blob: 7133c809ec9898fac80bf85d18500f65a53af8ab [file] [log] [blame]
Bill Yibeccf382016-08-08 04:48:37 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="3303317181319900082">"கோப்புகள்"</string>
Bill Yibeccf382016-08-08 04:48:37 -070020 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"இதிலிருந்து திற:"</string>
21 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"இதில் சேமி:"</string>
22 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"புதிய கோப்புறை"</string>
23 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"கட்டக் காட்சி"</string>
24 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"பட்டியல் காட்சி"</string>
Bill Yibeccf382016-08-08 04:48:37 -070025 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"தேடு"</string>
26 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"சேமிப்பக அமைப்புகள்"</string>
27 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"திற"</string>
Bill Yic3da8df2016-09-21 23:33:13 -070028 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"இதன்மூலம் திற:"</string>
29 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"புதிய சாளரத்தில் திற"</string>
Bill Yibeccf382016-08-08 04:48:37 -070030 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"சேமி"</string>
31 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"பகிர்"</string>
32 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"நீக்கு"</string>
33 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"எல்லாம் தேர்ந்தெடு"</string>
34 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"இங்கு நகலெடு…"</string>
35 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"இங்கு நகர்த்து…"</string>
Bill Yic3da8df2016-09-21 23:33:13 -070036 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"மறுபெயரிடு"</string>
Bill Yibeccf382016-08-08 04:48:37 -070037 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"புதிய சாளரம்"</string>
38 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"வெட்டு"</string>
39 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"நகலெடு"</string>
40 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"ஒட்டு"</string>
Bill Yi9a666922016-08-31 19:38:47 -070041 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"கோப்புறையில் ஒட்டு"</string>
Bill Yibeccf382016-08-08 04:48:37 -070042 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"அகச் சேமிப்பகத்தை காட்டு"</string>
43 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"அகச் சேமிப்பகத்தை மறை"</string>
Bill Yibeccf382016-08-08 04:48:37 -070044 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"தேர்ந்தெடு"</string>
45 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"நகலெடு"</string>
46 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"நகர்த்து"</string>
47 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"நிராகரி"</string>
48 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"மீண்டும் முயலவும்"</string>
Bill Yi9a666922016-08-31 19:38:47 -070049 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"வரிசைப்படுத்தப்படவில்லை"</string>
Bill Yicfbc7ab2016-08-16 00:58:35 -070050 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"பெயர்"</string>
51 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"சுருக்க விவரம்"</string>
52 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"மாற்றியது"</string>
53 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"அளவு"</string>
Bill Yibeccf382016-08-08 04:48:37 -070054 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"ஏறுவரிசையில்"</string>
55 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"இறங்குவரிசையில்"</string>
56 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"சேமித்த இடத்தைக் காட்டு"</string>
57 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"சேமித்த இடத்தை மறை"</string>
58 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"ஆவணத்தைச் சேமிக்க முடியவில்லை"</string>
59 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"கோப்புறையை உருவாக்க முடியவில்லை"</string>
60 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"தற்போது உள்ளடக்கத்தை ஏற்ற முடியவில்லை"</string>
61 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"சமீபத்தியவை"</string>
62 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"பயன்படுத்தாத அளவு: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
63 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"சேமிப்பகச் சேவைகள்"</string>
64 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"குறுக்குவழிகள்"</string>
65 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"சாதனங்கள்"</string>
66 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"மேலும் பயன்பாடுகள்"</string>
67 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"எதுவும் இல்லை"</string>
68 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"%1$s இல் பொருந்தும் முடிவு இல்லை"</string>
69 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"கோப்பைத் திறக்க முடியாது"</string>
70 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"சில ஆவணங்களை நீக்க முடியவில்லை"</string>
71 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"இதன் வழியாகப் பகிர்"</string>
72 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"கோப்புகளை நகலெடுத்தல்"</string>
73 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"கோப்புகளை நகர்த்துதல்"</string>
74 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"கோப்புகளை நீக்குதல்"</string>
75 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> மீதமுள்ளன"</string>
76 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="3926184736640418042">
77 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> கோப்புகளை நகலெடுக்கிறது.</item>
78 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> கோப்பை நகலெடுக்கிறது.</item>
79 </plurals>
80 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="6049210105852581598">
81 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> கோப்புகளை நகர்த்துகிறது.</item>
