blob: eed0b38ec251f22c9729dfb0f5a7150ebd6fb0c1 [file] [log] [blame]
The Android Open Source Project96c5af42009-03-03 19:32:22 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
Kenny Root1323a8d2010-03-17 22:13:52 -07002<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
The Android Open Source Project96c5af42009-03-03 19:32:22 -08003
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
Eric Fischerfa46f812010-08-05 16:05:38 -07007
The Android Open Source Project96c5af42009-03-03 19:32:22 -08008 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Eric Fischerfa46f812010-08-05 16:05:38 -07009
The Android Open Source Project96c5af42009-03-03 19:32:22 -080010 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
Kenny Root1323a8d2010-03-17 22:13:52 -070015 -->
16
The Android Open Source Project96c5af42009-03-03 19:32:22 -080017<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -070019 <!-- outdated translation 618768999416116023 --> <string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"이메일 첨부파일 읽기"</string>
20 <!-- outdated translation 7079397473503113579 --> <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6592948507403743153">"애플리케이션이 이메일 첨부파일을 읽도록 허용합니다."</string>
21 <!-- outdated translation 4274353114641168675 --> <string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"이메일 제공업체 데이터 액세스"</string>
22 <!-- outdated translation 2549843731779487336 --> <string name="permission_access_provider_desc" msgid="2221907862438022705">"이 애플리케이션이 받은 메일, 보낸 메일, 사용자 이름 및 비밀번호 등의 이메일 데이터베이스에 액세스하도록 허용합니다."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070023 <string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"이메일"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -070024 <string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"메시지작성"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070025 <string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"디버그"</string>
26 <string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"다음"</string>
27 <string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"확인"</string>
28 <string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"취소"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -080029 <string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"이전"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070030 <string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"전송"</string>
31 <string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"답장"</string>
32 <string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"전체답장"</string>
33 <string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"삭제"</string>
34 <string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"전달"</string>
Eric Fischerad043192011-08-26 14:55:31 -070035 <string name="favorite_action" msgid="4664259801498253756">"별표"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070036 <string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"완료"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -070037 <string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"새로 만들기"</string>
38 <string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"삭제"</string>
Eric Fischer86b82602011-08-02 11:25:24 -070039 <string name="quick_responses_empty_view" msgid="1693308598242828422">"빠른 응답이 없습니다."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070040 <string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"삭제"</string>
Eric Fischerd23fce12010-11-29 15:14:54 -080041 <string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"임시보관함에 저장"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -070042 <string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"빠른 응답 삽입"</string>
Eric Fischer08334762010-01-07 15:57:27 -080043 <string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"읽음으로 표시"</string>
44 <string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"읽지않음으로 표시"</string>
Eric Fischer08334762010-01-07 15:57:27 -080045 <string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"별표 표시"</string>
46 <string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"별표 삭제"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070047 <string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"새로고침"</string>
48 <string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"계정 추가"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -070049 <string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"메시지작성"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070050 <string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"검색"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070051 <string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"계정 설정"</string>
Eric Fischer86b82602011-08-02 11:25:24 -070052 <string name="settings_action" msgid="6334807007967459412">"설정"</string>
Eric Fischer933be0f2011-08-12 17:18:12 -070053 <string name="mailbox_settings_action" msgid="8008375875310554776">"동기화 옵션"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070054 <string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"읽지않음으로 표시"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -080055 <string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"이동"</string>
Eric Fischerd23fce12010-11-29 15:14:54 -080056 <string name="add_cc_bcc_action" msgid="413546910281713891">"+ 참조/숨은참조"</string>
Eric Fischer86b82602011-08-02 11:25:24 -070057 <string name="add_cc_bcc_menu" msgid="4757145078498200242">"참조/숨은참조 추가"</string>
58 <string name="add_attachment_menu" msgid="6854757034409168845">"파일 첨부"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080059 <string name="close_action" msgid="533058985745238100">"닫기"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080060 <string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"메일 모두 보내기"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070061 <string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"첨부파일 선택"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -070062 <string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"이동"</string>
63 <string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"메일 로드 중..."</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -070064 <!-- outdated translation 6045933332005067021 --> <string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"연결 오류"</string>
65 <!-- outdated translation 2265140604109272914 --> <string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"문자 메시지를 로드하는 중에 예기치 못한 오류가 발생했습니다. 메시지가 너무 커서 표시할 수 없기 때문일 수 있습니다."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -080066 <plurals name="move_messages">
67 <item quantity="one" msgid="320885379869442589">"메일 이동"</item>
68 <item quantity="other" msgid="371256717624461324">"메일 이동"</item>
69 </plurals>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -070070 <!-- outdated translation 8321714399405096556 --> <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"POP3 계정에서는 메일 이동이 지원되지 않습니다."</string>
