blob: f5f8cb39945c61c7d6534534b01821b8171553af [file] [log] [blame]
Bill Yibeccf382016-08-08 04:48:37 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="3303317181319900082">"Αρχεία"</string>
20 <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"Λήψεις"</string>
21 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"Άνοιγμα από"</string>
22 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"Αποθήκευση σε"</string>
23 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"Νέος φάκελος"</string>
24 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"Προβολή πλέγματος"</string>
25 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"Προβολή λίστας"</string>
Bill Yibeccf382016-08-08 04:48:37 -070026 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"Αναζήτηση"</string>
27 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"Ρυθμίσεις αποθηκ. χώρου"</string>
28 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"Άνοιγμα"</string>
Bill Yic3da8df2016-09-21 23:33:13 -070029 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"Άνοιγμα με"</string>
30 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"</string>
Bill Yibeccf382016-08-08 04:48:37 -070031 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"Αποθήκευση"</string>
32 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"Κοινοποίηση"</string>
33 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"Διαγραφή"</string>
34 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"Επιλογή όλων"</string>
35 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"Αντιγραφή σε…"</string>
36 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"Μετακίνηση σε…"</string>
Bill Yic3da8df2016-09-21 23:33:13 -070037 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"Μετονομασία"</string>
Bill Yibeccf382016-08-08 04:48:37 -070038 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"Νέο παράθυρο"</string>
39 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"Αποκοπή"</string>
40 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"Αντιγραφή"</string>
41 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"Επικόλληση"</string>
Bill Yi9a666922016-08-31 19:38:47 -070042 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"Επικόλληση στον φάκελο"</string>
Bill Yibeccf382016-08-08 04:48:37 -070043 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"Εμφάν. εσωτ. αποθ. χώρου"</string>
44 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"Απόκρ. εσωτ. αποθ. χώρου"</string>
Bill Yibeccf382016-08-08 04:48:37 -070045 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"Επιλογή"</string>
46 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"Αντιγραφή"</string>
47 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"Μετακίνηση"</string>
48 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"Παράβλεψη"</string>
49 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"Δοκιμάστε ξανά"</string>
Bill Yi9a666922016-08-31 19:38:47 -070050 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"Χωρίς ταξινόμηση"</string>
Bill Yicfbc7ab2016-08-16 00:58:35 -070051 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"Όνομα"</string>
52 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"Σύνοψη"</string>
53 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"Τροποποιήθηκε"</string>
54 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"Μέγεθος"</string>
Bill Yibeccf382016-08-08 04:48:37 -070055 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"Αύξουσα"</string>
56 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"Φθίνουσα"</string>
57 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"Εμφάνιση ριζών"</string>
58 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"Απόκρυψη ριζών"</string>
59 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"Αποτυχία αποθήκευσης εγγράφου"</string>
60 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"Αποτυχία δημιουργίας φακέλου"</string>
61 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"Δεν είναι δυνατή η φόρτωση περιεχομένου τώρα"</string>
62 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"Πρόσφατα"</string>
63 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> ελεύθερα"</string>
64 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"Υπηρεσίες αποθήκευσης"</string>
65 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"Συντομεύσεις"</string>
66 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"Συσκευές"</string>
67 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"Περισσότερες εφαρμογές"</string>
68 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"Δεν υπάρχουν στοιχεία"</string>
69 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"Χωρίς αντιστοιχίσεις στο %1$s"</string>
70 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου"</string>
71 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"Δεν είναι δυνατή η διαγραφή ορισμένων εγγράφων"</string>
72 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"Κοινοποίηση μέσω"</string>
73 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"Αντιγραφή αρχείων"</string>
74 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"Μετακίνηση αρχείων"</string>
75 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"Διαγραφή αρχείων"</string>
76 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"Απομένουν <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
77 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="3926184736640418042">
78 <item quantity="other">Αντιγραφή <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> αρχείων.</item>
79 <item quantity="one">Αντιγραφή <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> αρχείου.</item>
80 </plurals>
81 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="6049210105852581598">
82 <item quantity="other">Μετακίνηση <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> αρχείων.</item>
83 <item quantity="one">Μετακίνηση <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> αρχείου.</item>
84 </plurals>
85 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1347549374456757591">
