Import revised translations.

Change-Id: I181f6442c9be611e5c8d2086bc13621a3b26f1a0
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index d93a0f0..a2b56d6 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -201,9 +201,8 @@
   </plurals>
     <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Повідомл. відхилено."</string>
     <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Лист збереж. як чернетку."</string>
-    <!-- outdated translation 5557358787789844554 -->     <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"Неможливо показати вкладений файл."</string>
-    <!-- no translation found for message_view_load_attachment_failed_toast (8605967295095023587) -->
-    <skip />
+    <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"Неможливо показати вкладений файл."</string>
+    <string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="8605967295095023587">"Не вдалося завантажити вкладений файл \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\"."</string>
     <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"Відкривання повідомлення…"</string>
   <plurals name="message_moved_toast">
     <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"До <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g> переміщено <xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> повідомлення"</item>
@@ -212,7 +211,7 @@
     <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"Не вдалося переслати один або кілька вкладених файлів."</string>
     <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Вкладений файл не переслано"</string>
     <string name="login_failed_ticker" msgid="5749227022559285302">"Помилка входу в обліковий запис <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>."</string>
-    <!-- outdated translation 791871543602843876 -->     <string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"Помилка входу"</string>
+    <string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"Не вдалося ввійти"</string>
   <plurals name="message_view_attachment_bytes">
     <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> Б"</item>
     <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> Б"</item>
@@ -362,8 +361,8 @@
     <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"Ім’я користувача чи пароль для <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> неправильні. Оновити зараз?"</string>
     <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Обл. зап. за умовч."</string>
     <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Надіс. ел.листи з цього обл. зап. за умовч."</string>
-    <!-- outdated translation 6044567979405738536 -->     <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Автомат. завантаж. вклад. файли"</string>
-    <!-- outdated translation 323937814012234081 -->     <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Автомат. завантажувати вкладені файли, коли є з’єднання з WiFi"</string>
+    <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Завантажити вкладені файли"</string>
+    <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Автом. завантажувати вклад.файли з останніх повідомл. через WiFi"</string>
     <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Сповіщення ел. пошти"</string>
     <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Синхронізуйте частоту, сповіщення тощо"</string>
     <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"Сповіщати в системному рядку про надходження листа"</string>
@@ -446,14 +445,13 @@
     <string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Великий"</string>
     <string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Дуже великий"</string>
     <string name="general_preference_reply_all_label" msgid="7806833609810003510">"Відповісти всім"</string>
-    <!-- outdated translation 917669156784760966 -->     <string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="9191932552604733245">"Зробити \"Відповісти всім\" відповіддю на повідомлення за умовчанням"</string>
-    <!-- outdated translation 8540277615940620308 -->     <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="507988226277210305">"Відновити налаштування за умовчанням \"Показати зображення\""</string>
-    <!-- outdated translation 2018233140620247 -->     <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"Відновити налаштування за умовчанням для всіх відправників (не показувати зображення автоматично)"</string>
+    <string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="9191932552604733245">"Зробити \"Відповісти всім\" відповіддю на повідомлення за умовчанням"</string>
+    <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="507988226277210305">"Запитувати, чи показувати зображення"</string>
+    <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"Зображення в повідомленнях не відображатимуться автоматично"</string>
     <string name="trusted_senders_cleared" msgid="4762002183756251723">"Налаштування \"Показати зображення\" очищено."</string>
     <string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"Очікування на синхронізацію"</string>
     <string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"Ваша електронна пошта з’явиться незабаром."</string>
-    <string name="widget_other_views" msgid="4988574907386539499">"Торк.знач.для зміни."</string>
     <string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Об\'єднані Вхідні"</string>
     <string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"Непрочитані"</string>
     <string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Із зірочкою"</string>