71 <!-- outdated translation 4111097224275445005 --> <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"이동할 수 없습니다. 선택하신 메일에 여러 계정이 포함되어 있습니다."</string>
72 <!-- outdated translation 2533188790446456804 --> <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"임시보관함, 보낼편지함, 보낸편지함의 메일은 이동할 수 없습니다."</string>
Eric Fischer8dcff902009-03-24 21:02:50 -070073 <plurals name="notification_new_one_account_fmt">
Kenny Root8cfeacd2010-06-09 22:31:37 -070074 <item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"읽지 않은 메일 <xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g>개(<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
75 <item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"읽지 않은 메일 <xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g>개(<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
76 <item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"읽지 않은 메일 <xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g>개(<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
Eric Fischer8dcff902009-03-24 21:02:50 -070077 </plurals>
78 <plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -070079 <item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"<xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g>개 계정"</item>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -070080 <item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"<xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g>개 계정"</item>
Eric Fischer8dcff902009-03-24 21:02:50 -070081 </plurals>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -080082 <string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"<xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>에게 보냄"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -070083 <string name="notification_multiple_new_messages_fmt" msgid="2606649762841566104">"새 메일 <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>개"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -070084 <!-- outdated translation 4041817500580342035 --> <string name="account_name_display_all" msgid="837218861494831989">"모든 계정"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -080085 <plurals name="number_of_accounts">
86 <item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"계정 <xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g>개"</item>
87 <item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"계정 <xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g>개"</item>
88 </plurals>
Eric Fischer08334762010-01-07 15:57:27 -080089 <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"받은편지함"</string>
90 <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"보낼편지함"</string>
91 <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"임시보관함"</string>
92 <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"휴지통"</string>
93 <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"보낸편지함"</string>
94 <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"스팸"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -070095 <string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"읽지않음"</string>
96 <string name="picker_mailbox_name_all_unread" msgid="6392491216581687644">"받은편지함(읽지않음)"</string>
97 <string name="picker_mailbox_name_all_inbox" msgid="2277030979530376085">"받은편지함(모두)"</string>
98 <string name="picker_combined_view_fmt" msgid="6276294768978512737">"통합 보기(<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>개)"</string>
99 <plurals name="picker_combined_view_account_count">
100 <item quantity="one" msgid="380235084337895804">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g>개 계정"</item>
101 <item quantity="other" msgid="4145163147488719025">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g>개 계정"</item>
102 </plurals>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700103 <string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"버전: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer40ce4e62010-11-09 17:40:23 -0800104 <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"받은편지함"</string>
105 <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"중요편지함"</string>
106 <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"임시보관함"</string>
107 <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"보낼편지함"</string>
Eric Fischer09871f12010-11-17 11:39:44 -0800108 <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"모든 받은편지함 보기"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700109 <string name="mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid="4185052839366909439">"모든 폴더 표시"</string>
110 <string name="mailbox_list_account_selector_account_header" msgid="4261295503836387876">"계정"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700111 <string name="mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid="3320144348694625092">"최근 폴더(<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischerdbc012d2011-06-20 14:46:40 -0700112 <string name="mailbox_list_user_mailboxes" msgid="484260487104726379">"모든 폴더"</string>
113 <string name="mailbox_list_recent_mailboxes" msgid="8922653040520361032">"최근 폴더"</string>
Eric Fischerf8eca7f2011-07-25 17:40:34 -0700114 <string name="message_subject_description" msgid="3597047441062021199">"제목"</string>
Eric Fischer7a788382011-08-22 11:14:16 -0700115 <string name="message_is_empty_description" msgid="4004644319382041459">"(제목 없음)"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700116 <string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"더 많은 메시지 로드"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700117 <plurals name="message_view_selected_message_count">
118 <item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>개 선택됨"</item>
119 <item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>개 선택됨"</item>
120 </plurals>
Eric Fischer09871f12010-11-17 11:39:44 -0800121 <string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"메일이 없습니다."</string>
Kenny Rootdf9722f2010-05-17 11:33:01 -0700122 <string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"받는사람"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700123 <string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"참조"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700124 <string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"숨은 참조"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700125 <string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"제목"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800126 <string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"보낸사람:"</string>
127 <string name="message_compose_to_label" msgid="6806045787441348009">"받는사람:"</string>
128 <string name="message_compose_cc_label" msgid="5608567337432359209">"참조:"</string>
129 <string name="message_compose_bcc_label" msgid="8619598628773345338">"숨은 참조:"</string>
130 <string name="message_compose_subject_label" msgid="1592314202889683309">"제목:"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700131 <string name="message_compose_body_hint" msgid="7575406246484103697">"편지쓰기"</string>
