blob: bba35c3d8f6d5c0e489b885c8dd0457b4fad3efc [file] [log] [blame]
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -070019 <string name="status_sending_messages" msgid="3971880826111264523">"Ils messadis vegnan tramess…"</string>
20 <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="9100624762133992435">"Trametter ils messadis sortints"</string>
21 <string name="message_view_fetching_attachment_toast" msgid="8812363375155391184">"Retschaiver l\'agiunta"</string>
22 <string name="message_view_fetching_attachment_progress" msgid="8238550182655758164">"Recuperar l\'agiunta <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
23 <string name="read_attachment_label" msgid="1162255191991555285">"Leger las agiuntas"</string>
24 <string name="read_attachment_desc" msgid="7594746717616308643">"Permetta a questa applicaziun da leger las agiuntas dad e-mails."</string>
25 <string name="permission_access_provider_label" msgid="4274353114641168675">"Acceder a las datas dal provider dad e-mail"</string>
26 <string name="permission_access_provider_desc" msgid="1513898266889541617">"\"Permetta a questa applicaziun dad acceder a Vossa banca da datas dad e-mails, inclus messadis retschavids e tramess, nums d\'utilisader e pleds-clav.\""</string>
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -070027 <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"E-mail"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -070028 <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Nov messadi"</string>
29 <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Debug"</string>
30 <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Vinavant"</string>
31 <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"OK"</string>
32 <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Interrumper"</string>
33 <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Trametter"</string>
34 <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Respunder"</string>
35 <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Respunder a tuts"</string>
36 <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Stizzar"</string>
37 <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Transferir"</string>
38 <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Terminà"</string>
39 <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Sbittar"</string>
40 <string name="save_draft_action" msgid="812855865552028622">"Memorisar sco sboz"</string>
41 <string name="read_unread_action" msgid="4721446664849165077">"Legì/nunlegì"</string>
42 <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Marcar sco legì"</string>
43 <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Marcà sco nunlegì"</string>
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -070044 <string name="favorite_action" msgid="2911296685862420689">"Favurit"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -070045 <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Agiuntar ina staila"</string>
46 <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Allontanar la staila"</string>
47 <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Actualisar"</string>
48 <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Agiuntar in conto"</string>
49 <string name="deselect_all_action" msgid="253663239459688238">"Annullar la tscherna"</string>
50 <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Nov messadi"</string>
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -070051 <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Tschertgar"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -070052 <string name="open_action" msgid="936766723989190816">"Avrir"</string>
53 <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Parameters dal conto"</string>
54 <string name="remove_account_action" msgid="3789169090601376209">"Stizzar il conto"</string>
55 <string name="folders_action" msgid="7502431531355227666">"Ordinatur"</string>
56 <string name="accounts_action" msgid="901105887272231493">"Contos"</string>
57 <string name="mark_as_read_action" msgid="5031651846998842419">"Marcar sco legì"</string>
58 <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Marcar sco nunlegì"</string>
59 <string name="add_cc_bcc_action" msgid="5569074812077509737">"Agiuntar «Cc»/«Bcc»"</string>
60 <string name="add_attachment_action" msgid="2696013743130573897">"Agiuntar ina agiunta"</string>
61 <string name="dump_settings_action" msgid="4478192525236169829">"Parameters per in maletg da memoria (dump)"</string>
62 <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Tscherner ina agiunta"</string>
63 <!-- no translation found for move_to_folder_dialog_title (2614318192482193898) -->
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -070064 <skip />
65 <!-- no translation found for status_loading_messages (6552307237621292344) -->
66 <skip />
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -070067 <string name="status_network_error" msgid="6045933332005067021">"Errur da connexiun"</string>
68 <string name="notification_new_title" msgid="2200257910380529139">"Nov e-mail"</string>
69 <string name="error_loading_message_body" msgid="2265140604109272914">"Ina errur nunspetgada è cumparida cun chargiar il text dal messadi. Eventualmain è il text memia lung per vegnir mussà."</string>
70 <plurals name="notification_new_one_account_fmt">
71 <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> nunlegì (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
72 <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> nunlegids (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
73 <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> nunlegids (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
74 </plurals>
75 <plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
76 <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"en <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> contos"</item>
77 <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"en <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> contos"</item>
78 </plurals>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -070079 <!-- no translation found for notification_sender_name_multi_messages:one (3212542153806717105) -->
80 <!-- no translation found for notification_sender_name_multi_messages:other (4440886271354944083) -->