82 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> கோப்பை நகர்த்துகிறது.</item>
83 </plurals>
84 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1347549374456757591">
85 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> கோப்புகளை நீக்குகிறது.</item>
86 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> கோப்பை நீக்குகிறது.</item>
87 </plurals>
88 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"செயல்தவிர்"</string>
89 <string name="copy_preparing" msgid="5326063807006898223">"நகலெடுக்க, தயார்படுத்துகிறது…"</string>
90 <string name="move_preparing" msgid="8742573245485449429">"நகர்த்த, தயார்படுத்துகிறது…"</string>
91 <string name="delete_preparing" msgid="6513863752916028147">"நீக்க, தயார்படுத்துகிறது…"</string>
92 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
93 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="7406207967429915000">
94 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> கோப்புகளை நகலெடுக்க முடியவில்லை</item>
95 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> கோப்பை நகலெடுக்க முடியவில்லை</item>
96 </plurals>
97 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="7841920776201038994">
98 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> கோப்புகளை நகர்த்த முடியவில்லை</item>
99 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> கோப்பை நகர்த்த முடியவில்லை</item>
100 </plurals>
101 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="4925525467677907298">
102 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> கோப்புகளை நீக்க முடியவில்லை</item>
103 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> கோப்பை நீக்க முடியவில்லை</item>
104 </plurals>
105 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"விவரங்களைப் பார்க்க, தட்டவும்"</string>
106 <string name="close" msgid="905969391788869975">"மூடு"</string>
107 <string name="copy_failure_alert_content" msgid="161721873402101825">"பின்வரும் கோப்புகள் நகலெடுக்கப்படவில்லை: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
108 <string name="move_failure_alert_content" msgid="6586182218105304719">"பின்வரும் கோப்புகள் நகர்த்தப்படவில்லை: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
109 <string name="delete_failure_alert_content" msgid="7856890428816304981">"பின்வரும் கோப்புகள் நீக்கப்படவில்லை: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
110 <string name="copy_converted_warning_content" msgid="6481928162944612074">"இந்தக் கோப்புகள் வேறொரு வடிவத்திற்கு மாற்றப்பட்டன: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
111 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="139644798886220070">
112 <item quantity="other">கிளிப்போர்டுக்கு <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> கோப்புகள் நகலெடுக்கப்பட்டன.</item>
113 <item quantity="one">கிளிப்போர்டுக்கு <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> கோப்பு நகலெடுக்கப்பட்டது.</item>
114 </plurals>
115 <string name="clipboard_files_cannot_paste" msgid="5700451161181106925">"தேர்ந்தெடுத்த கோப்புகளை இங்கு ஒட்ட முடியாது."</string>
Bill Yibeccf382016-08-08 04:48:37 -0700116 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"ஆவணத்தின் பெயரை மாற்ற முடியவில்லை"</string>
117 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"வெளியேற்று"</string>
118 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"சில கோப்புகள் மாற்றப்பட்டன"</string>
119 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"<xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g> இல் உள்ள <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> கோப்பகத்தை அணுக, <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g>ஐ அனுமதிக்கவா?"</string>
120 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"<xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> கோப்பகத்தை அணுக, <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g>ஐ அனுமதிக்கவா?"</string>
121 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"<xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g> இல் உள்ள படங்கள், வீடியோக்கள் உட்பட எல்லா தரவையும் அணுக, <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g>ஐ அனுமதிக்கவா?"</string>
122 <string name="never_ask_again" msgid="525908236522201138">"மீண்டும் கேட்காதே"</string>
123 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"அனுமதி"</string>
124 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"நிராகரி"</string>
125 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692">
126 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன</item>
127 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது</item>
128 </plurals>
129 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279">
130 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> உருப்படிகள்</item>
131 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> உருப்படி</item>
132 </plurals>
133 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" கோப்பை நீக்கவா?"</string>
134 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" கோப்புறையையும் அதன் உள்ளடக்கத்தையும் நீக்கவா?"</string>
135 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142">
136 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> கோப்புகளை நீக்கவா?</item>
137 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> கோப்பை நீக்கவா?</item>
138 </plurals>
139 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388">
140 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> கோப்புறைகளையும் அவற்றின் உள்ளடக்கத்தையும் நீக்கவா?</item>
141 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> கோப்புறையையும் அதன் உள்ளடக்கத்தையும் நீக்கவா?</item>
142 </plurals>
143 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179">
144 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> உருப்படிகளை நீக்கவா?</item>
145 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> உருப்படியை நீக்கவா?</item>
146 </plurals>
147</resources>