Kenny Root8cfeacd2010-06-09 22:31:37 -0700132 <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- 원본 메시지 --------"\n"제목: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"보낸사람: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"받는사람: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"참조: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700133 <string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>님이 작성:"\n\n</string>
134 <string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"받은메일"</string>
Eric Fischer09871f12010-11-17 11:39:44 -0800135 <string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"받은메일 포함"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700136 <string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"받는 사람을 한 명 이상 추가해야 합니다."</string>
137 <string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"일부 이메일 주소가 올바르지 않습니다."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700138 <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"파일이 너무 커서 첨부할 수 없습니다."</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700139 <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"빠른 응답 삽입"</string>
Eric Fischer08334762010-01-07 15:57:27 -0800140 <string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g>명"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700141 <string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"받는사람:"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700142 <string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"참조:"</string>
Eric Fischer09871f12010-11-17 11:39:44 -0800143 <string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"숨은 참조:"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800144 <string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"날짜:"</string>
145 <string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"보낸사람:"</string>
146 <string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"제목:"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700147 <string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"보기"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700148 <string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"설치"</string>
149 <string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"재생"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700150 <string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"로드"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700151 <string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"정보"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700152 <string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"저장"</string>
Eric Fischer599870e2011-05-02 15:53:32 -0700153 <string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"저장됨"</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700154 <string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"중지"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700155 <string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"첨부파일을 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>(으)로 저장했습니다."</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700156 <!-- outdated translation 2253752149762341579 --> <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2433097334272991035">"첨부파일을 저장할 수 없습니다."</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700157 <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"참고: 전달된 메시지에서 하나 이상의 첨부파일을 보내기 전에 다운로드합니다."</string>
Eric Fischer09871f12010-11-17 11:39:44 -0800158 <string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"메일"</string>
159 <string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"초대"</string>
160 <plurals name="message_view_show_attachments_action">
161 <item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"첨부파일 <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>개"</item>
162 <item quantity="other" msgid="974463163535515223">"첨부파일 <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>개"</item>
163 </plurals>
Eric Fischer78d722f2011-09-12 09:51:37 -0700164 <string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"이미지 표시"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700165 <string name="message_view_always_show_pictures_button" msgid="6523810929103546865">"항상 표시"</string>
Eric Fischer933be0f2011-08-12 17:18:12 -0700166 <string name="message_view_always_show_pictures_prompt" msgid="7685500276479967959">"이 발신자가 보낸 사진을 항상 표시"</string>
167 <string name="message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid="6838463134312859448">"이 발신자가 보낸 이미지가 자동으로 표시됩니다."</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700168 <string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"캘린더에서 보기"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700169 <!-- outdated translation 5024473745902772299 --> <string name="message_view_invite_title" msgid="3418949733434713805">"캘린더 초대"</string>
Kenny Root1323a8d2010-03-17 22:13:52 -0700170 <string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"참석하시겠습니까?"</string>
171 <string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" 수락"</string>
172 <string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" 미정"</string>
173 <string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" 거절"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700174 <!-- outdated translation 1900593767157209498 --> <string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="6802274503171644414">"초대를 수락했습니다."</string>
175 <!-- outdated translation 8324044318669610540 --> <string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8547454326090527202">"이 초대에 \'미정\'으로 응답했습니다."</string>
176 <!-- outdated translation 7511491076936887064 --> <string name="message_view_invite_toast_no" msgid="1842341256942784143">"초대를 거절했습니다."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800177 <string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"세부정보 표시"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700178 <!-- outdated translation 5306529501287351018 --> <string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="9042008615386883449">"메일 세부정보"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700179 <string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"첨부파일 정보"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700180 <!-- outdated translation 3174350153882915382 --> <string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3433085933207351929">"Wi-Fi 연결 필요"</string>
181 <!-- outdated translation 96432970927503597 --> <string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="3275768005981284687">"Wi-Fi 설정"</string>
182 <!-- outdated translation 9128108769497191200 --> <string name="attachment_info_application_settings" msgid="4124655487276125596">"애플리케이션 설정"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700183 <string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"첨부파일을 열 수 없습니다."</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700184 <!-- outdated translation 1478505616946912328 --> <string name="attachment_info_malware" msgid="6576029010855055528">"이러한 유형의 첨부파일에는 악성 소프트웨어가 포함되어 있을 수 있으므로 저장하거나 열 수 없습니다."</string>
