blob: 13a7311b5bf8ac04f451802da2eeb50f11df1ea3 [file] [log] [blame]
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="3303317181319900082">"ឯកសារ"</string>
20 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"បើកពី"</string>
21 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"រក្សាទុកទៅ"</string>
22 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"ថត​ថ្មី"</string>
23 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"ទិដ្ឋភាព​ក្រឡា​"</string>
24 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"ទិដ្ឋភាព​បញ្ជី"</string>
25 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"ស្វែងរក"</string>
26 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"ការ​កំណត់​ឧបករណ៍​ផ្ទុក"</string>
27 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"បើក"</string>
28 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"បើកដោយប្រើ"</string>
29 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"បើកក្នុងផ្ទាំងវិនដូថ្មី"</string>
30 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"រក្សាទុក"</string>
31 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"ចែករំលែក​"</string>
32 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"លុប"</string>
33 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"ជ្រើស​ទាំងអស់"</string>
34 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"ចម្លងទៅ…"</string>
35 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"ផ្លាស់ទីទៅ…"</string>
Bill Yi231ebcb2017-02-13 06:51:55 -080036 <!-- no translation found for menu_compress (37539111904724188) -->
37 <skip />
Bill Yi16926472017-01-30 21:11:12 -080038 <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"ស្រង់​ទៅ…"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000039 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"ប្ដូរឈ្មោះ"</string>
40 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"ផ្ទាំងវិនដូថ្មី"</string>
41 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"កាត់"</string>
42 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"ចម្លង"</string>
43 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"បិទភ្ជាប់"</string>
44 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"បិទភ្ជាប់ទៅក្នុងថត"</string>
45 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"បង្ហាញឧបករណ៍ផ្ទុកខាងក្នុង"</string>
46 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"លាក់​ឧបករណ៍​​ផ្ទុក​ខាងក្នុង"</string>
47 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"ជ្រើស"</string>
48 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"ចម្លង"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080049 <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"បង្ហាប់"</string>
50 <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"ស្រង់"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000051 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"ផ្លាស់ទី"</string>
52 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"បដិសេធ"</string>
53 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"ព្យាយាម​ម្តង​ទៀត"</string>
54 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"Not sorted"</string>
55 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"ឈ្មោះ"</string>
56 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"សេចក្តីសង្ខេប"</string>
57 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"បានកែសម្រួល"</string>
58 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"ទំហំ"</string>
59 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"ឡើង"</string>
60 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"ចុះ"</string>
61 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"បង្ហាញ roots"</string>
62 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"លាក់ roots"</string>
63 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"បានបរាជ័យក្នុងការរក្សាទុកឯកសារ"</string>
64 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ថត"</string>
65 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"មិនអាចដំណើរការមាតិកាបានទេនៅពេលនេះ"</string>
66 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"ថ្មីៗ"</string>
67 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"ទំនេរ <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
68 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"សេវាកម្មឧបករណ៍ផ្ទុក"</string>
69 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"ផ្លូវកាត់"</string>
70 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"ឧបករណ៍"</string>
71 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"កម្ម​វិធី​​ច្រើន​ទៀត"</string>
72 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"គ្មានធាតុ​"</string>
73 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"មិនមានការប្រកួតនៅក្នុង %1$s ទេ"</string>
74 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"មិនអាចបើកឯកសារបានទេ"</string>
75 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"មិនអាចលុបឯកសារមួយចំនួន"</string>
76 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"ចែករំលែក​តាម"</string>
77 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"កំពុងចម្លងឯកសារ"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080078 <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"កំពុង​បង្ហាប់​ឯកសារ"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000079 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"កំពុងផ្លាស់ទីឯកសារ"</string>
80 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"កំពុងលុបឯកសារ"</string>
