Import revised translations.

Change-Id: I181f6442c9be611e5c8d2086bc13621a3b26f1a0
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index d4ff47b..ab6c4d9 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -128,7 +128,7 @@
     <string name="message_compose_cc_label" msgid="5608567337432359209">"Як:"</string>
     <string name="message_compose_bcc_label" msgid="8619598628773345338">"Ск:"</string>
     <string name="message_compose_subject_label" msgid="1592314202889683309">"Тема:"</string>
-    <!-- outdated translation 7575406246484103697 -->     <string name="message_compose_body_hint" msgid="3864004548670233396">"Ново съобщение"</string>
+    <string name="message_compose_body_hint" msgid="3864004548670233396">"Напишете имейл"</string>
     <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Оригинално съобщение --------"\n"Тема: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"От: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"До: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"Як: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
     <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> написа:"\n\n</string>
     <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"Цитиран текст"</string>
@@ -201,9 +201,8 @@
   </plurals>
     <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Съобщението е отхвърлено."</string>
     <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Съобщението е запазено като чернова."</string>
-    <!-- outdated translation 5557358787789844554 -->     <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"Прикаченият файл не може да се покаже."</string>
-    <!-- no translation found for message_view_load_attachment_failed_toast (8605967295095023587) -->
-    <skip />
+    <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"Прикаченият файл не може да се покаже."</string>
+    <string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="8605967295095023587">"Прикаченият файл „<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>“ не можа да се зареди."</string>
     <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"Съобщението се отваря…"</string>
   <plurals name="message_moved_toast">
     <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> съобщение е преместено в/ъв <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
@@ -212,7 +211,7 @@
     <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"Един или повече прикачени файла не можаха да се препратят."</string>
     <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Прикаченото не бе препратено"</string>
     <string name="login_failed_ticker" msgid="5749227022559285302">"Не влязохте: <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string>
-    <!-- outdated translation 791871543602843876 -->     <string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"Влизането не бе успешно"</string>
+    <string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"Не можах да вляза в профила си"</string>
   <plurals name="message_view_attachment_bytes">
     <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> Б"</item>
     <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> Б"</item>
@@ -362,8 +361,8 @@
     <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"Потребителското име или паролата за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> не са правилни. Искате ли да ги актуализирате сега?"</string>
     <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Основен профил"</string>
     <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Изпращане на имейл от този профил по подразбиране"</string>
-    <!-- outdated translation 6044567979405738536 -->     <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Автоизтегляне на прикачените"</string>
-    <!-- outdated translation 323937814012234081 -->     <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Автоматично изтегляне на прикачените файлове при връзка с WiFi"</string>
+    <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Изтегляне на прикачените файлове"</string>
+    <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Автоизтегляне на прик. файлове към скорошни съобщения през Wi-Fi"</string>
     <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Известия за имейл"</string>
     <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Честота на синхронизиране, известия и т.н."</string>
     <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"Известие в системната лента при получаване на имейл"</string>
@@ -437,7 +436,7 @@
     <item msgid="4415205108584620118">"Малък шрифт на текста"</item>
     <item msgid="4550219696381691112">"Нормален шрифт на текста"</item>
     <item msgid="6227813549949219991">"Голям шрифт на текста"</item>
-    <item msgid="1197917420815786571">"Огромен шрифт на текста"</item>
+    <item msgid="1197917420815786571">"Огромен текст"</item>
   </string-array>
     <string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Размер на текста на съобщенията"</string>
     <string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Миниатюрен"</string>
@@ -446,14 +445,13 @@
     <string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Голям"</string>
     <string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Огромен"</string>
     <string name="general_preference_reply_all_label" msgid="7806833609810003510">"Отговор до всички"</string>
-    <!-- outdated translation 917669156784760966 -->     <string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="9191932552604733245">"„Отговор до всички“ да е стандартната опция при отговор на съобщения"</string>
-    <!-- outdated translation 8540277615940620308 -->     <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="507988226277210305">"Възстановяване на стандартните настройки за „Показване на снимките“"</string>
-    <!-- outdated translation 2018233140620247 -->     <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"Възстановяване на стандартните настройки за всички податели (снимките да не се показват автоматично)"</string>
+    <string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="9191932552604733245">"„Отговор до всички“ да е стандартната опция при отговор на съобщения"</string>
+    <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="507988226277210305">"Питане дали снимките да се показват"</string>
+    <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"Снимките в съобщенията няма да бъдат показвани автоматично"</string>
     <string name="trusted_senders_cleared" msgid="4762002183756251723">"„Показване на снимките“ е изчистено."</string>
     <string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"Изчаква се синхронизиране"</string>
     <string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"Имейлът ви ще се покаже скоро."</string>
-    <string name="widget_other_views" msgid="4988574907386539499">"Докосн. за промяна."</string>
     <string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Комбинирана вх. поща"</string>
     <string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"Непрочетени"</string>
     <string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Със звезда"</string>