185 <!-- outdated translation 328224012587376154 --> <string name="attachment_info_policy" msgid="3560422300127587508">"이 첨부파일은 계정에 적용 중인 보안 정책으로 인해 저장하거나 열 수 없습니다."</string>
186 <!-- outdated translation 1481120960014563617 --> <string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1952445279772844815">"이 첨부파일은 너무 커서 모바일 네트워크를 통해 다운로드할 수 없습니다. Wi-Fi 네트워크에 연결되면 다운로드할 수 있습니다."</string>
187 <!-- outdated translation 5277484372596654977 --> <string name="attachment_info_no_intent" msgid="8139209405745777924">"이 첨부파일을 열 수 있는 애플리케이션이 설치되어 있지 않습니다. Android 마켓에서 관련 애플리케이션을 다운로드해 보세요."</string>
188 <!-- outdated translation 1884647432057183615 --> <string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="3270731101769840006">"이 첨부파일은 애플리케이션입니다. 애플리케이션 아래 설정에서 알 수 없는 소스를 선택해야 설치할 수 있습니다."</string>
189 <!-- outdated translation 9077383681081393067 --> <string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="2817790592227462682">"이메일에서 애플리케이션을 직접 설치할 수 없습니다. 먼저 애플리케이션을 저장한 다음 다운로드 애플리케이션을 사용하여 설치하세요."</string>
190 <!-- outdated translation 2593390852574725378 --> <string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"첨부파일을 다운로드하지 못했습니다."</string>
191 <!-- outdated translation 7812862491622388416 --> <string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"메시지를 디코딩하는 동안 오류가 발생했습니다."</string>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -0800192 <string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> 보기"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700193 <string name="message_delete_dialog_title" msgid="6603370107217227252"></string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800194 <plurals name="message_delete_confirm">
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700195 <!-- outdated translation 8452608582303152000 --> <item quantity="one" msgid="3799616435056423256">"메일을 삭제하시겠습니까?"</item>
196 <!-- outdated translation 5071164417794016228 --> <item quantity="other" msgid="4437637377522896262">"이 메일을 삭제하시겠습니까?"</item>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800197 </plurals>
Kenny Root1323a8d2010-03-17 22:13:52 -0700198 <plurals name="message_deleted_toast">
199 <item quantity="one" msgid="710742672464447084">"메시지를 삭제했습니다."</item>
200 <item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"메시지를 삭제했습니다."</item>
201 </plurals>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700202 <string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"메시지를 삭제했습니다."</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700203 <string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"메일이 임시보관함에 저장되었습니다."</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700204 <!-- outdated translation 6096315816776330821 --> <string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="5557358787789844554">"첨부파일을 표시할 수 없습니다."</string>
205 <!-- no translation found for message_view_load_attachment_failed_toast (3623598332367932461) -->
206 <skip />
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700207 <string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"메일을 여는 중…"</string>
208 <plurals name="message_moved_toast">
209 <item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"메일 <xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g>개가 <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>(으)로 이동됨"</item>
210 <item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"메일 <xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g>개가 <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>(으)로 이동됨"</item>
211 </plurals>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700212 <!-- outdated translation 328380505427633405 --> <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"하나 이상의 첨부파일을 전달하지 못했습니다."</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700213 <string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"첨부파일을 전달하지 못했습니다."</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700214 <!-- no translation found for login_failed_ticker (5749227022559285302) -->
215 <skip />
216 <!-- outdated translation 6948780582524747622 --> <string name="login_failed_title" msgid="791871543602843876">"로그인 실패"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700217 <plurals name="message_view_attachment_bytes">
218 <item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>B"</item>
219 <item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>B"</item>
220 </plurals>
221 <plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
222 <item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>KB"</item>
223 <item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>KB"</item>
224 </plurals>
225 <plurals name="message_view_attachment_megabytes">
226 <item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MB"</item>
227 <item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MB"</item>
228 </plurals>
229 <plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
230 <item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB"</item>
231 <item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB"</item>
232 </plurals>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800233 <string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"다음"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800234 <string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"이전"</string>
Eric Fischer111fcf92010-12-23 14:14:58 -0800235 <string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" — "</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800236 <string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"계정 설정"</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800237 <string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Exchange 계정 추가"</string>
238 <string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Exchange ActiveSync 계정 추가"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800239 <string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"이메일 계정"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700240 <!-- outdated translation 5901437782383439370 --> <string name="accounts_welcome" msgid="1491126253077950685">"간단한 몇 가지 설정만으로 이메일 계정을 등록할 수 있습니다."</string>
241 <!-- outdated translation 4414121583987233733 --> <string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4432917203403596617">"간단한 몇 가지 설정만으로 Exchange 계정을 등록할 수 있습니다."</string>
242 <!-- outdated translation 1324339567986452000 --> <string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1319376442032224845">"간단한 몇 가지 설정만으로 Exchange ActiveSync 계정을 등록할 수 있습니다."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800243 <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"이메일 주소"</string>
244 <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"비밀번호"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700245 <string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"이 계정에서 이메일 보냄(기본값)"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700246 <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"수동 설정"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700247 <!-- outdated translation 4441448542557889481 --> <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"올바른 이메일 주소와 비밀번호를 입력하세요."</string>