81 <!-- no translation found for notification_num_new_messages_single_account:one (1186049567068059726) -->
82 <!-- no translation found for notification_num_new_messages_single_account:other (5620484088786656170) -->
83 <!-- no translation found for notification_num_new_messages_multi_account:one (958868322080140627) -->
84 <!-- no translation found for notification_num_new_messages_multi_account:other (3254100178329220009) -->
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -070085 <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Posta entrada"</string>
86 <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Posta sortida"</string>
87 <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Sbozs"</string>
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -070088 <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Chanaster da palpiri"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -070089 <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Tramess"</string>
90 <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Nungiavischà"</string>
91 <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Versiun: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
92 <string name="account_folder_list_separator_accounts" msgid="7568820182396669244">"Contos"</string>
93 <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="5790553737870057607">"Chascha da brevs cumbinada"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -070094 <!-- outdated translation 3134312269246375723 --> <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="2699605259405555890">"Cun staila"</string>
95 <!-- outdated translation 5514845993247300437 --> <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="1582947228021407150">"Sbozs"</string>
96 <!-- outdated translation 3059836696049399377 --> <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="1438676397481851177">"Posta sortida"</string>
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -070097 <!-- no translation found for account_folder_list_refresh_toast (8158352329765828902) -->
98 <skip />
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -070099 <string name="mailbox_list_title" msgid="8299608543467211089">"Chascha da brevs"</string>
100 <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Chargiar ulteriurs messadis"</string>
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -0700101 <!-- no translation found for message_view_selected_message_count:one (5064657358375178519) -->
102 <!-- no translation found for message_view_selected_message_count:other (7901361399231876038) -->
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700103 <!-- no translation found for message_list_no_messages (7846910091922523867) -->
104 <skip />
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700105 <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"A"</string>
106 <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Cc"</string>
107 <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Bcc"</string>
108 <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Object"</string>
109 <string name="message_compose_body_hint" msgid="7575406246484103697">"Nov messadi"</string>
110 <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Messadi original --------"\n"Object: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"Da: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"A: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"Cc: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
111 <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> ha scrit:"\n\n</string>
112 <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"Text cità"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700113 <!-- no translation found for message_compose_include_quoted_text_checkbox_label (8165567368956050390) -->
114 <skip />
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700115 <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Vus stuais agiuntar almain in destinatur."</string>
116 <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Tschertas adressas dad e-mail èn nuncorrectas."</string>
117 <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"L\'agiunta è memia gronda."</string>
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -0700118 <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> auters"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700119 <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"A:"</string>
120 <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Cc:"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700121 <!-- outdated translation 5353550848340829134 --> <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Avrir"</string>
Eric Fischer9901ad32010-08-30 13:39:32 -0700122 <!-- no translation found for message_view_attachment_load_action (8645178445048233745) -->
123 <skip />
124 <!-- no translation found for message_view_attachment_save_action (4704436274670997903) -->
125 <skip />
126 <!-- no translation found for message_view_attachment_cancel_action (316700885943712101) -->
127 <skip />
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700128 <!-- outdated translation 2802843795251453632 --> <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Agiunta memorisada sin la carta SD sut il num <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
129 <!-- outdated translation 5039599647697750874 --> <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2253752149762341579">"Impussibel da memorisar l\'agiunta sin la carta SD."</string>
Eric Fischer9901ad32010-08-30 13:39:32 -0700130 <!-- no translation found for message_view_attachment_background_load (756797444835526487) -->
131 <skip />
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700132 <!-- no translation found for message_view_show_message_action (5134222901019191436) -->
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -0700133 <skip />
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700134 <!-- no translation found for message_view_show_invite_action (8862797393776226777) -->
135 <skip />
136 <!-- no translation found for message_view_show_attachments_action:one (7594476368958824007) -->
137 <!-- no translation found for message_view_show_attachments_action:other (974463163535515223) -->
138 <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Mussar ils maletgs"</string>
