاً)"</string>
77 <string name="sort_dimension_date_descending" msgid="5466839955763127113">"تواريخ معدلة (الأحدث أولاً)"</string>
78 <string name="sort_dimension_dialog_title" msgid="3048641573962982157">"ترتيب بحسب"</string>
79 <string name="sort_dimension_button_title" msgid="1898606989130896126">"الترتيب بحسب <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yi114d22b2017-07-22 00:34:31 -070080 <string name="directory_items" msgid="6645621978998614003">"عدد العناصر"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000081 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"تصاعدي"</string>
82 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"تنازلي"</string>
Bill Yi7c61dd72018-11-12 22:23:40 -080083 <string name="open_external_app" msgid="7107920381038980086">"فتح <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000084 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"عرض الجذور"</string>
85 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"إخفاء الجذور"</string>
Bill Yifd70f302017-03-31 02:43:28 -070086 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"تعذّر حفظ المستند"</string>
87 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"تعذّر إنشاء المجلد"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000088 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"يتعذر تحميل المحتوى في الوقت الحالي"</string>
89 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"الأخيرة"</string>
90 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> خالية"</string>
91 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"خدمات التخزين"</string>
92 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"الاختصارات"</string>
93 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"الأجهزة"</string>
94 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"المزيد من التطبيقات"</string>
95 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"ليس هناك أي عناصر."</string>
96 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"‏لا نتائج مطابقة في %1$s."</string>
97 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"يتعذر فتح الملف"</string>
Bill Yid82a21f2017-03-23 02:20:12 -070098 <string name="toast_view_in_archives_unsupported" msgid="1923221390170964845">"يتعذر فتح الملفات في الأرشيف"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000099 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"تعذر حذف بعض المستندات"</string>
100 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"مشاركة عبر"</string>
101 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"جارٍ نسخ الملفات"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800102 <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"ضغط الملفات"</string>
Bill Yic5525402017-04-07 19:59:54 -0700103 <string name="extract_notification_title" msgid="5067393961754430469">"جارٍ استخلاص الملفات"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000104 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"جارٍ نقل الملفات"</string>
105 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"جارٍ حذف الملفات"</string>
106 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"المدة المتبقية: <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800107 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192">
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000108 <item quantity="zero">جارٍ نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف.</item>
109 <item quantity="two">جارٍ نسخ ملفين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>).</item>
110 <item quantity="few">جارٍ نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفات.</item>
111 <item quantity="many">جارٍ نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفًا.</item>
112 <item quantity="other">جارٍ نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف.</item>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800113 <item quantity="one">جارٍ نسخ ملف واحد (<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>).</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000114 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800115 <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895">
116 <item quantity="zero">جارٍ ضغط <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف.</item>
117 <item quantity="two">جارٍ ضغط ملفين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>).</item>
118 <item quantity="few">جارٍ ضغط <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفات.</item>
119 <item quantity="many">جارٍ ضغط <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفًا.</item>
120 <item quantity="other">جارٍ ضغط <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف.</item>
121 <item quantity="one">جارٍ ضغط ملف واحد (<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>).</item>
122 </plurals>
123 <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749">
124 <item quantity="zero">جارٍ فك ضغط <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف.</item>
125 <item quantity="two">جارٍ فك ضغط ملفين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>).</item>
126 <item quantity="few">جارٍ فك ضغط <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفات.</item>
127 <item quantity="many">جارٍ فك ضغط <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفًا.</item>
128 <item quantity="other">جارٍ فك ضغط <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف.</item>
129 <item quantity="one">جارٍ فك ضغط ملف واحد (<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>).</item>
130 </plurals>
131 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956">
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000132 <item quantity="zero">جارٍ نقل <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف.</item>
133 <item quantity="two">جارٍ نقل ملفين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>).</item>
134 <item quantity="few">جارٍ نقل <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفات.</item>
135 <item quantity="many">جارٍ نقل <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفًا.</item>
136 <item quantity="other">جارٍ نقل <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف.</item>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800137 <item quantity="one">جارٍ نقل ملف واحد (<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>).</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000138 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800139 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901">
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000140 <item quantity="zero">جارٍ حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف.</item>
