Import revised translations.

Change-Id: I181f6442c9be611e5c8d2086bc13621a3b26f1a0
diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml
index d9e4697..3a27132 100644
--- a/res/values-ar/strings.xml
+++ b/res/values-ar/strings.xml
@@ -201,9 +201,8 @@
   </plurals>
     <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"تمّ إلغاء الرسالة."</string>
     <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"تمّ حفظ الرسالة كمسودة."</string>
-    <!-- outdated translation 5557358787789844554 -->     <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"لا يمكن عرض المرفق."</string>
-    <!-- no translation found for message_view_load_attachment_failed_toast (8605967295095023587) -->
-    <skip />
+    <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"لا يمكن عرض المرفق."</string>
+    <string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="8605967295095023587">"تعذر تحميل المرفق \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\"."</string>
     <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"جارٍ فتح الرسالة…"</string>
   <plurals name="message_moved_toast">
     <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"تم نقل رسالة <xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> إلى <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
@@ -212,7 +211,7 @@
     <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"تتعذر إعادة توجيه واحد أو أكثر من المرفقات."</string>
     <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"لم تتم إعادة توجيه المرفق"</string>
     <string name="login_failed_ticker" msgid="5749227022559285302">"أخفق تسجيل الدخول إلى <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>."</string>
-    <!-- outdated translation 791871543602843876 -->     <string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"أخفق تسجيل الدخول"</string>
+    <string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"تعذر تسجيل الدخول"</string>
   <plurals name="message_view_attachment_bytes">
     <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> بايت"</item>
     <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> بايت"</item>
@@ -362,8 +361,8 @@
     <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"اسم المستخدم أو كلمة مرور <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> غير صحيحة. هل تريد التحديث الآن؟"</string>
     <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"الحساب الافتراضي"</string>
     <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"إرسال البريد الإلكتروني من هذا الحساب افتراضيًا"</string>
-    <!-- outdated translation 6044567979405738536 -->     <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"تنزيل تلقائي للمرفقات"</string>
-    <!-- outdated translation 323937814012234081 -->     <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"تنزيل المرفقات تلقائيًا عند الاتصال بشبكة WiFi"</string>
+    <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"تنزيل المرفقات"</string>
+    <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"تنزيل مرفقات الرسائل الأخيرة تلقائيًا عبر WiFi"</string>
     <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"إشعارات البريد إلكتروني"</string>
     <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"معدل المزامنة والتنبيهات وما إلى ذلك"</string>
     <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"التنبيه في شريط النظام عند استلام رسالة إلكترونية"</string>
@@ -446,14 +445,13 @@
     <string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"كبير"</string>
     <string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"ضخم"</string>
     <string name="general_preference_reply_all_label" msgid="7806833609810003510">"الرد على الكل"</string>
-    <!-- outdated translation 917669156784760966 -->     <string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="9191932552604733245">"جعل \"الرد على الكل\" هو الإعداد الافتراضي للرد على الرسائل"</string>
-    <!-- outdated translation 8540277615940620308 -->     <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="507988226277210305">"استعادة الإعداد الافتراضي لـ \"إظهار الصور\""</string>
-    <!-- outdated translation 2018233140620247 -->     <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"استعادة الإعداد الافتراضي لجميع المرسلين (عدم إظهار الصور تلقائيًا)"</string>
+    <string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="9191932552604733245">"جعل \"الرد على الكل\" هو الإعداد الافتراضي للرد على الرسائل"</string>
+    <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="507988226277210305">"طلب عرض الصور"</string>
+    <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"لن يتم عرض الصور الواردة في الرسائل تلقائيًا"</string>
     <string name="trusted_senders_cleared" msgid="4762002183756251723">"تم إلغاء تحديد \"إظهار الصور\"."</string>
     <string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> من <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"في انتظار المزامنة"</string>
     <string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"ستظهر رسالتك الإلكترونية قريبًا."</string>
-    <string name="widget_other_views" msgid="4988574907386539499">"المس الرمز للتغيير."</string>
     <string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"بريد وارد مجمّع"</string>
     <string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"غير مقروءة"</string>
     <string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"الرسائل المميزة بنجمة"</string>