81 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"នៅសល់ <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080082 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192">
83 <item quantity="other">កំពុង​ចម្លងធាតុ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
84 <item quantity="one">កំពុង​ចម្លងធាតុ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000085 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080086 <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895">
87 <item quantity="other">កំពុង​បង្ហាប់​ឯកសារ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
88 <item quantity="one">កំពុង​បង្ហាប់​ឯកសារ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000089 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080090 <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749">
91 <item quantity="other">កំពុង​ស្រង់​ឯកសារ​ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
92 <item quantity="one">កំពុង​ស្រង់​ឯកសារ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
93 </plurals>
94 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956">
95 <item quantity="other">កំពុង​ផ្លាស់ទី​ធាតុ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
96 <item quantity="one">កំពុង​ផ្លាស់ទី​ធាតុ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
97 </plurals>
98 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901">
99 <item quantity="other">កំពុង​លុបធាតុ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
100 <item quantity="one">កំពុង​លុបធាតុ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000101 </plurals>
102 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"មិនធ្វើវិញ"</string>
103 <string name="copy_preparing" msgid="5326063807006898223">"កំពុងរៀបចំចម្លង…"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800104 <string name="compress_preparing" msgid="6650018601382062672">"កំពុង​រៀបចំ​បង្ហាប់…"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000105 <string name="move_preparing" msgid="8742573245485449429">"កំពុងរៀបចំផ្លាស់ទី…"</string>
106 <string name="delete_preparing" msgid="6513863752916028147">"កំពុងរៀបចំលុប…"</string>
107 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800108 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963">
109 <item quantity="other">មិនអាច​ចម្លងធាតុ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> បានទេ</item>
110 <item quantity="one">មិនអាច​ចម្លងធាតុ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> បានទេ</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000111 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800112 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
113 <item quantity="other">មិនអាច​បង្ហាប់​ឯកសារ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> បាន​ទេ</item>
114 <item quantity="one">មិនអាច​បង្ហាប់​ឯកសារ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> បាន​ទេ</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000115 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800116 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
117 <item quantity="other">មិនអាច​បង្ហាប់​ឯកសារ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> បាន​ទេ</item>
118 <item quantity="one">មិនអាច​បង្ហាប់​ឯកសារ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> បាន​ទេ</item>
119 </plurals>
120 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754">
121 <item quantity="other">មិនអាច​ផ្លាស់ទីធាតុ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> បានទេ</item>
122 <item quantity="one">មិនអាច​ផ្លាស់ទីធាតុ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> បានទេ</item>
123 </plurals>
124 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267">
125 <item quantity="other">មិនអាច​លុបធាតុ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> បានទេ</item>
126 <item quantity="one">មិនអាច​លុបធាតុ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> បានទេ</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000127 </plurals>
128 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"ប៉ះដើម្បីមើលព័ត៌មានលម្អិត"</string>
129 <string name="close" msgid="905969391788869975">"បិទ​"</string>
Bill Yi231ebcb2017-02-13 06:51:55 -0800130 <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536">
131 <item quantity="other">ឯកសារ​ទាំងនេះ​មិនត្រូវ​បាន​ចម្លង​ទេ៖ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
132 <item quantity="one">ឯកសារ​នេះ​មិនត្រូវ​បាន​ចម្លង​ទេ៖ <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
133 </plurals>
134 <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400">
135 <item quantity="other">ឯកសារ​ទាំងនេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​បង្ហាប់ទេ៖ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
136 <item quantity="one">ឯកសារ​នេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​បង្ហាប់ទេ៖ <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
137 </plurals>
138 <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803">
139 <item quantity="other">ឯកសារ​ទាំងនេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​ស្រង់​ទេ៖ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
140 <item quantity="one">ឯកសារ​នេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​ស្រង់​ទេ៖ <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
141 </plurals>
142 <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196">
143 <item quantity="other">ឯកសារ​ទាំងនេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ទី​ទេ៖ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