86 <item quantity="other">Διαγραφή <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> αρχείων.</item>
87 <item quantity="one">Διαγραφή <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> αρχείου.</item>
88 </plurals>
89 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"Αναίρεση"</string>
90 <string name="copy_preparing" msgid="5326063807006898223">"Προετοιμασία για αντιγραφή…"</string>
91 <string name="move_preparing" msgid="8742573245485449429">"Προετοιμασία για μετακίνηση…"</string>
92 <string name="delete_preparing" msgid="6513863752916028147">"Προετοιμασία για διαγραφή…"</string>
93 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
94 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="7406207967429915000">
95 <item quantity="other">Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> αρχείων</item>
96 <item quantity="one">Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> αρχείου</item>
97 </plurals>
98 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="7841920776201038994">
99 <item quantity="other">Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> αρχείων</item>
100 <item quantity="one">Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> αρχείου</item>
101 </plurals>
102 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="4925525467677907298">
103 <item quantity="other">Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> αρχείων</item>
104 <item quantity="one">Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> αρχείου</item>
105 </plurals>
106 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"Πατήστε για προβολή λεπτομερειών"</string>
107 <string name="close" msgid="905969391788869975">"Κλείσιμο"</string>
108 <string name="copy_failure_alert_content" msgid="161721873402101825">"Αυτά τα αρχεία δεν αντιγράφηκαν: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
109 <string name="move_failure_alert_content" msgid="6586182218105304719">"Αυτά τα αρχεία δεν μετακινήθηκαν: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
110 <string name="delete_failure_alert_content" msgid="7856890428816304981">"Αυτά τα αρχεία δεν διαγράφηκαν: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
111 <string name="copy_converted_warning_content" msgid="6481928162944612074">"Αυτά τα αρχεία μετατράπηκαν σε άλλη μορφή: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
112 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="139644798886220070">
113 <item quantity="other">Αντιγράφηκαν <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> αρχεία στο πρόχειρο.</item>
114 <item quantity="one">Αντιγράφηκε <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> αρχείο στο πρόχειρο.</item>
115 </plurals>
116 <string name="clipboard_files_cannot_paste" msgid="5700451161181106925">"Δεν είναι δυνατή η επικόλληση των επιλεγμένων αρχείων σε αυτήν την τοποθεσία."</string>
Bill Yibeccf382016-08-08 04:48:37 -0700117 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"Αποτυχία μετονομασίας εγγράφου"</string>
118 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"Εξαγωγή"</string>
119 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"Ορισμένα αρχεία μετατράπηκαν"</string>
120 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"Να εκχωρηθεί στην εφαρμογή <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> πρόσβαση στον κατάλογο <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> στον αποθηκευτικό χώρο <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>;"</string>
121 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"Να εκχωρηθεί στην εφαρμογή <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> πρόσβαση στον κατάλογο <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>;"</string>
122 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"Να εκχωρηθεί στην εφαρμογή <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> πρόσβαση στα δεδομένα σας, συμπεριλαμβανομένων των φωτογραφιών και των βίντεο, στον αποθηκευτικό χώρο <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>;"</string>
123 <string name="never_ask_again" msgid="525908236522201138">"Να μην ερωτηθώ ξανά"</string>
124 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"Αποδοχή"</string>
125 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"Απόρριψη"</string>
126 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692">
127 <item quantity="other">Επιλέχθηκαν <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
128 <item quantity="one">Επιλέχθηκε <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
129 </plurals>
130 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279">
131 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> στοιχεία</item>
132 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> στοιχείο</item>
133 </plurals>
134 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"Να διαγραφεί το αρχείο \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\";"</string>
135 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"Να διαγραφεί ο φάκελος \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" και τα περιεχόμενά του;"</string>
136 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142">
137 <item quantity="other">Να διαγραφούν <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> αρχεία;</item>
138 <item quantity="one">Να διαγραφεί <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> αρχείο;</item>
139 </plurals>
140 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388">
141 <item quantity="other">Να διαγραφούν <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> φάκελοι και τα περιεχόμενά τους;</item>
142 <item quantity="one">Να διαγραφεί <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> φάκελος και τα περιεχόμενά του;</item>
143 </plurals>
144 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179">
145 <item quantity="other">Να διαγραφούν <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> στοιχεία;</item>
146 <item quantity="one">Να διαγραφεί <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> στοιχείο;</item>
147 </plurals>
148</resources>