blob: fde4db84513574fbcf66bb29881d28f790a5dfbe [file] [log] [blame]
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="3303317181319900082">"ഫയലുകൾ"</string>
20 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"ഇതിൽ നിന്നും തുറക്കുക"</string>
21 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"ഇതില്‍‌ സംരക്ഷിക്കുക"</string>
22 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"പുതിയ ഫോൾഡർ"</string>
23 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"ഗ്രിഡ് കാഴ്‌ച"</string>
24 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"ലിസ്റ്റ് കാഴ്‌ച"</string>
25 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"തിരയുക"</string>
26 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"സ്റ്റോറേജ് ക്രമീകരണം"</string>
27 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"തുറക്കുക"</string>
28 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"ഇത് ഉപയോഗിച്ച് തുറക്കുക"</string>
29 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"ഒരു പുതിയ വിന്‍‌ഡോയില്‍‌ തുറക്കുക"</string>
30 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"സംരക്ഷിക്കുക"</string>
31 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"പങ്കിടുക"</string>
32 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"ഇല്ലാതാക്കുക"</string>
33 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string>
34 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"ഇതിൽ പകർത്തുക…"</string>
35 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"ഇതിലേക്ക് നീക്കുക..."</string>
Bill Yi231ebcb2017-02-13 06:51:55 -080036 <!-- no translation found for menu_compress (37539111904724188) -->
37 <skip />
Bill Yi16926472017-01-30 21:11:12 -080038 <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"എക്സ്ട്രാക്റ്റുചെയ്യുക…"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000039 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"പേരുമാറ്റുക"</string>
40 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"പുതിയ വിന്‍‍ഡോ"</string>
41 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"മുറിക്കുക"</string>
42 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"പകര്‍ത്തുക"</string>
43 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"ഒട്ടിക്കുക"</string>
44 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"ഫോൾഡറിൽ ഒട്ടിക്കുക"</string>
45 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"ആന്തരിക സ്റ്റോറേജ് കാണിക്കുക"</string>
46 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"ആന്തരിക സ്റ്റോറേജ് മറയ്‌ക്കുക"</string>
47 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string>
48 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"പകര്‍ത്തുക"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080049 <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"കംപ്രസ്സുചെയ്യുക"</string>
50 <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"എക്‌സ്ട്രാക്‌റ്റുചെയ്യുക"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000051 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"നീക്കുക"</string>
52 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"ഡിസ്മിസ് ചെയ്യുക"</string>
53 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക"</string>
54 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"അടുക്കിയിട്ടില്ല"</string>
55 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"പേര്"</string>
56 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"ചുരുക്കം"</string>
57 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"പരിഷ്‌ക്കരിച്ചു"</string>
58 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"വലുപ്പം"</string>
59 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"ആരോഹണം"</string>
60 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"അവരോഹണം"</string>
61 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"റൂട്ടുകൾ ദൃശ്യമാക്കുക"</string>
62 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"റൂട്ടുകൾ മറയ്‌ക്കുക"</string>
63 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"പ്രമാണം സംരക്ഷിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു"</string>
64 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"ഫോൾഡർ സൃഷ്‌ടിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു"</string>
65 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"ഇപ്പോൾ ഉള്ളടക്കം ലോഡുചെയ്യാൻ കഴിയില്ല"</string>
66 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"ഏറ്റവും പുതിയത്"</string>
67 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> ലഭ്യമാണ്"</string>
68 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"സംഭരണ സേവനങ്ങൾ"</string>
69 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"കുറുക്കുവഴികൾ"</string>
70 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"ഉപകരണങ്ങൾ"</string>
71 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"കൂടുതൽ അപ്ലിക്കേഷനുകൾ"</string>
72 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"ഇനങ്ങളൊന്നുമില്ല"</string>
73 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"%1$s എന്നതിൽ പൊരുത്തങ്ങളില്ല"</string>
74 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"ഫയൽ തുറക്കാൻ കഴിയില്ല"</string>