139 <!-- outdated translation 6256018854688891069 --> <string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Mussar en il chalender »"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700140 <string name="message_view_invite_title" msgid="5024473745902772299">"Invitaziun da chalender"</string>
141 <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Participar?"</string>
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -0700142 <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Gea"</string>
143 <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Forsa"</string>
144 <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Na"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700145 <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="1900593767157209498">"Vus avais acceptà questa invitaziun."</string>
146 <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8324044318669610540">"Vus avais respundì «Forsa» a questa invitaziun."</string>
147 <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="7511491076936887064">"Vus avais refusà questa invitaziun."</string>
148 <plurals name="message_deleted_toast">
149 <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Messadi stizzà"</item>
150 <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Stizzà ils messadis"</item>
151 </plurals>
152 <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Stizzà il messadi"</string>
153 <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Memorisà il messadi sco sboz."</string>
154 <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="6096315816776330821">"Impussibel da mussar questa agiunta."</string>
Eric Fischer9901ad32010-08-30 13:39:32 -0700155 <!-- no translation found for message_view_load_attachment_failed_toast (342798484092215350) -->
156 <skip />
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -0700157 <!-- no translation found for message_view_parse_message_toast (8830378966553031281) -->
158 <skip />
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700159 <!-- no translation found for message_moved_toast:one (3098493230185412871) -->
160 <!-- no translation found for message_moved_toast:other (2286739630865943494) -->
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700161 <!-- no translation found for forward_download_failed_ticker (328380505427633405) -->
Eric Fischer9901ad32010-08-30 13:39:32 -0700162 <skip />
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700163 <!-- no translation found for forward_download_failed_notification (3122309797954781752) -->
164 <skip />
165 <!-- no translation found for login_failed_ticker (7452091306512654139) -->
166 <skip />
167 <!-- no translation found for login_failed_notification (2405086379065472222) -->
Eric Fischer9901ad32010-08-30 13:39:32 -0700168 <skip />
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -0700169 <!-- no translation found for message_view_attachment_bytes:one (8914124732074848509) -->
170 <!-- no translation found for message_view_attachment_bytes:other (4613385949384337840) -->
171 <!-- no translation found for message_view_attachment_kilobytes:one (869981846437074463) -->
172 <!-- no translation found for message_view_attachment_kilobytes:other (8869993299924901593) -->
173 <!-- no translation found for message_view_attachment_megabytes:one (7527095670565758434) -->
174 <!-- no translation found for message_view_attachment_megabytes:other (4365876866570165282) -->
175 <!-- no translation found for message_view_attachment_gigabytes:one (6261986598249539093) -->
176 <!-- no translation found for message_view_attachment_gigabytes:other (1041353825053598633) -->
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700177 <!-- no translation found for message_list_snippet (6077583739966798162) -->
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -0700178 <skip />
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700179 <string name="account_setup_basics_title" msgid="3969856368228940980">"Configurar l\'e-mail"</string>
180 <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Agiuntar in conto Exchange"</string>
181 <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Agiuntar in conto Exchange ActiveSync"</string>
182 <string name="accounts_welcome" msgid="5901437782383439370">"Vus pudais configurar il sistem dad e-mail da la gronda part dals contos cun paucs pass."</string>
183 <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4414121583987233733">"Vus pudais configurar in conto Exchange cun be paucs pass."</string>
184 <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1324339567986452000">"Vus pudais configurar in conto Exchange ActiveSync cun be paucs pass."</string>
185 <string name="account_setup_basics_email_hint" msgid="7414269319207261120">"Adressa dad e-mail"</string>
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -0700186 <string name="account_setup_basics_password_hint" msgid="410210049040536870">"Pled-clav"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700187 <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Trametter ils e-mails tenor standard cun quest conto"</string>
188 <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Configuraziun manuala"</string>
189 <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="4441448542557889481">"Endatai ina adressa dad e-mail valida ed il pled-clav correct."</string>
190 <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3176749833792312641">"Duplitgar il conto"</string>
191 <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="1920726613701479851">"Questas infurmaziuns da connexiun vegnan gia utilisadas per il conto «<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>»."</string>
192 <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Recuperar las infurmaziuns davart il conto…"</string>
193 <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Verificaziun dals parameters dal server d\'entrada…"</string>
194 <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Ils parameters dil server da sortida vegnan controllads…"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700195 <string name="account_setup_names_title" msgid="8875040521875381849">"Configuraziun da Voss e-mail"</string>
196 <string name="account_setup_names_instructions" msgid="2880279273965835007">"Voss conto è ussa installà."</string>
197 <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Dar in num al conto (facultativ)"</string>
