blob: bfecc708b2afb157c0cffd41d803cf4ad95d6db6 [file] [log] [blame]
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yi9b025712017-03-18 03:04:58 -070019 <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"קבצים"</string>
Bill Yibd8fb9b2017-03-12 07:53:01 -070020 <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"הורדות"</string>
21 <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) -->
22 <skip />
23 <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) -->
24 <skip />
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000025 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"פתח מ-"</string>
26 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"שמור ב-"</string>
27 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"תיקיה חדשה"</string>
28 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"תצוגת רשת"</string>
29 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"תצוגת רשימה"</string>
30 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"חפש"</string>
31 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"הגדרות אחסון"</string>
32 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"פתח"</string>
33 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"פתיחה באמצעות"</string>
34 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"פתיחה בחלון חדש"</string>
35 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"שמור"</string>
36 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"שתף"</string>
37 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"מחק"</string>
38 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"בחר הכל"</string>
39 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"העתק אל…"</string>
40 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"העבר אל…"</string>
Bill Yi231ebcb2017-02-13 06:51:55 -080041 <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"דחוס"</string>
Bill Yi16926472017-01-30 21:11:12 -080042 <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"חלץ לתיקייה…"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000043 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"שנה שם"</string>
Bill Yic5525402017-04-07 19:59:54 -070044 <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770">"הצג ב-<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000045 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"חלון חדש"</string>
46 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"גזור"</string>
47 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"העתק"</string>
48 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"הדבק"</string>
49 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"הדבקה בתיקייה"</string>
50 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"הצג אחסון פנימי"</string>
51 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"הסתר אחסון פנימי"</string>
52 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"בחר"</string>
53 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"העתק"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080054 <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"דחוס"</string>
55 <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"חלץ"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000056 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"העבר"</string>
57 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"בטל"</string>
58 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"נסה שנית"</string>
59 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"לא ממוין"</string>
60 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"שם"</string>
61 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"סיכום"</string>
62 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"שינוי אחרון"</string>
63 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"גודל"</string>
64 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"סדר עולה"</string>
65 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"סדר יורד"</string>
66 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"הצג שורשים"</string>
67 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"הסתר שורשים"</string>
68 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"שמירת המסמך נכשלה"</string>
69 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"יצירת התיקיה נכשלה"</string>
70 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"לא ניתן כרגע לטעון תוכן"</string>
71 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"בשימוש לאחרונה"</string>
72 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> של שטח פנוי"</string>
73 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"שירותי אחסון"</string>
74 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"קיצורי דרך"</string>
75 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"מכשירים"</string>
76 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"עוד אפליקציות"</string>
77 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"אין פריטים"</string>
78 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"‏אין התאמות ב-%1$s"</string>
79 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"לא ניתן לפתוח את הקובץ"</string>
Bill Yid82a21f2017-03-23 02:20:12 -070080 <string name="toast_view_in_archives_unsupported" msgid="1923221390170964845">"לא ניתן לפתוח קבצים בארכיונים"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000081 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"לא ניתן למחוק חלק מהמסמכים"</string>
82 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"שתף באמצעות"</string>
83 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"מעתיק קבצים"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080084 <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"דוחס קבצים"</string>
Bill Yic5525402017-04-07 19:59:54 -070085 <string name="extract_notification_title" msgid="5067393961754430469">"שליפת קבצים"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000086 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"מעביר קבצים"</string>
87 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"מחיקת קבצים"</string>
88 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> נותרו"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080089 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192">
90 <item quantity="two">מעתיק <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> פריטים.</item>
91 <item quantity="many">מעתיק <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> פריטים.</item>
92 <item quantity="other">מעתיק <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> פריטים.</item>
93 <item quantity="one">מעתיק פריט <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000094 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080095 <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895">
96 <item quantity="two">דוחס <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> קבצים.</item>
97 <item quantity="many">דוחס <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> קבצים.</item>
98 <item quantity="other">דוחס <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> קבצים.</item>