75 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"ചില പ്രമാണങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കാനായില്ല"</string>
76 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"ഇതുവഴി പങ്കിടുക"</string>
77 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"ഫയലുകൾ പകർത്തുന്നു"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080078 <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"ഫയലുകൾ കംപ്രസ്സുചെയ്യുന്നു"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000079 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"ഫയലുകൾ നീക്കുന്നു"</string>
80 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"ഫയലുകൾ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"</string>
81 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> ശേഷിക്കുന്നു"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080082 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192">
83 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഇനങ്ങൾ ‌പകർത്തുന്നു.</item>
84 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഇനം ‌പകർത്തുന്നു.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000085 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080086 <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895">
87 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഫയലുകൾ കംപ്രസ്സുചെയ്യുന്നു.</item>
88 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഫയൽ കംപ്രസ്സുചെയ്യുന്നു.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +000089 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -080090 <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749">
91 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഫയലുകൾ എക്‌സ്‌ട്രാക്‌റ്റുചെയ്യുന്നു.</item>
92 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഫയൽ എക്‌സ്‌ട്രാക്‌റ്റുചെയ്യുന്നു.</item>
93 </plurals>
94 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956">
95 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഇനങ്ങൾ ‌നീക്കുന്നു.</item>
96 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഇനം ‌നീക്കുന്നു.</item>
97 </plurals>
98 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901">
99 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഇനങ്ങൾ ‌ഇല്ലാതാക്കുന്നു.</item>
100 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഇനം ‌ഇല്ലാതാക്കുന്നു.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000101 </plurals>
102 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"പഴയപടിയാക്കുക"</string>
103 <string name="copy_preparing" msgid="5326063807006898223">"പകർപ്പിനായി തയ്യാറെടുക്കുന്നു…"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800104 <string name="compress_preparing" msgid="6650018601382062672">"കംപ്രസ്സിന് തയ്യാറെടുക്കുന്നു…"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000105 <string name="move_preparing" msgid="8742573245485449429">"നീക്കാനൊരുങ്ങുന്നു…"</string>
106 <string name="delete_preparing" msgid="6513863752916028147">"ഇല്ലാതാക്കാൻ തയ്യാറെടുക്കുന്നു..."</string>
107 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800108 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963">
109 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഇനങ്ങൾ ‌പകർത്താനായില്ല</item>
110 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഇനം ‌പകർത്താനായില്ല</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000111 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800112 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
113 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഫയലുകൾ കംപ്രസ്സുചെയ്യാനായില്ല</item>
114 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഫയൽ കംപ്രസ്സുചെയ്യാനായില്ല</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000115 </plurals>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800116 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
117 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഫയലുകൾ കംപ്രസ്സുചെയ്യാനായില്ല</item>
118 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഫയൽ കംപ്രസ്സുചെയ്യാനായില്ല</item>
119 </plurals>
120 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754">
121 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഇനങ്ങൾ നീക്കാനായില്ല</item>
122 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഇനം ‌നീക്കാനായില്ല</item>
123 </plurals>
124 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267">
125 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഇനങ്ങൾ ‌ഇല്ലാതാക്കാനായില്ല</item>
126 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഇനം ‌ഇല്ലാതാക്കാനായില്ല</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000127 </plurals>
128 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"വിശദാംശങ്ങൾ കാണുന്നതിന് ടാപ്പുചെയ്യുക"</string>
129 <string name="close" msgid="905969391788869975">"അടയ്‌ക്കുക"</string>
Bill Yifebf3062017-02-09 02:36:26 -0800130 <!-- no translation found for copy_failure_alert_content (5570549471912990536) -->
131 <!-- no translation found for compress_failure_alert_content (5760632881868842400) -->
