blob: 5e19be8f90f0c8352c2b288b38530e0b9ef80671 [file] [log] [blame]
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yi9b025712017-03-18 03:04:58 -070019 <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"Datoteke"</string>
Bill Yibd8fb9b2017-03-12 07:53:01 -070020 <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"Prenosi"</string>
21 <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) -->
22 <skip />
23 <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) -->
24 <skip />
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000025 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"Odpiranje iz:"</string>
26 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"Shranjevanje v:"</string>
27 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"Nova mapa"</string>
28 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"Mrežni pogled"</string>
29 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"Pogled seznama"</string>
30 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"Iskanje"</string>
31 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"Nastavitve shrambe"</string>
32 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"Odpri"</string>
33 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"Odpiranje z aplikacijo"</string>
34 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"Odpri v novem oknu"</string>
35 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"Shrani"</string>
36 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"Deli z drugimi"</string>
37 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"Izbriši"</string>
38 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"Izberi vse"</string>
39 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"Kopiraj v …"</string>
40 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"Premakni v ..."</string>
Bill Yi231ebcb2017-02-13 06:51:55 -080041 <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"Stisni"</string>
Bill Yi16926472017-01-30 21:11:12 -080042 <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"Razširi v …"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000043 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"Preimenuj"</string>
44 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"Novo okno"</string>
45 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"Izreži"</string>
46 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"Kopiraj"</string>
47 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"Prilepi"</string>
48 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"Prilepi v mapo"</string>
49 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"Pokaži notranjo shrambo"</string>
50 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"Skrij notranjo shrambo"</string>
51 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"Izberi"</string>
52 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"Kopiraj"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080053 <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"Stisni"</string>
54 <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"Razširi"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000055 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"Premakni"</string>
56 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"Opusti"</string>
57 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"Poskusi znova"</string>
58 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"Ni razvrščeno"</string>
59 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"Ime"</string>
60 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"Povzetek"</string>
61 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"Spremenjeno"</string>
62 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"Velikost"</string>
63 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"Naraščajoče"</string>
64 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"Padajoče"</string>
65 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"Pokaži korene"</string>
66 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"Skrij korene"</string>
67 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"Dokumenta ni bilo mogoče shraniti"</string>
68 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"Mape ni bilo mogoče ustvariti"</string>
69 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"Vsebine trenutno ni mogoče naložiti"</string>
70 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"Nedavni"</string>
71 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"Prosto: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
72 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"Storitve shrambe"</string>
73 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"Bližnjice"</string>
74 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"Naprave"</string>
75 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"Več aplikacij"</string>
76 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"Ni elementov"</string>
77 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"Tukaj ni ujemanj: %1$s"</string>
78 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"Datoteke ni mogoče odpreti"</string>
Bill Yid82a21f2017-03-23 02:20:12 -070079 <string name="toast_view_in_archives_unsupported" msgid="1923221390170964845">"Datotek ni mogoče odpreti v arhivih"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000080 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"Nekaterih dokumentov ni mogoče izbrisati"</string>
81 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"Deli z drugimi prek"</string>
82 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"Kopiranje datotek"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080083 <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"Stiskanje datotek"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000084 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"Premikanje datotek"</string>
85 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"Brisanje datotek"</string>
86 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"Še <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080087 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192">
88 <item quantity="one">Kopiranje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementa.</item>
89 <item quantity="two">Kopiranje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov.</item>
90 <item quantity="few">Kopiranje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov.</item>
91 <item quantity="other">Kopiranje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000092 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080093 <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895">
94 <item quantity="one">Stiskanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteke.</item>
95 <item quantity="two">Stiskanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek.</item>
96 <item quantity="few">Stiskanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek.</item>
