blob: a368205bbb19aef6df99fcb3fd25a5f8d84cca11 [file] [log] [blame]
Bill Yibeccf382016-08-08 04:48:37 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="3303317181319900082">"ឯកសារ"</string>
Bill Yibeccf382016-08-08 04:48:37 -070020 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"បើកពី"</string>
21 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"រក្សាទុកទៅ"</string>
22 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"ថត​ថ្មី"</string>
23 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"ទិដ្ឋភាព​ក្រឡា​"</string>
24 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"ទិដ្ឋភាព​បញ្ជី"</string>
Bill Yibeccf382016-08-08 04:48:37 -070025 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"ស្វែងរក"</string>
26 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"ការ​កំណត់​ឧបករណ៍​ផ្ទុក"</string>
27 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"បើក"</string>
Bill Yic3da8df2016-09-21 23:33:13 -070028 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"បើកដោយប្រើ"</string>
29 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"បើកក្នុងផ្ទាំងវិនដូថ្មី"</string>
Bill Yibeccf382016-08-08 04:48:37 -070030 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"រក្សាទុក"</string>
31 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"ចែករំលែក​"</string>
32 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"លុប"</string>
33 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"ជ្រើស​ទាំងអស់"</string>
34 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"ចម្លងទៅ…"</string>
35 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"ផ្លាស់ទីទៅ…"</string>
Bill Yic3da8df2016-09-21 23:33:13 -070036 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"ប្ដូរឈ្មោះ"</string>
Bill Yibeccf382016-08-08 04:48:37 -070037 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"ផ្ទាំងវិនដូថ្មី"</string>
38 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"កាត់"</string>
39 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"ចម្លង"</string>
40 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"បិទភ្ជាប់"</string>
Bill Yi9a666922016-08-31 19:38:47 -070041 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"បិទភ្ជាប់ទៅក្នុងថត"</string>
Bill Yibeccf382016-08-08 04:48:37 -070042 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"បង្ហាញឧបករណ៍ផ្ទុកខាងក្នុង"</string>
43 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"លាក់​ឧបករណ៍​​ផ្ទុក​ខាងក្នុង"</string>
Bill Yibeccf382016-08-08 04:48:37 -070044 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"ជ្រើស"</string>
45 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"ចម្លង"</string>
46 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"ផ្លាស់ទី"</string>
47 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"បដិសេធ"</string>
48 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"ព្យាយាម​ម្តង​ទៀត"</string>
Bill Yi9a666922016-08-31 19:38:47 -070049 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"Not sorted"</string>
Bill Yicfbc7ab2016-08-16 00:58:35 -070050 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"ឈ្មោះ"</string>
51 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"សេចក្តីសង្ខេប"</string>
52 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"បានកែសម្រួល"</string>
53 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"ទំហំ"</string>
Bill Yibeccf382016-08-08 04:48:37 -070054 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"ឡើង"</string>
55 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"ចុះ"</string>
56 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"បង្ហាញ roots"</string>
57 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"លាក់ roots"</string>
58 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"បានបរាជ័យក្នុងការរក្សាទុកឯកសារ"</string>
59 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ថត"</string>
60 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"មិនអាចដំណើរការមាតិកាបានទេនៅពេលនេះ"</string>
61 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"ថ្មីៗ"</string>
62 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"ទំនេរ <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
63 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"សេវាកម្មឧបករណ៍ផ្ទុក"</string>
64 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"ផ្លូវកាត់"</string>
65 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"ឧបករណ៍"</string>
66 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"កម្ម​វិធី​​ច្រើន​ទៀត"</string>
67 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"គ្មានធាតុ​"</string>
68 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"មិនមានការប្រកួតនៅក្នុង %1$s ទេ"</string>
69 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"មិនអាចបើកឯកសារបានទេ"</string>
70 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"មិនអាចលុបឯកសារមួយចំនួន"</string>
71 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"ចែករំលែក​តាម"</string>
72 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"កំពុងចម្លងឯកសារ"</string>
73 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"កំពុងផ្លាស់ទីឯកសារ"</string>
74 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"កំពុងលុបឯកសារ"</string>
75 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"នៅសល់ <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
76 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="3926184736640418042">
77 <item quantity="other">កំពុងចម្លងឯកសារ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
78 <item quantity="one">កំពុងចម្លងឯកសារ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
79 </plurals>
80 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="6049210105852581598">
81 <item quantity="other">កំពុងផ្លាស់ទីឯកសារ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
82 <item quantity="one">កំពុងផ្លាស់ទីឯកសារ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
83 </plurals>