248 <!-- outdated translation 3176749833792312641 --> <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"중복 계정"</string>
249 <!-- no translation found for account_duplicate_dlg_message_fmt (6447629283679935840) -->
250 <skip />
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800251 <string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"비밀번호의 시작 또는 끝에 하나 이상의 공백 문자가 있습니다. 서버 중에는 공백이 포함된 비밀번호를 지원하지 않는 것이 많습니다."</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700252 <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"계정 정보 검색 중..."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700253 <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"받는 서버 설정 확인 중..."</string>
Eric Fischerfa46f812010-08-05 16:05:38 -0700254 <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"발신 서버 설정 확인 중..."</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800255 <string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"계정 설정"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800256 <string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"계정이 설정되었으며 이메일을 사용할 수 있습니다."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700257 <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"계정 이름 지정(선택사항)"</string>
258 <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"이름(발신 메시지에 표시)"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700259 <!-- outdated translation 1251952000604599298 --> <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"입력란은 비워 둘 수 없습니다."</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800260 <string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"계정 설정"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800261 <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"계정 유형"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700262 <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"계정 유형이 무엇입니까?"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800263 <string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"계정 설정"</string>
264 <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"수신 서버 설정"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700265 <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"사용자 이름"</string>
266 <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"비밀번호"</string>
267 <string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"POP3 서버"</string>
268 <string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"IMAP 서버"</string>
269 <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"포트"</string>
270 <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"보안 유형"</string>
271 <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"없음"</string>
Eric Fischerad043192011-08-26 14:55:31 -0700272 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS(모든 인증서 수락)"</string>
273 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700274 <!-- outdated translation 2033477209532207648 --> <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS(모든 인증서 수락)"</string>
Eric Fischerad043192011-08-26 14:55:31 -0700275 <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700276 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"서버에서 이메일 삭제"</string>
277 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"안함"</string>
278 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"받은편지함에서 삭제할 때"</string>
279 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"IMAP 경로 접두어"</string>
280 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"선택사항"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800281 <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"계정 설정"</string>
282 <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"발신 서버 설정"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700283 <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"SMTP 서버"</string>
284 <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"포트"</string>
285 <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"보안 유형"</string>
Eric Fischerfa46f812010-08-05 16:05:38 -0700286 <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"로그인 필요"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700287 <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"사용자 이름"</string>
288 <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"비밀번호"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800289 <string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"계정 설정"</string>
290 <string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"서버 설정"</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800291 <string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"서버"</string>
Eric Fischer08334762010-01-07 15:57:27 -0800292 <string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"도메인\\사용자 이름"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700293 <string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"보안 연결(SSL) 사용"</string>
Eric Fischer08334762010-01-07 15:57:27 -0800294 <string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"모든 SSL 인증서 수락"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700295 <string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"클라이언트 인증서"</string>
296 <string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"선택"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700297 <string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"클라이언트 인증서 사용"</string>
298 <string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"삭제"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700299 <string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"선택 취소"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700300 <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"휴대기기 ID"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800301 <string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"계정 설정"</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800302 <string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"계정 옵션"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700303 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"받은편지함 확인 빈도"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700304 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"안함"</string>
305 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"자동(푸시)"</string>
306 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"5분마다"</string>
307 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"10분마다"</string>
308 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"15분마다"</string>
309 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"30분마다"</string>
310 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"1시간마다"</string>
311 <string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"이 계정에서 이메일을 보냅니다(기본값)."</string>
312 <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"이메일이 오면 알림"</string>