141 <item quantity="two">جارٍ حذف ملفين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>).</item>
142 <item quantity="few">جارٍ حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفات.</item>
143 <item quantity="many">جارٍ حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفًا.</item>
144 <item quantity="other">جارٍ حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف.</item>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800145 <item quantity="one">جارٍ حذف ملف واحد (<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>).</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000146 </plurals>
147 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"تراجع"</string>
Bill Yi7454d612018-04-04 12:34:46 -0700148 <string name="copy_preparing" msgid="4759516490222449324">"جارٍ التحضير..."</string>
149 <string name="compress_preparing" msgid="7401605598969019696">"جارٍ التحضير..."</string>
150 <string name="extract_preparing" msgid="4796626960061745796">"جارٍ التحضير..."</string>
151 <string name="move_preparing" msgid="6504239656430530761">"جارٍ التحضير..."</string>
152 <string name="delete_preparing" msgid="7339349837842802508">"جارٍ التحضير..."</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000153 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800154 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963">
155 <item quantity="zero">تعذَّر نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف</item>
156 <item quantity="two">تعذَّر نسخ ملفين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>)</item>
157 <item quantity="few">تعذَّر نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفات</item>
158 <item quantity="many">تعذَّر نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفًا</item>
159 <item quantity="other">تعذَّر نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف</item>
160 <item quantity="one">تعذَّر نسخ ملف واحد (<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>)</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000161 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800162 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
163 <item quantity="zero">تعذر ضغط <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف</item>
164 <item quantity="two">تعذر ضغط ملفين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>)</item>
165 <item quantity="few">تعذر ضغط <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفات</item>
166 <item quantity="many">تعذر ضغط <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفًا</item>
167 <item quantity="other">تعذر ضغط <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف</item>
168 <item quantity="one">تعذر ضغط ملف واحد (<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>)</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000169 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800170 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754">
171 <item quantity="zero">تعذَّر نقل <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف</item>
172 <item quantity="two">تعذَّر نقل ملفين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>)</item>
173 <item quantity="few">تعذَّر نقل <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفات</item>
174 <item quantity="many">تعذَّر نقل <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفًا</item>
175 <item quantity="other">تعذَّر نقل <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف</item>
176 <item quantity="one">تعذَّر نقل ملف واحد (<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>)</item>
177 </plurals>
178 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267">
179 <item quantity="zero">تعذَّر حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف</item>
180 <item quantity="two">تعذَّر حذف ملفين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>)</item>
181 <item quantity="few">تعذَّر حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفات</item>
182 <item quantity="many">تعذَّر حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفًا</item>
183 <item quantity="other">تعذَّر حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف</item>
184 <item quantity="one">تعذَّر حذف ملف واحد (<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>)</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000185 </plurals>
186 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"انقر لعرض التفاصيل."</string>
187 <string name="close" msgid="905969391788869975">"إغلاق"</string>
Bill Yi231ebcb2017-02-13 06:51:55 -0800188 <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536">
189 <item quantity="zero">لم يتم نسخ هذه الملفات: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
190 <item quantity="two">لم يتم نسخ هذين الملفين: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
191 <item quantity="few">لم يتم نسخ هذه الملفات: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
192 <item quantity="many">لم يتم نسخ هذه الملفات: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
193 <item quantity="other">لم يتم نسخ هذه الملفات: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
194 <item quantity="one">لم يتم نسخ هذا الملف: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
195 </plurals>
196 <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400">
197 <item quantity="zero">لم يتم ضغط هذه الملفات: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
198 <item quantity="two">لم يتم ضغط هذين الملفين: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
199 <item quantity="few">لم يتم ضغط هذه الملفات: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
200 <item quantity="many">لم يتم ضغط هذه الملفات: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
201 <item quantity="other">لم يتم ضغط هذه الملفات: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
202 <item quantity="one">لم يتم ضغط هذا الملف: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
203 </plurals>
204 <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803">
205 <item quantity="zero">لم يتم فك ضغط هذه الملفات: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
206 <item quantity="two">لم يتم فك ضغط هذين الملفين: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
207 <item quantity="few">لم يتم فك ضغط هذه الملفات: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
208 <item quantity="many">لم يتم فك ضغط هذه الملفات: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
209 <item quantity="other">لم يتم فك ضغط هذه الملفات: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