198 <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Voss num (vegn mussà en messadis che sortan)"</string>
199 <string name="account_setup_account_type_title" msgid="6645576356752495504">"Agiuntar in nov conto dad e-mail"</string>
200 <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Da tge tip da conto sa tracti?"</string>
201 <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6862032674547580337">"Parameters dal server d\'entrada"</string>
202 <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Num d\'utilisader"</string>
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -0700203 <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Pled-clav"</string>
204 <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"Server POP3"</string>
205 <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"Server IMAP"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700206 <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Port"</string>
207 <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Tip da segirezza"</string>
208 <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Nagin"</string>
209 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="3581382268191377346">"SSL (acceptar tut ils certificats)"</string>
210 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="8886698397743061682">"SSL"</string>
211 <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="1089227022489257055">"TLS (acceptar tut ils certificats)"</string>
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -0700212 <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="8638006172590036487">"TLS"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700213 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Stizzar ils e-mails dal server"</string>
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -0700214 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Mai"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700215 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Sche jau stiz els da la posta entrada"</string>
216 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"Prefix da la via d\'access IMAP"</string>
217 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Facultativ"</string>
218 <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7437215562885986394">"Parameters dal server da sortida"</string>
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -0700219 <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"Server SMTP"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700220 <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Port"</string>
221 <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Tip da segirezza"</string>
222 <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Annunzia obligatorica"</string>
223 <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Num d\'utilisader"</string>
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -0700224 <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Pled-clav"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700225 <string name="account_setup_exchange_title" msgid="2492853474738063453">"Parameters dal server"</string>
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -0700226 <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Server"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700227 <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Domena/num d\'utilisader"</string>
228 <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Utilisar ina connexiun segira (SSL)"</string>
229 <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Acceptar tut ils certificats SSL"</string>
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -0700230 <!-- no translation found for account_setup_exchange_device_id_label (1646827333223157658) -->
231 <skip />
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700232 <string name="account_setup_options_title" msgid="8995162193118880993">"Opziuns da conto"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700233 <!-- outdated translation 4598023962234986194 --> <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Frequenza da controlla dals e-mails"</string>
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -0700234 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Mai"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700235 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Automaticamain (push)"</string>
236 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Mintga 5 minutas"</string>
237 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Mintga 10 minutas"</string>
238 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Mintga 15 minutas"</string>
239 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Mintga 30 minutas"</string>
240 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Mintga ura"</string>
241 <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"\"Trametter ils e-mails da quest conto, tenor standard.\""</string>
242 <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Mussar in avis cura ch\'in e-mail arriva"</string>
243 <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Sincronisar ils contacts da quest conto"</string>
244 <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Sincronisar il chalender da quest conto"</string>
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -0700245 <!-- no translation found for account_setup_options_sync_email_label (3930927721878987383) -->
246 <skip />
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700247 <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7827583313117521383">"Impussibel da terminar l\'installaziun"</string>
248 <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="8764417340954006086">"Quantitad da sincronisar"</string>
249 <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"In di"</string>
250 <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Trais dis"</string>
251 <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"Ina emna"</string>
252 <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Duas emnas"</string>
253 <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"In mais"</string>
254 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Num d\'utilisader u pled-clav nuncorrect."</string>