313 <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"이 계정에서 연락처를 동기화합니다."</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800314 <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"이 계정에서 캘린더를 동기화합니다."</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700315 <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"이 계정에서 이메일을 동기화합니다."</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700316 <!-- outdated translation 5247749298276451846 --> <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="6759055024748351429">"Wi-Fi에 연결되면 자동으로 첨부파일 다운로드"</string>
317 <!-- outdated translation 7827583313117521383 --> <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"설정을 완료할 수 없음"</string>
Eric Fischer933be0f2011-08-12 17:18:12 -0700318 <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"동기화할 일 수"</string>
Eric Fischer8d3c2222011-05-17 16:59:35 -0700319 <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"자동"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700320 <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"하루"</string>
321 <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"3일"</string>
322 <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"1주"</string>
323 <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"2주"</string>
324 <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"1달"</string>
Eric Fischer8d3c2222011-05-17 16:59:35 -0700325 <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"전체"</string>
Eric Fischer1c810c32011-07-15 16:48:48 -0700326 <string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"계정 기본값 사용"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700327 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"사용자 이름 또는 비밀번호가 잘못되었습니다."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700328 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"사용자 이름 또는 비밀번호가 잘못되었습니다."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700329 <!-- outdated translation 961843413600482906 --> <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"서버에 안전하게 연결할 수 없습니다."</string>
330 <!-- no translation found for account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt (2121921642915593041) -->
331 <skip />
332 <!-- outdated translation 6885740669437744865 --> <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="1280569002588325367">"클라이언트 인증서가 필요합니다. 클라이언트 인증서로 서버에 연결하시겠습니까?"</string>
333 <!-- outdated translation 4343495223208675649 --> <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="7245835883180762722">"인증서가 잘못되었거나 액세스할 수 없습니다."</string>
334 <!-- outdated translation 1364052504743821082 --> <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="222908719765968691">"서버에서 오류를 발견했습니다. 사용자 이름과 비밀번호를 확인한 다음 다시 시도해 주세요."</string>
335 <!-- outdated translation 1828270369532779265 --> <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"서버에 연결할 수 없습니다."</string>
336 <!-- no translation found for account_setup_failed_dlg_server_message_fmt (2525425638303883232) -->
337 <skip />
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700338 <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS가 필요하지만 서버에서 지원하지 않습니다."</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700339 <!-- outdated translation 1676242821459638150 --> <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"인증 방법이 서버에서 지원되지 않습니다."</string>
340 <!-- outdated translation 6142264248671379943 --> <string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"보안 오류 때문에 서버에 연결할 수 없습니다."</string>
341 <!-- outdated translation 7391458717708933095 --> <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"서버에 연결할 수 없습니다."</string>
342 <!-- outdated translation 5476633232659376833 --> <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"입력한 서버 주소가 잘못되었거나, 서버에 이메일 지원이 되지 않는 프로토콜 버전이 필요합니다."</string>
343 <!-- outdated translation 2571826611383388336 --> <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"서버와 동기화할 권한이 없습니다. 자세한 내용은 서버 관리자에게 문의해 주세요."</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800344 <string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"원격 보안 관리"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800345 <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"<xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> 서버가 Android 기기의 몇 가지 보안 기능을 원격으로 제어할 수 있도록 해야 합니다. 이 계정 설정을 완료하시겠습니까?"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700346 <!-- no translation found for account_setup_failed_security_policies_unsupported (3210264746877120355) -->
347 <skip />
348 <!-- outdated translation 9057508235700936322 --> <string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"계정 사용자 이름을 변경할 수 없습니다. 다른 사용자 이름으로 계정을 추가하려면 \'계정 추가\'를 터치하세요."</string>
349 <!-- outdated translation 4940147098039352135 --> <string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"경고: 이메일 애플리케이션의 기기 관리 권한을 비활성화하면 관련된 모든 이메일 계정의 이메일, 주소록, 캘린더 일정 및 기타 데이터가 모두 삭제됩니다."</string>
350 <!-- outdated translation 1340675800634074043 --> <string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"보안 업데이트가 필요합니다."</string>
351 <!-- no translation found for account_security_dialog_content_fmt (8843806143923278214) -->
352 <skip />
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800353 <string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"\'<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\' 계정을 사용하려면 보안 설정을 업데이트해야 합니다."</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700354 <string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"보안 업데이트가 필요합니다."</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700355 <!-- outdated translation 4441470647344315196 --> <string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"기기 보안"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800356 <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"<xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> 서버가 Android 기기의 몇 가지 보안 기능을 원격으로 제어할 수 있도록 해야 합니다."</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700357 <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"세부정보 수정"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700358 <!-- no translation found for password_expire_warning_ticker_fmt (2459977229180023773) -->
359 <skip />
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700360 <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"화면 잠금 비밀번호가 곧 만료될 예정입니다."</string>
361 <string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"화면 잠금 PIN 또는 비밀번호가 만료되었습니다."</string>
362 <string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"화면 잠금 비밀번호가 만료되었습니다."</string>
363 <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"화면 잠금 비밀번호가 곧 만료될 예정입니다."</string>
364 <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"곧 화면 잠금 PIN 또는 비밀번호를 변경해야 하며, 변경하지 않으면 <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>의 데이터가 지워집니다. 지금 변경하시겠습니까?"</string>
365 <string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"화면 잠금 비밀번호가 만료되었습니다."</string>