99 <item quantity="one">דוחס <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> קובץ.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000100 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800101 <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749">
102 <item quantity="two">מחלץ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> קבצים.</item>
103 <item quantity="many">מחלץ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> קבצים.</item>
104 <item quantity="other">מחלץ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> קבצים.</item>
105 <item quantity="one">מחלץ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> קובץ.</item>
106 </plurals>
107 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956">
108 <item quantity="two">מעביר <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> פריטים.</item>
109 <item quantity="many">מעביר <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> פריטים.</item>
110 <item quantity="other">מעביר <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> פריטים.</item>
111 <item quantity="one">מעביר פריט <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>.</item>
112 </plurals>
113 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901">
114 <item quantity="two">מוחק <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> פריטים.</item>
115 <item quantity="many">מוחק <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> פריטים.</item>
116 <item quantity="other">מוחק <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> פריטים.</item>
117 <item quantity="one">מוחק פריט <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000118 </plurals>
119 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"ביטול"</string>
120 <string name="copy_preparing" msgid="5326063807006898223">"מתכונן להעתקה..."</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800121 <string name="compress_preparing" msgid="6650018601382062672">"מתכונן לדחיסה..."</string>
Bill Yic5525402017-04-07 19:59:54 -0700122 <string name="extract_preparing" msgid="58266275455027829">"מתכונן לשליפה…"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000123 <string name="move_preparing" msgid="8742573245485449429">"מתכונן להעברה…"</string>
124 <string name="delete_preparing" msgid="6513863752916028147">"מתכונן למחיקה…"</string>
125 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800126 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963">
127 <item quantity="two">לא ניתן היה להעתיק <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> פריטים</item>
128 <item quantity="many">לא ניתן היה להעתיק <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> פריטים</item>
129 <item quantity="other">לא ניתן היה להעתיק <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> פריטים</item>
130 <item quantity="one">לא ניתן היה להעתיק פריט <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000131 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800132 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
133 <item quantity="two">לא ניתן היה לדחוס <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> קבצים</item>
134 <item quantity="many">לא ניתן היה לדחוס <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> קבצים</item>
135 <item quantity="other">לא ניתן היה לדחוס <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> קבצים</item>
136 <item quantity="one">לא ניתן היה לדחוס <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> קובץ</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000137 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800138 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
139 <item quantity="two">לא ניתן היה לדחוס <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> קבצים</item>
140 <item quantity="many">לא ניתן היה לדחוס <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> קבצים</item>
141 <item quantity="other">לא ניתן היה לדחוס <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> קבצים</item>
142 <item quantity="one">לא ניתן היה לדחוס <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> קובץ</item>
143 </plurals>
144 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754">
145 <item quantity="two">לא ניתן היה להעביר <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> פריטים</item>
146 <item quantity="many">לא ניתן היה להעביר <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> פריטים</item>
147 <item quantity="other">לא ניתן היה להעביר <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> פריטים</item>
148 <item quantity="one">לא ניתן היה להעביר פריט <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
149 </plurals>
150 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267">
151 <item quantity="two">לא ניתן היה למחוק <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> פריטים</item>
152 <item quantity="many">לא ניתן היה למחוק <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> פריטים</item>
153 <item quantity="other">לא ניתן היה למחוק <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> פריטים</item>
154 <item quantity="one">לא ניתן היה למחוק פריט <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000155 </plurals>
156 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"הקש כדי להציג פרטים"</string>
157 <string name="close" msgid="905969391788869975">"סגור"</string>
Bill Yi231ebcb2017-02-13 06:51:55 -0800158 <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536">
159 <item quantity="two">הקבצים הבאים לא הועתקו: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
160 <item quantity="many">הקבצים הבאים לא הועתקו: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
161 <item quantity="other">הקבצים הבאים לא הועתקו: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
162 <item quantity="one">הקובץ הבא לא הועתק: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
163 </plurals>
164 <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400">
165 <item quantity="two">הקבצים הבאים לא היו דחוסים: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
166 <item quantity="many">הקבצים הבאים לא היו דחוסים: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
167 <item quantity="other">הקבצים הבאים לא היו דחוסים: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
168 <item quantity="one">הקובץ הבא לא היה דחוס: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
169 </plurals>
170 <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803">
171 <item quantity="two">הקבצים הבאים לא חולצו: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
172 <item quantity="many">הקבצים הבאים לא חולצו: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
173 <item quantity="other">הקבצים הבאים לא חולצו: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
174 <item quantity="one">הקובץ הבא לא חולץ: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
175 </plurals>
176 <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196">
177 <item quantity="two">הקבצים הבאים לא הועברו: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
178 <item quantity="many">הקבצים הבאים לא הועברו: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
179 <item quantity="other">הקבצים הבאים לא הועברו: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