97 <item quantity="other">Stiskanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000098 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080099 <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749">
100 <item quantity="one">Razširjanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteke.</item>
101 <item quantity="two">Razširjanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek.</item>
102 <item quantity="few">Razširjanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek.</item>
103 <item quantity="other">Razširjanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek.</item>
104 </plurals>
105 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956">
106 <item quantity="one">Premikanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementa.</item>
107 <item quantity="two">Premikanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov.</item>
108 <item quantity="few">Premikanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov.</item>
109 <item quantity="other">Premikanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov.</item>
110 </plurals>
111 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901">
112 <item quantity="one">Brisanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementa.</item>
113 <item quantity="two">Brisanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov.</item>
114 <item quantity="few">Brisanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov.</item>
115 <item quantity="other">Brisanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000116 </plurals>
117 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"Razveljavi"</string>
118 <string name="copy_preparing" msgid="5326063807006898223">"Pripravljanje na kopiranje …"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800119 <string name="compress_preparing" msgid="6650018601382062672">"Pripravljanje na stiskanje …"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000120 <string name="move_preparing" msgid="8742573245485449429">"Priprava na premikanje …"</string>
121 <string name="delete_preparing" msgid="6513863752916028147">"Pripravljanje na izbris …"</string>
122 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800123 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963">
124 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementa ni bilo mogoče kopirati</item>
125 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov ni bilo mogoče kopirati</item>
126 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov ni bilo mogoče kopirati</item>
127 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov ni bilo mogoče kopirati</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000128 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800129 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
130 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteke ni bilo mogoče stisniti</item>
131 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek ni bilo mogoče stisniti</item>
132 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek ni bilo mogoče stisniti</item>
133 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek ni bilo mogoče stisniti</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000134 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800135 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
136 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteke ni bilo mogoče stisniti</item>
137 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek ni bilo mogoče stisniti</item>
138 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek ni bilo mogoče stisniti</item>
139 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek ni bilo mogoče stisniti</item>
140 </plurals>
141 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754">
142 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementa ni bilo mogoče premakniti</item>
143 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov ni bilo mogoče premakniti</item>
144 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov ni bilo mogoče premakniti</item>
145 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov ni bilo mogoče premakniti</item>
146 </plurals>
147 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267">
148 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementa ni bilo mogoče izbrisati</item>
149 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov ni bilo mogoče izbrisati</item>
150 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov ni bilo mogoče izbrisati</item>
151 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov ni bilo mogoče izbrisati</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000152 </plurals>
153 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"Dotaknite se za prikaz podrobnosti"</string>
154 <string name="close" msgid="905969391788869975">"Zapri"</string>
Bill Yi231ebcb2017-02-13 06:51:55 -0800155 <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536">
156 <item quantity="one">Te datoteke niso bile kopirane: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
157 <item quantity="two">Te datoteke niso bile kopirane: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
158 <item quantity="few">Te datoteke niso bile kopirane: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
159 <item quantity="other">Te datoteke niso bile kopirane: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
160 </plurals>
161 <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400">
162 <item quantity="one">Te datoteke niso bile stisnjene: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
163 <item quantity="two">Te datoteke niso bile stisnjene: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
164 <item quantity="few">Te datoteke niso bile stisnjene: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
165 <item quantity="other">Te datoteke niso bile stisnjene: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
166 </plurals>
167 <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803">
168 <item quantity="one">Te datoteke niso bile razširjene: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
169 <item quantity="two">Te datoteke niso bile razširjene: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
170 <item quantity="few">Te datoteke niso bile razširjene: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
171 <item quantity="other">Te datoteke niso bile razširjene: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
172 </plurals>
173 <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196">
174 <item quantity="one">Te datoteke niso bile premaknjene: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
175 <item quantity="two">Te datoteke niso bile premaknjene: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
176 <item quantity="few">Te datoteke niso bile premaknjene: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
177 <item quantity="other">Te datoteke niso bile premaknjene: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
178 </plurals>