366 <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>의 데이터가 기기에서 지워졌습니다. 화면 잠금 PIN 또는 비밀번호를 변경하면 데이터를 복구할 수 있습니다. 지금 변경하시겠습니까?"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700367 <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"저장되지 않은 변경사항을 삭제하시겠습니까?"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700368 <!-- outdated translation 3348853165458574221 --> <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"로그인 실패"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700369 <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>의 사용자 이름 또는 비밀번호가 잘못되었습니다. 지금 업데이트하시겠습니까?"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700370 <string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"기본 계정"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700371 <string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"이 계정에서 이메일 보냄(기본값)"</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800372 <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="6044567979405738536">"첨부파일 자동 다운로드"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700373 <!-- outdated translation 8036004124395110306 --> <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="323937814012234081">"Wi-Fi에 연결되면 자동으로 첨부파일 다운로드"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700374 <string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"이메일 알림"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700375 <string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"빈도 및 알림 등을 동기화합니다."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800376 <string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"이메일이 오면 시스템 바에서 알림"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700377 <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"받은편지함 확인 빈도"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700378 <string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"수신 설정"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700379 <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"사용자 이름, 비밀번호 및 기타 받는 서버 설정"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700380 <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"발신 설정"</string>
Eric Fischerc37565d2011-03-15 10:42:39 -0700381 <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"사용자 이름, 비밀번호 및 기타 보내는 서버 설정"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700382 <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"계정 이름"</string>
383 <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"이름"</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800384 <string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"서명"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700385 <string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"빠른 응답"</string>
386 <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5284435342418252369">"이메일을 작성할 때 자주 사용하는 텍스트 수정"</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800387 <string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"보내는 메일에 텍스트 첨부"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700388 <string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"알림 설정"</string>
Eric Fischer86b82602011-08-02 11:25:24 -0700389 <string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"데이터 사용"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700390 <string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"빠른 응답 수정"</string>
391 <string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"저장"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700392 <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"연락처 동기화"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700393 <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"이 계정의 주소록을 동기화합니다."</string>
394 <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"캘린더 동기화"</string>
395 <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"이 계정의 캘린더를 동기화합니다."</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700396 <!-- outdated translation 4305222662654506074 --> <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"이메일 동기화"</string>
Eric Fischerf838cfc2010-09-24 12:26:33 -0700397 <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"이 계정의 이메일을 동기화합니다."</string>
Kenny Root4aff10d2010-04-14 20:33:06 -0700398 <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"진동"</string>
399 <string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"이메일이 오면 진동도 함께 울림"</string>
400 <string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"항상"</string>
401 <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"무음 시에만"</string>
402 <string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"안함"</string>
403 <string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"진동"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700404 <!-- outdated translation 7922187231467500404 --> <string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"벨소리 선택"</string>
Eric Fischerbdbc5642009-10-13 16:32:56 -0700405 <string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"서버 설정"</string>
406 <string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"계정 삭제"</string>
Kenny Root178e51f2010-04-27 13:35:56 -0700407 <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> 계정이 이메일에서 삭제됩니다."</string>
Eric Fischerc03136f2010-09-10 15:44:25 -0700408 <string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"계정 삭제"</string>
409 <string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"계정 삭제"</string>
Eric Fischer933be0f2011-08-12 17:18:12 -0700410 <string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"동기화 옵션"</string>
411 <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"동기화 옵션(<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischer1c810c32011-07-15 16:48:48 -0700412 <string name="mailbox_preferences_header" msgid="9077316556563252246">"동기화 설정"</string>
413 <string name="mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid="1246075442689328906">"주파수 확인"</string>
Eric Fischer933be0f2011-08-12 17:18:12 -0700414 <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="2957945231022052672">"동기화할 일 수"</string>
Eric Fischered47cd82010-12-09 16:06:49 -0800415 <string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"이메일 계정"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700416 <!-- outdated translation 8799411733165525683 --> <string name="account_shortcut_picker_title" msgid="1039929224016048015">"계정 선택"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700417 <string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="4152973927804882131">"폴더 선택"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700418 <!-- outdated translation 2483831308629565584 --> <string name="toast_account_not_found" msgid="8144242451730692816">"계정을 찾을 수 없습니다. 삭제되었을 수 있습니다."</string>
419 <!-- outdated translation 4035254695648112767 --> <string name="toast_mailbox_not_found" msgid="4960014581292378895">"폴더를 찾을 수 없습니다. 삭제되었을 수 있습니다."</string>
420 <!-- outdated translation 3584841823811425060 --> <string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"일부 \'Plus\' 계정에만 이 프로그램에 연결할 수 있는 POP 액세스 권한이 있습니다. 올바른 이메일 주소와 비밀번호를 입력해도 로그인이 되지 않으면 유료 \'Plus\' 계정이 없기 때문일 수 있습니다. 이러한 메일 계정에 액세스하려면 웹브라우저를 실행하세요."</string>