180 <item quantity="one">הקובץ הבא לא הועבר: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
181 </plurals>
182 <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711">
183 <item quantity="two">הקבצים הבאים לא נמחקו: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
184 <item quantity="many">הקבצים הבאים לא נמחקו: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
185 <item quantity="other">הקבצים הבאים לא נמחקו: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
186 <item quantity="one">הקובץ הבא לא נמחק: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
187 </plurals>
188 <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588">
189 <item quantity="two">הקבצים הבאים הומרו לפורמט אחר: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
190 <item quantity="many">הקבצים הבאים הומרו לפורמט אחר: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
191 <item quantity="other">הקבצים הבאים הומרו לפורמט אחר: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
192 <item quantity="one">הקובץ הבא הומר לפורמט אחר: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
193 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800194 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902">
195 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> פריטים הועתקו ללוח.</item>
196 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> פריטים הועתקו ללוח.</item>
197 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> פריטים הועתקו ללוח.</item>
198 <item quantity="one">פריט <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> הועתק ללוח.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000199 </plurals>
Bill Yifd70f302017-03-31 02:43:28 -0700200 <string name="file_operation_rejected" msgid="4301554203329008794">"פעולת הקובץ אינה נתמכת."</string>
201 <string name="file_operation_error" msgid="2234357335716533795">"פעולת הקובץ נכשלה."</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000202 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"הניסיון לשינוי שם המסמך נכשל"</string>
203 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"הוצא"</string>
204 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"קבצים מסוימים הומרו"</string>
205 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"האם להעניק לאפליקציה <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> גישה לספריה <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> באחסון <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>?"</string>
206 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"האם להעניק לאפליקציה <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> גישה אל ספריית <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>?"</string>
207 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"האם להעניק לאפליקציה <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> גישה לנתונים שלך, כולל תמונות וסרטונים, השמורים ב<xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>?"</string>
208 <string name="never_ask_again" msgid="525908236522201138">"אל תשאל שוב"</string>
209 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"אפשר"</string>
210 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"דחה"</string>
211 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692">
212 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> נבחרו</item>
213 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> נבחרו</item>
214 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> נבחרו</item>
215 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> נבחר</item>
216 </plurals>
217 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279">
218 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> פריטים</item>
219 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> פריטים</item>
220 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> פריטים</item>
221 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> פריט</item>
222 </plurals>
223 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"האם למחוק את \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
224 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"האם למחוק את התיקיה \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" ואת התוכן שלה?"</string>
225 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142">
226 <item quantity="two">האם למחוק <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> קבצים?</item>
227 <item quantity="many">האם למחוק <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> קבצים?</item>
228 <item quantity="other">האם למחוק <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> קבצים?</item>
229 <item quantity="one">האם למחוק <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> קובץ?</item>
230 </plurals>
231 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388">
232 <item quantity="two">האם למחוק <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> תיקיות ואת התוכן שלהן?</item>
233 <item quantity="many">האם למחוק <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> תיקיות ואת התוכן שלהן?</item>
234 <item quantity="other">האם למחוק <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> תיקיות ואת התוכן שלהן?</item>
235 <item quantity="one">האם למחוק <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> תיקיה ואת התוכן שלה?</item>
236 </plurals>
237 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179">
238 <item quantity="two">האם למחוק <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> פריטים?</item>
239 <item quantity="many">האם למחוק <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> פריטים?</item>
240 <item quantity="other">האם למחוק <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> פריטים?</item>
241 <item quantity="one">האם למחוק <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> פריט?</item>
242 </plurals>
Bill Yi4b708e22017-03-06 05:21:32 -0800243 <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"תמונות"</string>
Bill Yi7849bb82016-12-29 21:55:52 -0800244 <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"לא ניתן לפתוח את קובץ הארכיון לעיון. הקובץ פגום או שפורמט הקובץ לא נתמך."</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800245 <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"כבר יש קובץ עם השם הזה."</string>
Bill Yi9f42e952017-04-11 05:14:26 -0700246 <string name="authentication_required" msgid="8030880723643436099">"כדי להציג את הספרייה הזאת, היכנס אל <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
247 <string name="cant_display_content" msgid="8633226333229417237">"לא ניתן להציג את התוכן"</string>
248 <string name="sign_in" msgid="6253762676723505592">"היכנס"</string>
Bill Yifebf3062017-02-09 02:36:26 -0800249 <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"archive<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yid82a21f2017-03-23 02:20:12 -0700250 <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"להחליף את <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
Bill Yic5525402017-04-07 19:59:54 -0700251 <string name="continue_in_background" msgid="1974214559047793331">"המשך ברקע"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000252</resources>