255 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Num d\'utilisader u pled-clav nuncorrect."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
256 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="961843413600482906">"Impussibel da stabilir ina connexiun segirada cun il server."</string>
257 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2609150986774736900">"Impussibel da stabilir ina connexiun segirada cun il server."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700258 <!-- no translation found for account_setup_failed_check_credentials_message (1364052504743821082) -->
259 <skip />
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700260 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1828270369532779265">"Impussibel da stabilir ina connexiun cun il server."</string>
261 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="5956976504788732779">"Impussibel da stabilir ina connexiun cun il server."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
262 <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS è obligatoric ma na vegn betg sustegnì dal server."</string>
263 <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="1676242821459638150">"Las metodas d\'autentificaziun na vegnan betg sustegnidas dal server."</string>
264 <string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"Impussibel da stabilir ina connexiun cun il server per motiv dad ina errur da segirezza."</string>
265 <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7391458717708933095">"Impussibel da stabilir ina connexiun cun il server."</string>
266 <!-- no translation found for account_setup_failed_protocol_unsupported (5476633232659376833) -->
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -0700267 <skip />
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700268 <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Administraziun da la segirezza a distanza"</string>
269 <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="8146309611870795951">"Il server <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> dumonda l\'autorisaziun per pudair controllar a distanza tschertas funcziuns da segirezza da Voss telefonin. Vulais Vus terminar la configuraziun da quest conto?"</string>
270 <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4093832822988053758">"Quest server dovra funcziuns da segirezza che Voss telefonin na sustegna betg."</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700271 <!-- no translation found for disable_admin_warning (4940147098039352135) -->
272 <skip />
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700273 <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"Il conto «<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>» basegna ina actualisaziun dals parameters da segirezza."</string>
274 <string name="security_notification_content_title" msgid="8096231937552848281">"Actualisar ils parameters da segirezza"</string>
275 <string name="account_security_title" msgid="4441470647344315196">"Protecziun da l\'apparat"</string>
276 <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="5153981166755002718">"Il server <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> dumonda l\'autorisaziun per pudair controllar a distanza tschertas funcziuns da segirezza da Voss telefonin."</string>
277 <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Modifitgar ils detagls"</string>
278 <!-- no translation found for account_settings_exit_server_settings (8006323251094711431) -->
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -0700279 <skip />
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700280 <string name="account_settings_title_fmt" msgid="1702058877284382340">"Parameters generals"</string>
281 <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Conto predefinì"</string>
282 <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Trametter ils e-mails tenor standard cun quest conto"</string>
283 <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Avis ad e-mails"</string>
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -0700284 <!-- no translation found for account_settings_summary (8403582255413830007) -->
285 <skip />
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700286 <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6609224590300639887">"Avisar l\'arriv dad in e-mail en la trav da status"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700287 <!-- outdated translation 2067835530563849675 --> <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Frequenza da controlla"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700288 <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Messadis che entran"</string>
289 <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Parameters da sortida"</string>
290 <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Num dal conto"</string>
291 <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Voss num"</string>
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -0700292 <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Signatura"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700293 <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Agiuntar in text als messadis che sortan"</string>
294 <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Parameters dad avis"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700295 <!-- outdated translation 1369272986009573218 --> <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="7338813435392098842">"Sincronisar ils contacts"</string>
296 <!-- outdated translation 8901452720940015928 --> <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Era sincronisar ils contacts da quest conto"</string>
297 <!-- outdated translation 6855333393468628003 --> <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"Sincronisar il chalender"</string>
298 <!-- outdated translation 2456010694443333450 --> <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"Era sincronisar il chalender da quest conto"</string>
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -0700299 <!-- no translation found for account_settings_sync_email_enable (4305222662654506074) -->
300 <skip />
301 <!-- no translation found for account_settings_sync_email_summary (262964076412310990) -->
302 <skip />
303 <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibrar"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700304 <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Era vibrar sch\'in e-mail arriva"</string>
