DO NOT MERGE: Move emailcommon2 sources to emailcommon

Change-Id: I06df7e467cd2e0117df8b8db3ddc6ff9da13f1c7
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index 682c96a..d9dca7a 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -17,9 +17,9 @@
 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"Четене на прикачени файлове в имейла"</string>
-    <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6592948507403743153">"Разрешава на това приложение да чете прикачените файлове в имейла ви."</string>
+    <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="3394721085306308972">"Разрешава на приложението да чете прикачените файлове в имейла ви."</string>
     <string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"Достъп до данни на доставчика на имейл"</string>
-    <string name="permission_access_provider_desc" msgid="2221907862438022705">"Дава на това приложение достъп до базата от данни на имейла ви, включително получени и изпратени съобщения, потребителски имена и пароли."</string>
+    <string name="permission_access_provider_desc" msgid="6296566558584670348">"Дава на приложението достъп до базата от данни на имейла ви, включително получени и изпратени съобщения, потребителски имена и пароли."</string>
     <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"Имейл"</string>
     <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Ново съобщение"</string>
     <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Отстраняване на грешки"</string>
@@ -36,7 +36,7 @@
     <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Готово"</string>
     <string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"Създаване на нов"</string>
     <string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"Изтриване"</string>
-    <string name="quick_responses_empty_view" msgid="1693308598242828422">"Няма бързи отговори"</string>
+    <string name="quick_responses_empty_view" msgid="3960050972306132367">"Няма бързи отговори."</string>
     <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Отхвърляне"</string>
     <string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Запазване на чернова"</string>
     <string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"Вмъкване на бърз отговор"</string>
@@ -50,7 +50,7 @@
     <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Търсене"</string>
     <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Настройки на профил"</string>
     <string name="settings_action" msgid="6334807007967459412">"Настройки"</string>
-    <string name="mailbox_settings_action" msgid="8008375875310554776">"Опции за синхронизиране"</string>
+    <string name="menu_folder_options" msgid="2871906096248843471">"Опции за синхронизиране"</string>
     <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Непрочетено"</string>
     <string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"Местене"</string>
     <string name="plus_cc_label" msgid="3365150001259912183">"+ Як/Ск"</string>
@@ -133,7 +133,7 @@
     <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> написа:"\n\n</string>
     <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="6950097435198536165">"Включване на цитирания текст"</string>
     <string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Включване на текста"</string>
-    <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Трябва да добавите поне един получател."</string>
+    <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="140299472517968199">"Добавете поне един получател."</string>
     <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Някои имейл адреси са невалидни."</string>
     <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Файлът е твърде голям за прикачване."</string>
     <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Вмъкване на бърз отговор"</string>
@@ -153,8 +153,8 @@
     <string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"Запазено"</string>
     <string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Стоп"</string>
     <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Запазен прикачен файл: <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
-    <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2433097334272991035">"Прикач. файл не бе запазен."</string>
-    <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"Забележка: Един или повече прикачени файла в препратеното ви съобщение ще бъдат изтеглени преди изпращане."</string>
+    <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="4013475734255421939">"Прикач. файл не бе запазен."</string>
+    <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7906875687519445185">"Един или повече прикачени файла в препратеното ви съобщение ще бъдат изтеглени преди изпращане."</string>
     <string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"Съобщение"</string>
     <string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Покана"</string>
   <plurals name="message_view_show_attachments_action">
@@ -210,7 +210,7 @@
   </plurals>
     <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"Един или повече прикачени файла не можаха да се препратят."</string>
     <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Прикаченото не бе препратено"</string>
-    <string name="login_failed_ticker" msgid="5749227022559285302">"Не влязохте: <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="login_failed_ticker" msgid="2169365211566829350">"Не успяхте да влезете в профила си <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>."</string>
     <string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"Не можах да вляза в профила си"</string>
   <plurals name="message_view_attachment_bytes">
     <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> Б"</item>
@@ -232,15 +232,11 @@
     <string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"По-стари"</string>
     <string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" – "</string>
     <string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Настройка на профила"</string>
-    <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Добавяне на нов профил от Exchange"</string>
-    <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Добавяне на нов профил от Exchange ActiveSync"</string>
     <string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"Имейл профил"</string>
-    <string name="accounts_welcome" msgid="1491126253077950685">"Можете да настроите имейла за повечето профили само с няколко стъпки."</string>
-    <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4432917203403596617">"Можете да настроите профил в Exchange само с няколко стъпки."</string>
-    <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1319376442032224845">"Можете да настроите профил в Exchange ActiveSync само с няколко стъпки."</string>