179 <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711">
180 <item quantity="one">Te datoteke niso bile izbrisane: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
181 <item quantity="two">Te datoteke niso bile izbrisane: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
182 <item quantity="few">Te datoteke niso bile izbrisane: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
183 <item quantity="other">Te datoteke niso bile izbrisane: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
184 </plurals>
185 <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588">
186 <item quantity="one">Te datoteke so bile pretvorjene v drugo obliko zapisa: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
187 <item quantity="two">Te datoteke so bile pretvorjene v drugo obliko zapisa: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
188 <item quantity="few">Te datoteke so bile pretvorjene v drugo obliko zapisa: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
189 <item quantity="other">Te datoteke so bile pretvorjene v drugo obliko zapisa: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
190 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800191 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902">
192 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> element je bil kopiran v odložišče.</item>
193 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementa sta bila kopirana v odložišče.</item>
194 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementi so bili kopirani v odložišče.</item>
195 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov je bilo kopiranih v odložišče.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000196 </plurals>
Bill Yi9b025712017-03-18 03:04:58 -0700197 <!-- no translation found for file_operation_rejected (4301554203329008794) -->
198 <skip />
199 <!-- no translation found for file_operation_error (2234357335716533795) -->
200 <skip />
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000201 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"Dokumenta ni bilo mogoče preimenovati"</string>
202 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"Izvrzi"</string>
203 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"Nekatere datoteke so bile pretvorjene"</string>
204 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"Želite aplikaciji <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> dovoliti dostop do imenika <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> v shrambi <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>?"</string>
205 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"Želite aplikaciji <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> dovoliti dostop do imenika <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>?"</string>
206 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"Želite aplikaciji dovoliti <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> dostop do podatkov, vključno s fotografijami in videoposnetki, v shrambi <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>?"</string>
207 <string name="never_ask_again" msgid="525908236522201138">"Ne sprašuj več"</string>
208 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"Dovoli"</string>
209 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"Zavrni"</string>
210 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692">
211 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> izbran</item>
212 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> izbrana</item>
213 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> izbrani</item>
214 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> izbranih</item>
215 </plurals>
216 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279">
217 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> element</item>
218 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementa</item>
219 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementi</item>
220 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov</item>
221 </plurals>
222 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"Ali želite izbrisati »<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>«?"</string>
223 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"Ali želite izbrisati mapo »<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>« in njeno vsebino?"</string>
224 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142">
225 <item quantity="one">Ali želite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteko?</item>
226 <item quantity="two">Ali želite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteki?</item>
227 <item quantity="few">Ali želite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteke?</item>
228 <item quantity="other">Ali želite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek?</item>
229 </plurals>
230 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388">
231 <item quantity="one">Ali želite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> mapo in njihovo vsebino?</item>
232 <item quantity="two">Ali želite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> mapi in njihovo vsebino?</item>
233 <item quantity="few">Ali želite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> mape in njihovo vsebino?</item>
234 <item quantity="other">Ali želite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> map in njihovo vsebino?</item>
235 </plurals>
236 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179">
237 <item quantity="one">Ali želite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> element?</item>
238 <item quantity="two">Ali želite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementa?</item>
239 <item quantity="few">Ali želite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elemente?</item>
240 <item quantity="other">Ali želite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov?</item>
241 </plurals>
Bill Yi4b708e22017-03-06 05:21:32 -0800242 <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"Slike"</string>
Bill Yi7849bb82016-12-29 21:55:52 -0800243 <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"Arhiva ni mogoče odpreti za brskanje. Datoteka je poškodovana ali v nepodprti obliki zapisa."</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800244 <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"Datoteka s tem imenom že obstaja."</string>
Bill Yi9b025712017-03-18 03:04:58 -0700245 <string name="authentication_required" msgid="147352435273287559">"Za ogled vsebine tega imenika je potrebno preverjanje pristnosti."</string>
Bill Yifebf3062017-02-09 02:36:26 -0800246 <string name="open_app" msgid="8467890061226696744">"Odpri <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
247 <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"arhiv<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yid82a21f2017-03-23 02:20:12 -0700248 <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"Želite prepisati <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000249</resources>