305 <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Adina"</string>
306 <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Mo sche silenzius"</string>
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -0700307 <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Mai"</string>
308 <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Vibrar"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700309 <string name="account_settings_ringtone" msgid="7922187231467500404">"Tscherner in tun da scalin"</string>
310 <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Parameters dal server"</string>
311 <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Stizzar il conto"</string>
312 <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"Il conto «<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>» vegn stizzà da Voss e-mail."</string>
Eric Fischer9901ad32010-08-30 13:39:32 -0700313 <!-- no translation found for account_settings_category_delete_account (5128545184407925226) -->
314 <skip />
315 <!-- no translation found for account_settings_delete_account_label (4889158717472601718) -->
316 <skip />
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700317 <string name="upgrade_accounts_title" msgid="5444140226380754014">"Actualisar ils contos"</string>
318 <string name="upgrade_accounts_error" msgid="7241661832029255715">"Impussibel dad actualisar il conto"</string>
319 <string name="provider_note_yahoo" msgid="8762024183024261236">"L\'access a la chascha da brevs da tscherts contos da Yahoo na vegn betg sustegnì. Visitai la pagina d\'internet da Yahoo en cas da problems da connexiun per ulteriuras infurmaziuns."</string>
320 <string name="provider_note_yahoo_uk" msgid="2055976404478603298">"Per plaschair visitar la website Yahoo ed activar l\'access dad e-mail POP3 avant che configurar quest conto dad e-mail."</string>
321 <string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Mo tscherts contos «plus» includan l\'access POP e permettan uschia a quest program da stabilir ina connexiun. Sche Vus na pudais betg s\'annunziar cun Vossa adressa d\'e-mail ed il pled-clav correct n\'avais Vus eventualmain betg in conto «plus» (che custa). Aviai Voss navigatur da web per acceder quests contos dad e-mail."</string>
322 <string name="provider_note_t_online" msgid="1973701903400232774">"Visitai per plaschair la pagina d\'internet da T-Online e creai in pled-clav per l\'access dad e-mail POP avant che configurar quest conto dad e-mail."</string>
323 <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Da fatschenta"</string>
324 <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
325 <string name="meeting_accepted" msgid="8796609373330400268">"Acceptà: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
326 <string name="meeting_declined" msgid="6707617183246608552">"Refusà: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
327 <string name="meeting_tentative" msgid="8250995722130443785">"Project dad inscunter: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
328 <string name="meeting_canceled" msgid="3949893881872084244">"Interrut: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
329 <string name="meeting_updated" msgid="8529675857361702860">"Actualisà: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -0700330 <string name="meeting_when" msgid="2765696159697448656">"Cura: <xliff:g id="WHEN">%s</xliff:g>"</string>
331 <string name="meeting_where" msgid="5992367535856553079">"Nua: <xliff:g id="WHERE">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700332 <string name="meeting_recurring" msgid="3134262212606714023">"Cura: <xliff:g id="EVENTDATE">%s</xliff:g> (periodic)"</string>
333 <string name="exception_cancel" msgid="6160117429428313805">"Questa occurrenza è vegnida annullada: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
334 <string name="exception_updated" msgid="3397583105901142050">"Ils detagls da questa occurrenza èn vegnids modifitgads: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
335 <string name="system_account_create_failed" msgid="4917162302393971752">"Impussibel da crear il conto cun l\'administratur da contos. Empruvai anc ina giada."</string>
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -0700336 <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"E-mail"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700337 <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Activescha las directivas da segirezza specificas per il server"</string>
338 <string name="notification_exchange_calendar_added" msgid="6823659622379350159">"Agiuntà in chalender Exchange"</string>
339 <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Tschertgar <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
340 <plurals name="gal_completed_fmt">
341 <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultat da <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
342 <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultats da <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
343 </plurals>
344 <string name="gal_completed_limited_fmt" msgid="2343791690766047585">"Ils emprims <xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> resultats da <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -0700345 <!-- no translation found for header_label_general_preferences (7548527595339881066) -->
346 <skip />
347 <!-- no translation found for category_general_preferences (6810399722493971651) -->
348 <skip />
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700349 <!-- no translation found for general_preference_auto_advance_label (213945004511666631) -->
350 <skip />
351 <!-- no translation found for general_preference_auto_advance_summary (4540091103768602710) -->
352 <skip />
353 <!-- no translation found for general_preference_auto_advance_dialog_title (5405052109452503909) -->
354 <skip />
355 <!-- no translation found for general_preference_auto_advance_newer (1336720027570509885) -->
356 <skip />
357 <!-- no translation found for general_preference_auto_advance_older (8273143493185128646) -->
358 <skip />
359 <!-- no translation found for general_preference_auto_advance_message_list (7834069275897767359) -->
360 <skip />
Eric Fischerc1ac3072010-08-18 16:26:08 -0700361</resources>