210 <item quantity="one">لم يتم فك ضغط هذا الملف: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
211 </plurals>
212 <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196">
213 <item quantity="zero">لم يتم نقل هذه الملفات: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
214 <item quantity="two">لم يتم نقل هذين الملفين: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
215 <item quantity="few">لم يتم نقل هذه الملفات: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
216 <item quantity="many">لم يتم نقل هذه الملفات: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
217 <item quantity="other">لم يتم نقل هذه الملفات: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
218 <item quantity="one">لم يتم نقل هذا الملف: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
219 </plurals>
220 <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711">
221 <item quantity="zero">لم يتم حذف هذه الملفات: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
222 <item quantity="two">لم يتم حذف هذين الملفين: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
223 <item quantity="few">لم يتم حذف هذه الملفات: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
224 <item quantity="many">لم يتم حذف هذه الملفات: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
225 <item quantity="other">لم يتم حذف هذه الملفات: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
226 <item quantity="one">لم يتم حذف هذا الملف: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
227 </plurals>
228 <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588">
229 <item quantity="zero">تم تحويل هذه الملفات إلى تنسيق آخر: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
230 <item quantity="two">تم تحويل هذين الملفين إلى تنسيق آخر: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
231 <item quantity="few">تم تحويل هذه الملفات إلى تنسيق آخر: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
232 <item quantity="many">تم تحويل هذه الملفات إلى تنسيق آخر: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
233 <item quantity="other">تم تحويل هذه الملفات إلى تنسيق آخر: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
234 <item quantity="one">تم تحويل هذا الملف إلى تنسيق آخر: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
235 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800236 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902">
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000237 <item quantity="zero">تم نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف إلى الحافظة.</item>
238 <item quantity="two">تم نسخ ملفين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>) إلى الحافظة.</item>
239 <item quantity="few">تم نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفات إلى الحافظة.</item>
240 <item quantity="many">تم نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفًا إلى الحافظة.</item>
241 <item quantity="other">تم نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف إلى الحافظة.</item>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800242 <item quantity="one">تم نسخ ملف واحد (<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>) إلى الحافظة.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000243 </plurals>
Bill Yifd70f302017-03-31 02:43:28 -0700244 <string name="file_operation_rejected" msgid="4301554203329008794">"معالجة الملف غير متوافقة."</string>
Bill Yi244f7992017-11-20 11:58:03 -0800245 <string name="file_operation_error" msgid="2234357335716533795">"تعذّرت معالجة الملف."</string>
246 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"تعذّرت إعادة تسمية المستند."</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000247 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"إخراج"</string>
248 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"تم تحويل بعض الملفات"</string>
249 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"هل تريد منح التطبيق <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> حق الوصول إلى الدليل <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> على <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>؟"</string>
250 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"هل تريد منح <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> حق الوصول إلى دليل <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>؟"</string>
Bill Yi5e5d2462018-05-08 07:41:02 -0700251 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"هل تريد منح <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> حق الوصول إلى بياناتك، بما في ذلك الصور والفيديوهات على <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>؟"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000252 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"السماح"</string>
253 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"رفض"</string>
254 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692">
255 <item quantity="zero">تم تحديد <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> عنصر</item>
256 <item quantity="two">تم تحديد عنصرين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>)</item>
257 <item quantity="few">تم تحديد <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> عناصر</item>
258 <item quantity="many">تم تحديد <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> عنصرًا</item>
259 <item quantity="other">تم تحديد <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> عنصر</item>
260 <item quantity="one">تم تحديد <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> عنصر</item>
261 </plurals>
262 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279">
263 <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> عنصر</item>
264 <item quantity="two">عنصران (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>)</item>
265 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> عناصر</item>
266 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> عنصرًا</item>
267 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> عنصر</item>
268 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> عنصر</item>
269 </plurals>
270 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"هل تريد حذف \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\"؟"</string>
271 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"هل تريد حذف المجلد \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" ومحتوياته؟"</string>
272 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142">
273 <item quantity="zero">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف؟</item>
274 <item quantity="two">هل تريد حذف ملفين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