132 <!-- no translation found for extract_failure_alert_content (7572748127571720803) -->
133 <!-- no translation found for move_failure_alert_content (2747390342670799196) -->
134 <!-- no translation found for delete_failure_alert_content (6122372614839711711) -->
135 <!-- no translation found for copy_converted_warning_content (7433742181712126588) -->
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800136 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902">
137 <item quantity="other">ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേയ്ക്ക് <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഇനങ്ങൾ പകർത്തി.</item>
138 <item quantity="one">ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേയ്ക്ക് <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഇനം പകർത്തി.</item>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000139 </plurals>
140 <string name="file_operation_error" msgid="5016141190607538391">"ഫയൽ പ്രവർത്തനത്തിന് പിന്തുണയില്ല."</string>
141 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"ഡോക്യുമെന്റിന്റെ പേരുമാറ്റുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു"</string>
142 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"ഒഴിവാക്കുക"</string>
143 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"ചില ഫയലുകൾ പരിവർത്തനം ചെയ്യപ്പെട്ടു"</string>
144 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"<xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g> സ്റ്റോറേജിലെ <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> എന്ന ഡയറക്റ്ററിയിലേക്ക് <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ആപ്പിന് ആക്സസ് അനുവദിക്കണോ?"</string>
145 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"<xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> എന്ന ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ആപ്പിന് ആക്സസ് അനുവദിക്കണോ?"</string>
146 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"<xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g> സ്റ്റോറേജിലെ ഫോട്ടോകളും വീഡിയോകളും ഉൾപ്പെടെ, നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റയിലേക്ക് <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ആപ്പിന് ആക്സസ്സ് അനുവദിക്കണോ?"</string>
147 <string name="never_ask_again" msgid="525908236522201138">"വീണ്ടും ആവശ്യപ്പെടരുത്"</string>
148 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"അനുവദിക്കുക"</string>
149 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"നിരസിക്കുക"</string>
150 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692">
151 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> തിരഞ്ഞെടുത്തു</item>
152 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> തിരഞ്ഞെടുത്തു</item>
153 </plurals>
154 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279">
155 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഇനങ്ങൾ</item>
156 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഇനം</item>
157 </plurals>
158 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" ഇല്ലാതാക്കണോ?"</string>
159 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" എന്ന ഫോൾഡറും അതിലെ ഉള്ളടങ്ങളും ഇല്ലാതാക്കണോ?"</string>
160 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142">
161 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഫയലുകൾ ഇല്ലാതാക്കണോ?</item>
162 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഫയൽ ഇല്ലാതാക്കണോ?</item>
163 </plurals>
164 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388">
165 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഫോൾഡറുകളും അവയിലെ ഉള്ളടക്കങ്ങളും ഇല്ലാതാക്കണോ?</item>
166 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഫോൾഡറും അതിലെ ഉള്ളടക്കങ്ങളും ഇല്ലാതാക്കണോ?</item>
167 </plurals>
168 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179">
169 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഇനങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കണോ?</item>
170 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഇനം ഇല്ലാതാക്കണോ?</item>
171 </plurals>
172 <string name="documents_shortcut_label" msgid="6185476684846785830">"ഡോക്യുമെന്റുകൾ"</string>
173 <string name="downloads_shortcut_label" msgid="9109062409874698197">"ഡൗണ്‍ലോഡുകൾ"</string>
Bill Yi7849bb82016-12-29 21:55:52 -0800174 <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"ബ്രൗസുചെയ്യുന്നതിന് ആർക്കൈവ് തുറക്കാനാവുന്നില്ല. ഫയൽ കേടായതോ പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഫോർമാറ്റിലുള്ളതോ ആണ്."</string>
Bill Yi09d4d022017-02-06 15:28:15 -0800175 <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"ഈ പേരിൽ ഒരു ഫയൽ നിലവിലുണ്ട്."</string>
Bill Yifebf3062017-02-09 02:36:26 -0800176 <string name="authentication_required" msgid="2314941212791346284">"ഈ ഡയറക്ടറിയിലെ ഉള്ളടക്കം കാണാൻ പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കൽ ആവശ്യമാണ്"</string>
177 <string name="open_app" msgid="8467890061226696744">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> തുറക്കുക"</string>
178 <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"ആർക്കൈവ്<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yia8109202016-12-05 19:10:52 +0000179</resources>