+    <string name="accounts_welcome" msgid="8337750045270269649">"Можете да настроите профила си само с няколко стъпки."</string>
     <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"Имейл адрес"</string>
     <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Парола"</string>
-    <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Изпращане на имейл от този профил по подразбиране."</string>
+    <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="8896222991837026736">"Изпращане на имейл от този профил по подразбиране"</string>
     <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Ръчна настройка"</string>
     <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"Въведете валиден имейл адрес и парола."</string>
     <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"Дублиращ профил"</string>
@@ -250,7 +246,7 @@
     <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Настройките на вх. сървър се проверяват..."</string>
     <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Настройките на изх. сървър се проверяват..."</string>
     <string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Настройка на профила"</string>
-    <string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"Профилът ви е настроен и имейлите са на път!"</string>
+    <string name="account_setup_names_headline" msgid="914858472109729140">"Профилът ви е настроен и имейлите са на път!"</string>
     <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Именуване на този профил (незадължително)"</string>
     <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Името ви (показвано в изходящи съобщения)"</string>
     <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"Това поле трябва да се попълни."</string>
@@ -261,8 +257,7 @@
     <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Настройки на входящия сървър"</string>
     <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Потребителско име"</string>
     <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Парола"</string>
-    <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"POP3 сървър"</string>
-    <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"IMAP сървър"</string>
+    <string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="1480342966630002638">"Сървър"</string>
     <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Порт"</string>
     <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Вид защита"</string>
     <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Няма"</string>
@@ -280,7 +275,7 @@
     <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"SMTP сървър"</string>
     <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Порт"</string>
     <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Вид защита"</string>
-    <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Изисква влизане в профил."</string>
+    <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="7779484127897397562">"Изисква влизане в профил"</string>
     <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Потребителско име"</string>
     <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Парола"</string>
     <string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Настройка на профила"</string>
@@ -305,11 +300,11 @@
     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"На всеки 15 мин"</string>
     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"На всеки 30 мин"</string>
     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"На всеки час"</string>
-    <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Изпращане на имейл от този профил по подразбиране."</string>
-    <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Известие при пристигане на имейл."</string>
-    <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Синхронизиране на контактите в този профил."</string>
-    <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Синхронизиране на календара в този профил."</string>
-    <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"Синхрон на имейлите от този профил"</string>
+    <string name="account_setup_options_default_label" msgid="2617227194283720914">"Изпращане на имейл от този профил по подразбиране"</string>
+    <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="7046146571560728829">"Известие при получаване на имейл"</string>
+    <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="276492345599531778">"Синхронизиране на контактите в този профил"</string>
+    <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3222151135467189411">"Синхронизиране на календара в този профил"</string>
+    <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="8585177128405004068">"Синхронизиране на имейлите от този профил"</string>
     <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Автоматично изтегляне на прикачените файлове при връзка с Wi-Fi"</string>
     <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"Не можа да завърши"</string>
     <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"Дни за синхронизиране"</string>
@@ -321,13 +316,13 @@
     <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"Един месец"</string>
     <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Всички"</string>
     <string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"Стандартното за профила"</string>
-    <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Неправилно потребителско име или парола."</string>
-    <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Неправилно потребителско име или парола."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
+    <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="426627755590431364">"Неправилно потребителско име или парола."</string>
+    <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="737111956772240007">"Неправилно потребителско име или парола."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"Не може да се осъществи безопасна връзка със сървъра."</string>
     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"Не може да се осъществи безопасна връзка със сървъра."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
-    <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="1280569002588325367">"Изисква се сертификат за клиентска програма. Да се установи ли връзка със сървъра чрез него?"</string>
-    <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="7245835883180762722">"Сертификатът е невалиден или недостъпен."</string>
-    <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="222908719765968691">"Сървърът отговори с грешка. Проверете потребителското име и паролата си и опитайте отново."</string>