275 <item quantity="few">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفات؟</item>
276 <item quantity="many">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفًا؟</item>
277 <item quantity="other">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف؟</item>
278 <item quantity="one">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ملف؟</item>
279 </plurals>
280 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388">
281 <item quantity="zero">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> مجلد ومحتوياته؟</item>
282 <item quantity="two">هل تريد حذف مجلدين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>) ومحتوياتهما؟</item>
283 <item quantity="few">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> مجلدات ومحتوياتها؟</item>
284 <item quantity="many">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> مجلدًا ومحتويات هذه المجلدات؟</item>
285 <item quantity="other">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> مجلد ومحتويات هذه المجلدات؟</item>
286 <item quantity="one">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> مجلد ومحتوياته؟</item>
287 </plurals>
288 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179">
289 <item quantity="zero">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> عنصر؟</item>
290 <item quantity="two">هل تريد حذف عنصرين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
291 <item quantity="few">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> عناصر؟</item>
292 <item quantity="many">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> عنصرًا؟</item>
293 <item quantity="other">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> عنصر؟</item>
294 <item quantity="one">هل تريد حذف <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> عنصر؟</item>
295 </plurals>
Bill Yi4b708e22017-03-06 05:21:32 -0800296 <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"الصور"</string>
Bill Yi7849bb82016-12-29 21:55:52 -0800297 <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"يتعذر فتح الأرشيف وتصفحه. ربما يكون الملف تالفًا أو بتنسيق غير متوافق."</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800298 <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"هناك ملف بالاسم نفسه‬."</string>
Bill Yi9f42e952017-04-11 05:14:26 -0700299 <string name="authentication_required" msgid="8030880723643436099">"لعرض هذا الدليل، يُرجى تسجيل الدخول إلى <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
300 <string name="cant_display_content" msgid="8633226333229417237">"يتعذَّر عرض المحتويات"</string>
301 <string name="sign_in" msgid="6253762676723505592">"تسجيل الدخول"</string>
Bill Yifebf3062017-02-09 02:36:26 -0800302 <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"أرشيف<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yid82a21f2017-03-23 02:20:12 -0700303 <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"هل تريد استبدال <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>؟"</string>
Bill Yic5525402017-04-07 19:59:54 -0700304 <string name="continue_in_background" msgid="1974214559047793331">"المتابعة في الخلفية"</string>
Bill Yi7c61dd72018-11-12 22:23:40 -0800305 <plurals name="selected_count" formatted="false" msgid="7555250236512981129">
306 <item quantity="zero">تم اختيار <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
307 <item quantity="two">تم اختيار <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
308 <item quantity="few">تم اختيار <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
309 <item quantity="many">تم اختيار <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
310 <item quantity="other">تم اختيار <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
311 <item quantity="one">تم اختيار <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
312 </plurals>
Bill Yi8ca87c62019-01-12 03:46:03 -0800313 <string name="root_info_header_recent" msgid="8754386597210017725">"أحدث الملفات على الهاتف"</string>
314 <string name="root_info_header_global_search" msgid="9099308729787003373">"الملفات على الهاتف"</string>
315 <string name="root_info_header_media" msgid="2774453755906260852">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> على الهاتف"</string>
316 <string name="root_info_header_storage" msgid="2989014130584927442">"ملفات على <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
317 <string name="root_info_header_app" msgid="2125422047558420885">"ملفات من <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
318 <string name="root_info_header_app_with_summary" msgid="3223302581236069702">"ملفات من <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi99b39712019-01-29 17:38:18 -0800319 <!-- no translation found for root_info_header_image_recent (6252335619444758201) -->
320 <skip />
321 <!-- no translation found for root_info_header_image_global_search (7945533325610533016) -->
322 <skip />
323 <!-- no translation found for root_info_header_image_storage (5086740886360075930) -->
324 <skip />
325 <!-- no translation found for root_info_header_image_app (4858114210851525359) -->
326 <skip />
327 <!-- no translation found for root_info_header_image_app_with_summary (6404842960923224778) -->
328 <skip />
Bill Yi8ca87c62019-01-12 03:46:03 -0800329 <string name="chip_title_images" msgid="7838299046109841015">"الصور"</string>
330 <string name="chip_title_audio" msgid="1032801828748235436">"الصوت"</string>
331 <string name="chip_title_videos" msgid="7011260091979776447">"الفيديوهات"</string>
332 <string name="chip_title_documents" msgid="7432457563000753983">"المستندات"</string>
333 <string name="input_hint_new_folder" msgid="479672411219725677">"اسم المجلد"</string>
334 <string name="input_hint_rename" msgid="8390711744270994452">"اسم جديد"</string>
335 <string name="preview_file" msgid="4056622696305432343">"معاينة الملف <xliff:g id="FILENAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi99b39712019-01-29 17:38:18 -0800336 <string name="apps_row_title" msgid="3340490016663092925">"تصفّح الملفات في تطبيقات أخرى"</string>
337 <!-- no translation found for anonymous_application (7633027057951625862) -->
338 <skip />
339 <!-- no translation found for open_tree_button (19992834788135845) -->
340 <skip />
341 <!-- no translation found for open_tree_dialog_title (6978383241897450134) -->
342 <skip />
343 <!-- no translation found for open_tree_dialog_message (8545093618524340168) -->
344 <skip />
345 <!-- no translation found for search_bar_hint (4517366509897977321) -->
346 <skip />
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000347</resources>