84 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1347549374456757591">
85 <item quantity="other">កំពុងលុបឯកសារ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
86 <item quantity="one">កំពុងលុបឯកសារ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
87 </plurals>
88 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"មិនធ្វើវិញ"</string>
89 <string name="copy_preparing" msgid="5326063807006898223">"កំពុងរៀបចំចម្លង…"</string>
90 <string name="move_preparing" msgid="8742573245485449429">"កំពុងរៀបចំផ្លាស់ទី…"</string>
91 <string name="delete_preparing" msgid="6513863752916028147">"កំពុងរៀបចំលុប…"</string>
92 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
93 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="7406207967429915000">
94 <item quantity="other">មិនអាចថតចម្លងឯកសារ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
95 <item quantity="one">មិនអាចចម្លងឯកសារ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
96 </plurals>
97 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="7841920776201038994">
98 <item quantity="other">មិនអាចផ្លាស់ទីឯកសារ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
99 <item quantity="one">មិនអាចផ្លាស់ទីឯកសារ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
100 </plurals>
101 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="4925525467677907298">
102 <item quantity="other">មិនអាចលុបឯកសារ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
103 <item quantity="one">មិនអាចលុបឯកសារ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
104 </plurals>
105 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"ប៉ះដើម្បីមើលព័ត៌មានលម្អិត"</string>
106 <string name="close" msgid="905969391788869975">"បិទ​"</string>
107 <string name="copy_failure_alert_content" msgid="161721873402101825">"ឯកសារទាំងនេះមិនត្រូវបានចម្លងទេ៖ <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
108 <string name="move_failure_alert_content" msgid="6586182218105304719">"ឯកសារទាំងនេះមិនត្រូវបានផ្លាស់ទីទេ៖ <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
109 <string name="delete_failure_alert_content" msgid="7856890428816304981">"ឯកសារទាំងនេះមិនត្រូវបានលុបទេ៖ <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
110 <string name="copy_converted_warning_content" msgid="6481928162944612074">"ឯកសារទាំងនេះត្រូវបានបម្លែងទៅជាទម្រង់ផ្សេង៖ <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
111 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="139644798886220070">
112 <item quantity="other">បានចម្លងឯកសារ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ទៅក្តារតម្បៀតខ្ទាស់</item>
113 <item quantity="one">បានចម្លងឯកសារ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ទៅក្តារតម្បៀតខ្ទាស់</item>
114 </plurals>
115 <string name="clipboard_files_cannot_paste" msgid="5700451161181106925">"មិនអាចបិទភ្ជាប់ឯកសារដែលបានជ្រើសនៅក្នុងទីតាំងនេះបានទេ។"</string>
Bill Yibeccf382016-08-08 04:48:37 -0700116 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"បានបរាជ័យក្នុងការប្តូរឈ្មោះឯកសារ"</string>
117 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"ដកចេញ"</string>
118 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"ឯកសារមួយចំនួនត្រូវបានបម្លែង"</string>
119 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"ផ្តល់សិទ្ធិឲ្យ <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ដើម្បីចូលដំណើរការថត <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> នៅលើ <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g> ឬ?"</string>
120 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"ផ្តល់សិទ្ធិឲ្យ <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ដើម្បីចូលដំណើរការថត <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> ឬ?"</string>
121 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"ផ្តល់សិទ្ធិឲ្យ <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ដើម្បីចូលដំណើរការទិន្នន័យរបស់អ្នក រាប់បញ្ចូលទាំងរូបថត និងវីដេអូ នៅលើ <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g> ឬ?"</string>
122 <string name="never_ask_again" msgid="525908236522201138">"កុំសួរ​ម្ដងទៀត"</string>
123 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"អនុញ្ញាត"</string>
124 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"បដិសេធ"</string>
125 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692">
126 <item quantity="other">បានជ្រើស <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
127 <item quantity="one">បានជ្រើស <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
128 </plurals>
129 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279">
130 <item quantity="other">ធាតុ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
131 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ធាតុ</item>
132 </plurals>
133 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"លុប \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" ឬ?"</string>
134 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"លុបថត \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" និងមាតិការបស់វាឬ?"</string>
135 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142">
136 <item quantity="other">លុបឯកសារ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ឬ?</item>
137 <item quantity="one">លុបឯកសារ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ឬ?</item>
138 </plurals>
139 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388">
140 <item quantity="other">លុបថត <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> និងមាតិការបស់វាឬ?</item>
141 <item quantity="one">លុបថត <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> និងមាតិការបស់វាឬ?</item>
142 </plurals>
143 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179">
144 <item quantity="other">លុបធាតុ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ឬ?</item>
145 <item quantity="one">លុបធាតុ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ឬ?</item>
146 </plurals>
147</resources>