+    <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="2689944595775206006">"Изисква се сертификат за клиентска програма. Да се установи ли връзка със сървъра чрез него?"</string>
+    <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="3563840279690749547">"Сертификатът е невалиден или недостъпен."</string>
+    <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="6531658092540248067">"Сървърът отговори с грешка. Проверете потребителското име и паролата си, след което опитайте отново."</string>
     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"Не може да се осъществи връзка със сървъра."</string>
     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"Не може да се осъществи връзка със сървъра."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
     <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"Изисква се TLS, но не се поддържа от сървъра."</string>
@@ -343,8 +338,12 @@
     <string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Деактивирането на възможността приложението Имейл да администрира устройството ви ще изтрие всички имейл адреси, които го изискват, заедно с имейлите, контактите, събитията от календара и други данни в тях."</string>
     <string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"Атуализация на защитата"</string>
     <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> изисква да актуализирате защитните си настройки."</string>
-    <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"Профилът „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“ изисква актуализация на защитните настройки."</string>
-    <string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"Изисква се актуална защита"</string>
+    <string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="5166579214529283975">"Профилът „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“ не може да бъде синхронизиран поради изискванията за сигурност."</string>
+    <string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="2120499087897133665">"Профилът „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“ изисква актуализация на настройките за сигурност."</string>
+    <string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="2609435447352755285">"Настройките за сигурност на профила „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“ са променени. Не е необходимо действие от страна на потребителя."</string>
+    <string name="security_notification_content_update_title" msgid="2429762903228690154">"Актуализирайте за сигурност"</string>
+    <string name="security_notification_content_change_title" msgid="443490921895642130">"Променени правила за сигурност"</string>
+    <string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="7315219208043169233">"Неизпълнени правила за сигурност"</string>
     <string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"Сигурност на устройството"</string>
     <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Сървърът <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> изисква отдалечен контрол над някои от защитните функции на устройството ви с Android."</string>
     <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Редактиране на подробностите"</string>
@@ -353,38 +352,45 @@
     <string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"PIN кодът или паролата за заключен екран изтече."</string>
     <string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Паролата изтече"</string>
     <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Паролата за заключен екран изтича"</string>
-    <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"Трябва скоро да промените PIN кода или паролата си за заключен екран или данните за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ще бъдат изтрити. Искате ли да извършите промяната сега?"</string>
+    <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4293446611405084436">"Трябва скоро да промените ПИН кода или паролата си за заключен екран или данните за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ще бъдат изтрити. Искате ли да извършите промяната сега?"</string>
     <string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Паролата за заключен екран изтече"</string>
-    <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"Данните за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> се изтриват от устройството ви. Можете да ги възстановите, като промените PIN кода или паролата си за заключен екран. Искате ли да извършите промяната сега?"</string>
+    <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="6538210092073931079">"Данните за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> се изтриват от устройството ви. Можете да ги възстановите, като промените ПИН кода или паролата си за заключен екран. Искате ли да извършите промяната сега?"</string>
     <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Да се отхвърлят ли незапазените промени?"</string>
     <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"Не можах да вляза в профила си"</string>
-    <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"Потребителското име или паролата за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> не са правилни. Искате ли да ги актуализирате сега?"</string>
+    <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8849649646111167377">"Неправилно потребителско име или парола за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>. Искате ли да ги актуализирате сега?"</string>
     <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Основен профил"</string>
     <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Изпращане на имейл от този профил по подразбиране"</string>
     <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Изтегляне на прикачените файлове"</string>
     <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Автоизтегляне на прик. файлове към скорошни съобщения през Wi-Fi"</string>
     <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Известия за имейл"</string>
     <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Честота на синхронизиране, известия и т.н."</string>
-    <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"Известие в системната лента при получаване на имейл"</string>
+    <string name="account_settings_notify_summary" msgid="8134339460923068254">"Изпращане на известие при получаване на имейл"</string>
     <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Честота на проверяване за входяща поща"</string>
     <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Входящи настройки"</string>
     <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Потребителско име, парола и други настройки на входящия сървър"</string>
     <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Изходящи настройки"</string>