144 <item quantity="one">ឯកសារ​នេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ទី​ទេ៖ <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
145 </plurals>
146 <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711">
147 <item quantity="other">ឯកសារ​ទាំងនេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​លុប​ទេ៖ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
148 <item quantity="one">ឯកសារ​នេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​លុប​ទេ៖ <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
149 </plurals>
150 <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588">
151 <item quantity="other">ឯកសារ​ទាំងនេះ​មិនត្រូវ​បាន​បម្លែង​ទៅ​ទម្រង់​ផ្សេង​ទេ៖ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
152 <item quantity="one">ឯកសារ​នេះ​មិនត្រូវ​បាន​បម្លែង​ទៅ​ទម្រង់​ផ្សេង​ទេ៖ <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
153 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800154 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902">
155 <item quantity="other">បាន​ចម្លងធាតុ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ទៅអង្គចងចាំ។</item>
156 <item quantity="one">បាន​ចម្លងធាតុ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ទៅ​អង្គចងចាំ។</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000157 </plurals>
158 <string name="file_operation_error" msgid="5016141190607538391">"មិនស្គាល់ប្រតិបត្តិការឯកសារនេះទេ។"</string>
159 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"បានបរាជ័យក្នុងការប្តូរឈ្មោះឯកសារ"</string>
160 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"ដកចេញ"</string>
161 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"ឯកសារមួយចំនួនត្រូវបានបម្លែង"</string>
162 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"ផ្តល់សិទ្ធិឲ្យ <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ដើម្បីចូលដំណើរការថត <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> នៅលើ <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g> ឬ?"</string>
163 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"ផ្តល់សិទ្ធិឲ្យ <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ដើម្បីចូលដំណើរការថត <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> ឬ?"</string>
164 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"ផ្តល់សិទ្ធិឲ្យ <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ដើម្បីចូលដំណើរការទិន្នន័យរបស់អ្នក រាប់បញ្ចូលទាំងរូបថត និងវីដេអូ នៅលើ <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g> ឬ?"</string>
165 <string name="never_ask_again" msgid="525908236522201138">"កុំសួរ​ម្ដងទៀត"</string>
166 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"អនុញ្ញាត"</string>
167 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"បដិសេធ"</string>
168 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692">
169 <item quantity="other">បានជ្រើស <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
170 <item quantity="one">បានជ្រើស <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
171 </plurals>
172 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279">
173 <item quantity="other">ធាតុ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
174 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ធាតុ</item>
175 </plurals>
176 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"លុប \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" ឬ?"</string>
177 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"លុបថត \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" និងមាតិការបស់វាឬ?"</string>
178 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142">
179 <item quantity="other">លុបឯកសារ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ឬ?</item>
180 <item quantity="one">លុបឯកសារ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ឬ?</item>
181 </plurals>
182 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388">
183 <item quantity="other">លុបថត <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> និងមាតិការបស់វាឬ?</item>
184 <item quantity="one">លុបថត <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> និងមាតិការបស់វាឬ?</item>
185 </plurals>
186 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179">
187 <item quantity="other">លុបធាតុ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ឬ?</item>
188 <item quantity="one">លុបធាតុ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ឬ?</item>
189 </plurals>
190 <string name="documents_shortcut_label" msgid="6185476684846785830">"ឯកសារ"</string>
191 <string name="downloads_shortcut_label" msgid="9109062409874698197">"ទាញយក"</string>
Bill Yief583d92016-12-21 20:16:45 -0800192 <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"មិន​អាច​បើក​ប័ណ្ណសារ​សម្រាប់​ការ​រុករក​បានទេ​ ដោយសារ​ឯកសារ​ខូច​ ឬ​មិន​ស្គាល់​ទម្រង់​ឯកសារ​។"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800193 <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"ឯកសារ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​នេះ​មានរួចហើយ។"</string>
Bill Yifebf3062017-02-09 02:36:26 -0800194 <string name="authentication_required" msgid="2314941212791346284">"តម្រូវឲ្យ​មាន​ការផ្ទៀងផ្ទាត់​ដើម្បីមើល​មាតិកា​នៅក្នុង​បញ្ជីនេះ"</string>
195 <string name="open_app" msgid="8467890061226696744">"បើក <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi231ebcb2017-02-13 06:51:55 -0800196 <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"បណ្ណសារ<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000197</resources>