421 <!-- outdated translation 1973701903400232774 --> <string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"이메일 계정을 설정하기 전에 T-온라인 웹사이트를 방문하고 POP3 이메일 액세스용 비밀번호를 만드세요."</string>
Eric Fischer08334762010-01-07 15:57:27 -0800422 <string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"회사"</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800423 <string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700424 <!-- outdated translation 4917162302393971752 --> <string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"AccountManager가 계정을 만들 수 없습니다. 다시 시도해 보세요."</string>
Eric Fischer87c305d2010-02-26 17:30:09 -0800425 <string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"이메일"</string>
426 <string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"서버별 보안 정책 사용"</string>
Kenny Root4aff10d2010-04-14 20:33:06 -0700427 <string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"<xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> 검색 중..."</string>
428 <plurals name="gal_completed_fmt">
Andrew Stadler5b90a9b2010-05-27 17:27:59 -0700429 <item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>의 검색결과 <xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g>개"</item>
430 <item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>의 검색결과 <xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g>개"</item>
Kenny Root4aff10d2010-04-14 20:33:06 -0700431 </plurals>
Eric Fischer86b82602011-08-02 11:25:24 -0700432 <string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"설정"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700433 <!-- outdated translation 265431682990288581 --> <string name="header_label_general_preferences" msgid="9204600297009680176">"일반 환경설정"</string>
434 <!-- outdated translation 6810399722493971651 --> <string name="category_general_preferences" msgid="2742423840964045801">"애플리케이션 환경설정"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700435 <string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"자동 진행"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700436 <!-- outdated translation 4540091103768602710 --> <string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="6483439980032715119">"메일을 삭제한 다음 표시할 화면 선택"</string>
Eric Fischer02f5a842010-10-28 14:09:13 -0700437 <string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"이동"</string>
438 <string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"다음 메일"</string>
439 <string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"이전 메일"</string>
440 <string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"메일 목록"</string>
Eric Fischerd23fce12010-11-29 15:14:54 -0800441 <string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"글꼴 크기"</string>
442 <string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700443 <!-- outdated translation 1728778773460367725 --> <item msgid="4693576184223089069">"아주 작은 크기의 텍스트로 메시지 내용 표시"</item>
444 <!-- outdated translation 8239633518447359057 --> <item msgid="4415205108584620118">"작은 크기의 텍스트로 메시지 내용 표시"</item>
445 <!-- outdated translation 55959821477704302 --> <item msgid="4550219696381691112">"보통 크기의 텍스트로 메시지 내용 표시"</item>
446 <!-- outdated translation 446236334663020508 --> <item msgid="6227813549949219991">"큰 크기의 텍스트로 메시지 내용 표시"</item>
447 <!-- outdated translation 235926149071179467 --> <item msgid="1197917420815786571">"아주 큰 크기의 텍스트로 메시지 내용 표시"</item>
Eric Fischerd23fce12010-11-29 15:14:54 -0800448 </string-array>
449 <string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"글꼴 크기"</string>
450 <string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"아주 작게"</string>
451 <string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"작게"</string>
452 <string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"보통"</string>
453 <string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"크게"</string>
454 <string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"아주 크게"</string>
Eric Fischer151037e2011-10-03 13:42:00 -0700455 <string name="general_preference_reply_all_label" msgid="7806833609810003510">"전체답장"</string>
456 <string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="917669156784760966">"메일 답장 시, \'전체답장\'을 기본값으로 설정"</string>
Eric Fischerf8eca7f2011-07-25 17:40:34 -0700457 <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="8540277615940620308">"\'이미지 표시\'에 대한 기본값 복원"</string>
458 <string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2018233140620247">"모든 발신자에 대한 기본값 복원(자동으로 이미지 표시 안함)"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700459 <!-- outdated translation 4762002183756251723 --> <string name="trusted_senders_cleared" msgid="8079053907862270420">"\'이미지 표시\'가 초기화되었습니다."</string>
Eric Fischerec580af2010-12-01 15:17:05 -0800460 <string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700461 <string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"동기화 대기 중"</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700462 <!-- outdated translation 8850585407012152631 --> <string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"이메일이 곧 표시됩니다."</string>
463 <!-- outdated translation 2265335608760083337 --> <string name="widget_other_views" msgid="4988574907386539499">"아이콘을 눌러 변경"</string>
Eric Fischer17a15762011-01-12 17:04:03 -0800464 <string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"모든 받은편지함"</string>
465 <string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"읽지않음"</string>
466 <string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"중요편지함"</string>
Eric Fischere2353042010-12-14 13:57:15 -0800467 <string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"로드 중..."</string>
Eric Fischere8686732011-10-07 16:41:16 -0700468 <!-- outdated translation 3272115577715211268 --> <string name="widget_touch_to_configure" msgid="7062039013915225323">"구성하려면 터치하세요."</string>
Eric Fischerad043192011-08-26 14:55:31 -0700469 <string name="widget_no_accounts" msgid="2412482205591224408">"아직 이메일 계정을 설정하지 않았습니다."</string>
Eric Fischer4ec2cbc2011-02-17 10:17:40 -0800470 <string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
Eric Fischerdeb6d392011-04-15 14:40:03 -0700471 <string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"이메일 검색"</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700472 <string name="search_mailbox_hint" msgid="7854987729678942790">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> 검색"</string>
473 <string name="search_header_text_fmt" msgid="3857004638127418247">"\'<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>\'에 대한 검색결과"</string>
Eric Fischer933be0f2011-08-12 17:18:12 -0700474 <string name="search_slow_warning_title" msgid="2826118321880530239">"결과를 기다리는 중"</string>
475 <string name="search_slow_warning_message" msgid="8494483410797387903">"일부 서버는 시간이 오래 걸릴 수 있습니다."</string>
Eric Fischer321286f2011-07-07 11:32:35 -0700476 <string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"폴더"</string>
The Android Open Source Project96c5af42009-03-03 19:32:22 -0800477</resources>