     <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Потребителско име, парола и други настройки на изходящия сървър"</string>
+    <string name="account_settings_enforced_label" msgid="7429582254433588882">"Наложени правила"</string>
+    <string name="account_settings_enforced_summary" msgid="8140860420440447771">"Нито едно"</string>
+    <string name="account_settings_unsupported_label" msgid="1954091071454235577">"Неподдържани правила"</string>
+    <string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="2107633813351863608">"Нито едно"</string>
+    <string name="account_settings_retry_label" msgid="1104680719299842829">"Опит за синхронизиране"</string>
+    <string name="account_settings_retry_summary" msgid="2703599639846201913">"Докоснете тук, за да синхронизирате този профил"</string>
     <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Име на профила"</string>
     <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Името ви"</string>
     <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Подпис"</string>
     <string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"Бързи отговори"</string>
-    <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5284435342418252369">"Редактиране на текст, който често вмъквате при писане на имейли"</string>
+    <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="8056686122888722591">"Редактиране на текст, който често вмъквате при писане на имейл"</string>
     <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Прибавяне на текст към изпращаните от вас съобщения"</string>
     <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Настройки за известия"</string>
     <string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"Използване на данни"</string>
+    <string name="account_settings_policies" msgid="6292833636418641840">"Правила за сигурност"</string>
     <string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"Редактиране на бърз отговор"</string>
     <string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"Запазване"</string>
     <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Синхронизиране на контакти"</string>
     <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Синхр. на контактите за този профил"</string>
-    <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"Синхрон на календара"</string>
-    <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"Синхрон на календара за този профил"</string>
+    <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="6855333393468628003">"Синхронизиране на календар"</string>
+    <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="7606340353079301703">"Синхр. на календарно събитие за профила"</string>
     <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"Синхрон на имейлите"</string>
     <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Синхрон на имейлите за този профил"</string>
     <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Вибриране"</string>
@@ -422,10 +428,16 @@
     <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> резултата от <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
   </plurals>
     <string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"Настройки"</string>
-    <string name="header_label_general_preferences" msgid="9204600297009680176">"Общи"</string>
+    <string name="header_label_general_preferences" msgid="8243724566056800991">"Общи настройки"</string>
     <string name="category_general_preferences" msgid="2742423840964045801">"Приложение"</string>
     <string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"Автоматично преминаване"</string>
     <string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="6483439980032715119">"Изберете екран, който да се показва след изтриване на съобщение"</string>
+    <string name="general_preference_hide_checkboxes_label" msgid="2054599123778503930">"Квадратчета за отметка: Скриване"</string>
+    <string name="general_preference_hide_checkboxes_summary" msgid="141341137898712712">"В списъците със съобщения докоснете и задръжте, за да изберете"</string>
+    <string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="1863245465244241907">"Потвърждаване преди изтриване"</string>
+    <string name="general_preference_confirm_delete_summary" msgid="6710240861010766643">"Съобщения"</string>
+    <string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="4548277349553989930">"Потвърждаване преди изпращане"</string>
+    <string name="general_preference_confirm_send_summary" msgid="2695471027185506093">"Съобщения"</string>
     <string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"Преминаване към"</string>
     <string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"По-ново съобщение"</string>
     <string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"По-старо съобщение"</string>
@@ -466,5 +478,18 @@
     <string name="search_slow_warning_title" msgid="2826118321880530239">"Резултатите се изчакват"</string>
     <string name="search_slow_warning_message" msgid="8494483410797387903">"Някои сървъри може да отнемат много време."</string>
     <string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"Папки"</string>
+    <string name="policy_dont_allow_camera" msgid="5744573062306937302">"Забраняване на използването на камерата"</string>
+    <string name="policy_require_password" msgid="7177274900480984702">"Изискване на парола за устройството"</string>
+    <string name="policy_password_history" msgid="5743544498302303181">"Без повторно ползване на скорошни пароли"</string>
+    <string name="policy_password_expiration" msgid="1248123255253649199">"Изискване паролите да изтичат"</string>
+    <string name="policy_screen_timeout" msgid="414869965358468080">"Неактивно у-во за заключ. на екрана"</string>
+    <string name="policy_calendar_age" msgid="627405158087482302">"Ограничаване на броя синхрон. събития в календара"</string>
+    <string name="policy_email_age" msgid="7144148367145424963">"Ограничаване на броя синхронизирани имейли"</string>
+    <string name="quick_1" msgid="3426057697353380951">"Благодаря!"</string>
+    <string name="quick_2" msgid="4188036352885736617">"Звучи добре!"</string>
+    <string name="quick_3" msgid="8061819976353395585">"Ще прочета това по-късно и ще се свържа с Вас."</string>
+    <string name="quick_4" msgid="3988974084396883051">"Нека да насрочим среща, за да обсъдим това."</string>
     <string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"Синхронизирането на заден план за този профил е деактивирано при роуминг."</string>
+    <string name="confirm_response" msgid="5747902757569543165">"Отговорът се изпраща..."</string>
+    <string name="no_conversations" msgid="5559527390337162819">"Няма съобщения."</string>
 </resources>